Easter Sunrise

(21 April 2019)

Job 19:23–27; Ps. 118:15-29; 1 Cor 15:51–57; John 20:1–18

Of the Day: LSB 467 Awake My Heart with Gladness

Our Redeemer Lives!

In Adam, all die because all sin. The children of that first gardener have been driven out of Paradise and return to the dust whence they were taken. But now another Gardener has come, who has made His bed in the dust of the earth, and in His resurrection He has opened paradise for all the children of Adam. For “death is swallowed up in victory” (1 Cor. 15:54), and God “gives us the victory through our Lord Jesus Christ” (1 Cor. 15:57). So we each confess that “my Redeemer lives” and “in my flesh I shall see God” (Job 19:25, 26). As He has called us out of darkness into light and wiped away our tears, we behold Him now by faith and recognize His voice in the Gospel. We enter His tomb by the death of Holy Baptism, and we also share His resurrection. For as surely as He has risen, so we also one day “must rise from the dead” (John 20:9).


Easter Sunday

Is 65:17–25; Ps. 16; 1 Cor 15:19–26; Luke 24:1–12

Entrance: LSB 457 Jesus Christ Is Risen Today

Of the Day: LSB 458 Christ Jesus Lay in Death’s Strong Bands

Offertory: LSB 459/460 Christ Is Arisen/Christians, to the Paschal Victim (Victimae Paschali)

Distribution: LSB 467 Awake, My Heart, with Gladness;

LSB 474 Alleluia! Jesus Is Risen

LSB 633 At the Lamb’s High Feast We Sing

Closing: LSB 482 This Joyful Eastertide

Christ’s Resurrection Is the Firstfruits of the New Creation

The Lord has promised to “create new heavens and a new earth” (Is. 65:17), in which His people shall abide in peace and joy. That new creation has begun in the bodily resurrection of Christ Jesus. All the baptized belong to that new creation. Reborn of water and the Holy Spirit, they are “the offspring of the blessed of the Lord” (Is. 65:23). The Lord rejoices and is glad in them; He hears and answers their prayers. For “if in Christ we have hope in this life only, we are of all people most to be pitied” (1 Cor. 15:19). But Christ Jesus has been raised, “the firstfruits of those who have fallen asleep” (1 Cor. 15:20). We may be “perplexed about this” (Luke 24:4), perhaps even frightened and brought to our knees, because it seems like an “idle tale” (Luke 24:11). But faith clings to the Word of Christ and finds His resurrected body — not in the tomb, but in His Holy Supper.


Lectionary Podcast - Easter Sunday - Series C - Luke 24:1-12 - Dr. Arthur Just, Jr.

Dr. Arthur A. Just, Jr., Concordia Theological Seminary, Ft. Wayne, Ind., exegetes the Gospel for Easter Sunday


Luke 24:1-12 (SBLGNT)

1 τῇ δὲ μιᾷ τῶν σαββάτων ὄρθρου βαθέως ἐπὶ τὸ μνῆμα ἦλθονφέρουσαι ἃ ἡτοίμασαν ἀρώματα. 

2 εὗρον δὲ τὸν λίθον ἀποκεκυλισμένον ἀπὸ τοῦ μνημείου, 

εἰσελθοῦσαι δὲ οὐχ εὗρον τὸ σῶμα. 

4 καὶ ἐγένετο ἐν τῷ ἀπορεῖσθαι αὐτὰς περὶ τούτου καὶ ἰδοὺ ἄνδρες δύο ἐπέστησαν αὐταῖς ἐν ἐσθῆτι ἀστραπτούσῃ

5 ἐμφόβων δὲ γενομένων αὐτῶν καὶ κλινουσῶν τὰ πρόσωπα εἰς τὴν γῆν εἶπαν πρὸς αὐτάς· Τί ζητεῖτε τὸν ζῶντα μετὰ τῶν νεκρῶν; 

οὐκ ἔστιν ὧδε, ἀλλὰ ἠγέρθη.μνήσθητε ὡς ἐλάλησεν ὑμῖν ἔτι ὢν ἐν τῇ Γαλιλαίᾳ, 

7 λέγων τὸν υἱὸν τοῦ ἀνθρώπου ὅτι δεῖ παραδοθῆναι εἰς χεῖρας ἀνθρώπων ἁμαρτωλῶν καὶ σταυρωθῆναι καὶ τῇ τρίτῃ ἡμέρᾳ ἀναστῆναι. 

8 καὶ ἐμνήσθησαν τῶν ῥημάτων αὐτοῦ, 

9 καὶ ὑποστρέψασαι ἀπὸ τοῦ μνημείου ἀπήγγειλαν ταῦτα πάντα τοῖς ἕνδεκα καὶ πᾶσιν τοῖς λοιποῖς. 

10 ἦσαν δὲ ἡ Μαγδαληνὴ Μαρία καὶ Ἰωάννα καὶ Μαρία ἡ Ἰακώβου καὶ αἱ λοιπαὶ σὺν αὐταῖς· ἔλεγον πρὸς τοὺς ἀποστόλους ταῦτα. 

11 καὶ ἐφάνησαν ἐνώπιον αὐτῶν ὡσεὶ λῆρος τὰ ῥήματα ταῦτα, καὶ ἠπίστουν αὐταῖς. 

12Ὁ δὲ Πέτρος ἀναστὰς ἔδραμεν ἐπὶ τὸ μνημεῖον· καὶ παρακύψας βλέπει τὰ ὀθόνια μόνα· καὶ ἀπῆλθεν πρὸς αὑτὸν θαυμάζων τὸ γεγονός.


Literal Translation

Luke 24:1-12

(1) And the first of the sabbaths, while still very early, they came on the tomb, carrying spices which they prepared; and some were with them.

(2) And they found the stone having been rolled away from the tomb.

(3) And going in, they did not find the body of the Lord Jesus.

(4) And it happened, as they were perplexed about this, even behold, two men in shining clothing stood by them.

(5) And they becoming terrified, and bowing their faces to the earth, they said to them, Why do you seek the living with the dead?

(6) He is not here, but was raised. Remember how He spoke to you, yet being in Galilee,

(7) saying, The Son of Man must be delivered into the hands of sinful men, and to be crucified, and the third day to rise again.

(8) And they remembered His Words.

(9) And returning from the tomb, they reported all these things to the Eleven, and to all the rest.

(10) And they were Mary Magdalene, and Joanna, and Mary mother of James, and the rest with them, who told these things to the apostles.

(11) And their words seemed like foolishness to them, and they did not believe them.

(12) But rising up, Peter ran to the tomb, and stooping down he saw the linen lying alone. And he went away wondering to himself at what had happened.



 

HOLY (MAUNDY) THURSDAY

HOLY (MAUNDY) THURSDAY

(18 April 2019)

Jer 31:31–34 or Ex 12:1–14; Ps. 116:12-19; Heb 10:15–25 or 1 Cor 11:23–32; Luke 22:7–20 or John 13:1–17, 31b–35

Entrance: LSB 563 Jesus, Thy Blood and Righteousness

Of the Day: LSB 630 Now, My Tongue, the Mystery Telling

Offertory: LSB 574 Before the Throne of God Above

Distribution: LSB 617 O Lord, We Praise Thee

LSB 445 When You Woke That Thursday Morning

Closing: None

Let Us Love One Another, as Christ Jesus Has Loved Us

By Holy Baptism, “with our hearts sprinkled clean from an evil conscience and our bodies washed with pure water” (Heb. 10:22), we enter the holy place with Jesus. For Jesus is our Passover Lamb who has been sacrificed for us. He reclines at table with us and feeds us with His own flesh and blood: “the new and living way that he opened for us through the curtain” (Heb. 10:20). In Christ, the Lord remembers us in mercy and remembers our sin no more; He forgives us all our iniquity (Jer. 31:34; Heb. 10:17). With such love, He “loved his own who were in the world,” and He even loves us “to the end” (John 13:1). As He washes us and feeds us in love, let us love one another, just as He has loved us (John 13:34).


Encore: The Liturgy of Holy Thursday – Pr. Will Weedon – Issues, Etc.

Pr. Will Weedon, director of Worship for the LCMS, St. Louis, Mo., discusses the Liturgy of Holy (Maundy) Thursday with Pr. Todd Wilken on Issues Etc. (mp3, 57:20, 23.1 MB, 2013-Mar-27)


Lectionary Podcast - Holy Thursday - Series C - Luke 22:7-20 with Dr. Peter Scaer

Dr. Peter Scaer, Concordia Theological Seminary, Ft. Wayne, Ind., exegetes the Gospel for Holy Thursday


Luke 22:7-20 (SBLGNT)

7 Ἦλθεν δὲ ἡ ἡμέρα τῶν ἀζύμων, ᾗ ἔδει θύεσθαι τὸ πάσχα·

8 καὶ ἀπέστειλεν Πέτρον καὶ Ἰωάννην εἰπών· Πορευθέντες ἑτοιμάσατε ἡμῖν τὸ πάσχα ἵνα φάγωμεν.

9 οἱ δὲ εἶπαν αὐτῷ· Ποῦ θέλεις ἑτοιμάσωμεν;

10 ὁ δὲ εἶπεν αὐτοῖς· Ἰδοὺ εἰσελθόντων ὑμῶν εἰς τὴν πόλιν συναντήσει ὑμῖν ἄνθρωπος κεράμιον ὕδατος βαστάζων· ἀκολουθήσατε αὐτῷ εἰς τὴν οἰκίαν εἰς ἣν εἰσπορεύεται.

11 καὶ ἐρεῖτε τῷ οἰκοδεσπότῃ τῆς οἰκίας· Λέγει σοι ὁ διδάσκαλος· Ποῦ ἐστιν τὸ κατάλυμα ὅπου τὸ πάσχα μετὰ τῶν μαθητῶν μου φάγω;

12 κἀκεῖνος ὑμῖν δείξει ἀνάγαιον μέγα ἐστρωμένον· ἐκεῖ ἑτοιμάσατε.

13 ἀπελθόντες δὲ εὗρον καθὼς εἰρήκει αὐτοῖς, καὶ ἡτοίμασαν τὸ πάσχα.

14 Καὶ ὅτε ἐγένετο ἡ ὥρα, ἀνέπεσεν καὶ οἱ ἀπόστολοι σὺν αὐτῷ.

15 καὶ εἶπεν πρὸς αὐτούς· Ἐπιθυμίᾳ ἐπεθύμησα τοῦτο τὸ πάσχα φαγεῖν μεθʼ ὑμῶν πρὸ τοῦ με παθεῖν·

16 λέγω γὰρ ὑμῖν ὅτι οὐ μὴ φάγω αὐτὸ ἕως ὅτου πληρωθῇ ἐν τῇ βασιλείᾳ τοῦ θεοῦ.

17 καὶ δεξάμενος ποτήριον εὐχαριστήσας εἶπεν· Λάβετε τοῦτο καὶ διαμερίσατε εἰς ἑαυτούς·

18 λέγω γὰρ ὑμῖν, οὐ μὴ πίω ἀπὸ τοῦ νῦν ἀπὸ τοῦ γενήματος τῆς ἀμπέλου ἕως οὗ ἡ βασιλεία τοῦ θεοῦ ἔλθῃ.

19 καὶ λαβὼν ἄρτον εὐχαριστήσας ἔκλασεν καὶ ἔδωκεν αὐτοῖς λέγων· Τοῦτό ἐστιν τὸ σῶμά μου [τὸ ὑπὲρ ὑμῶν διδόμενον· τοῦτο ποιεῖτε εἰς τὴν ἐμὴν ἀνάμνησιν.

20 καὶ τὸ ποτήριον ὡσαύτως μετὰ τὸ δειπνῆσαι, λέγων· Τοῦτο τὸ ποτήριον ἡ καινὴ διαθήκη ἐν τῷ αἵματί μου, τὸ ὑπὲρ ὑμῶν ἐκχυννόμενον].

Luke 22:7-20 (Literal)

(7) And the day of the Unleavened Bread came, on which the Passover must be killed.

(8) And He sent Peter and John, saying, Having gone, prepare for us the Passover, that we may eat.

(9) And they said to Him, Where do You desire that we prepare?

(10) And He said to them, Behold, you going into the city, you will meet a man carrying a pitcher of water. Follow him into the house where he goes in.

(11) And you will say to the housemaster of that house, The Teacher says to you, Where is the guest room where I may eat the Passover with My disciples?

(12) And that one will show you a large upper room which he has spread. Prepare there.

(13) And having gone, they found as He had told them, and they prepared the Passover.

(14) And when the hour came, He reclined, and the twelve apostles with Him.

(15) And He said to them, With desire I desired to eat this Passover with you before My suffering.

(16) For I say to you that no more, I will not eat of it until when it is fulfilled in the kingdom of God, never!

(17) And taking a cup, giving thanks, He said, Take this and divide it among yourselves.

(18) For I say to you that I will not drink from the produce of the vine until the kingdom of God comes, never!

(19) And taking a loaf, giving thanks, He broke, and gave to them, saying, This is My body being given for you. This do to My remembrance.

(20) And in like manner the cup, after having supped, saying, This cup is the New Covenant in My blood, which is being poured out for you.


GOOD FRIDAY

GOOD FRIDAY

(19 April 2019)

Is 52:13–53:12; Ps. 22:1-31 or Ps. 31:1-24; Heb 4:14–16, 5:7–9; John 18:1-19:42 or John 19:17–30

Entrance: None

Of the Day: LSB 454: Sing, My Tongue, the Glorious Battle

Distribution: None

Closing: None

Behold the Lamb of God, Who Takes Away the Sin of the World

Jesus, the Lamb of God, is led to the slaughter of His cross as the sacrifice of atonement for the sins of the world. “Despised and rejected by men; a man of sorrows, and acquainted with grief” (Is. 53:3), He is the righteous Servant who justifies many by His innocent suffering and death. He bears our griefs and carries our sorrows; He is wounded for our transgressions; He is crushed for our iniquities; He suffers our chastisement, so that “with his wounds we are healed” (Is. 53:4–5). As the Son of God, He fulfills the Law for us in human flesh, and so fulfills the Scriptures (John 19:7, 24). In perfect faith and faithfulness, He shares all our weaknesses and temptations, “yet without sin” (Heb. 4:15), and as our merciful High Priest, He brings us to the Father in peace.


Encore: The Liturgy of Good Friday – Pr. Will Weedon – Issues, Etc.

Pr. Will Weedon, director of Worship for the LCMS, St. Louis, Mo., discusses the Liturgy of Good Friday with Pr. Todd Wilken on Issues Etc. (mp3, 57:22, 23.2 MB, 2015-Mar-31)


Lectionary Podcast - Good Friday - Series C - John 19:17-30 with Dr. Walter Maier III

Dr. Walter Maier III, Concordia Theological Seminary, Ft. Wayne, Ind., exegetes the Gospel for Good Friday


John 19:17-30 (SBLGNT)

17 καὶ βαστάζων αὑτῷ τὸν σταυρὸν ἐξῆλθεν εἰς τὸν λεγόμενον Κρανίου Τόπον, ὃ λέγεται Ἑβραϊστὶ Γολγοθα,

18 ὅπου αὐτὸν ἐσταύρωσαν, καὶ μετʼ αὐτοῦ ἄλλους δύο ἐντεῦθεν καὶ ἐντεῦθεν, μέσον δὲ τὸν Ἰησοῦν.

19 ἔγραψεν δὲ καὶ τίτλον ὁ Πιλᾶτος καὶ ἔθηκεν ἐπὶ τοῦ σταυροῦ· ἦν δὲ γεγραμμένον· Ἰησοῦς ὁ Ναζωραῖος ὁ βασιλεὺς τῶν Ἰουδαίων.

20 τοῦτον οὖν τὸν τίτλον πολλοὶ ἀνέγνωσαν τῶν Ἰουδαίων, ὅτι ἐγγὺς ἦν ὁ τόπος τῆς πόλεως ὅπου ἐσταυρώθη ὁ Ἰησοῦς· καὶ ἦν γεγραμμένον Ἑβραϊστί, Ῥωμαϊστί, Ἑλληνιστί.

21 ἔλεγον οὖν τῷ Πιλάτῳ οἱ ἀρχιερεῖς τῶν Ἰουδαίων· Μὴ γράφε· Ὁ βασιλεὺς τῶν Ἰουδαίων, ἀλλʼ ὅτι ἐκεῖνος εἶπεν Βασιλεὺς τῶν Ἰουδαίων εἰμί.

22 ἀπεκρίθη ὁ Πιλᾶτος· Ὃ γέγραφα γέγραφα.

23 οἱ οὖν στρατιῶται ὅτε ἐσταύρωσαν τὸν Ἰησοῦν ἔλαβον τὰ ἱμάτια αὐτοῦ καὶ ἐποίησαν τέσσαρα μέρη, ἑκάστῳ στρατιώτῃ μέρος, καὶ τὸν χιτῶνα. ἦν δὲ ὁ χιτὼν ἄραφος, ἐκ τῶν ἄνωθεν ὑφαντὸς διʼ ὅλου·

24 εἶπαν οὖν πρὸς ἀλλήλους· Μὴ σχίσωμεν αὐτόν, ἀλλὰ λάχωμεν περὶ αὐτοῦ τίνος ἔσται· ἵνα ἡ γραφὴ πληρωθῇ ἡ λέγουσα· Διεμερίσαντο τὰ ἱμάτιά μου ἑαυτοῖς καὶ ἐπὶ τὸν ἱματισμόν μου ἔβαλον κλῆρον. Οἱ μὲν οὖν στρατιῶται ταῦτα ἐποίησαν.

25 Εἱστήκεισαν δὲ παρὰ τῷ σταυρῷ τοῦ Ἰησοῦ ἡ μήτηρ αὐτοῦ καὶ ἡ ἀδελφὴ τῆς μητρὸς αὐτοῦ, Μαρία ἡ τοῦ Κλωπᾶ καὶ Μαρία ἡ Μαγδαληνή.

26 Ἰησοῦς οὖν ἰδὼν τὴν μητέρα καὶ τὸν μαθητὴν παρεστῶτα ὃν ἠγάπα λέγει τῇ μητρί· Γύναι, ἴδε ὁ υἱός σου·

27 εἶτα λέγει τῷ μαθητῇ· Ἴδε ἡ μήτηρ σου. καὶ ἀπʼ ἐκείνης τῆς ὥρας ἔλαβεν ὁ μαθητὴς αὐτὴν εἰς τὰ ἴδια.

28 Μετὰ τοῦτο εἰδὼς ὁ Ἰησοῦς ὅτι ἤδη πάντα τετέλεσται ἵνα τελειωθῇ ἡ γραφὴ λέγει· Διψῶ.

29 σκεῦος ἔκειτο ὄξους μεστόν· σπόγγον οὖν μεστὸν τοῦ ὄξους ὑσσώπῳ περιθέντες προσήνεγκαν αὐτοῦ τῷ στόματι.

30 ὅτε οὖν ἔλαβεν τὸ ὄξος ὁ Ἰησοῦς εἶπεν· Τετέλεσται, καὶ κλίνας τὴν κεφαλὴν παρέδωκεν τὸ πνεῦμα.

John 19:17-30 (Literal)

(17) And He went out bearing His cross, to the place called Of a Skull (which is called in Hebrew, Golgotha),

(18) where they crucified Him, and two others with Him, on this side and on that side, and Jesus in the middle.

(19) And Pilate also wrote a title and put it on the cross. And having been written, it was: JESUS THE NAZARENE, THE KING OF THE JEWS.

(20) Therefore, many of the Jews read this title, because the place where Jesus was crucified was near the city. And it had been written in Hebrew, in Greek, in Latin.

(21) Then the chief priests of the Jews said to Pilate, Do not write, The King of the Jews, but that One said, I am King of the Jews.

(22) Pilate answered, What I have written, I have written.

(23) Then when they crucified Jesus, the soldiers took His garments and made four parts, a part to each soldier, also the tunic. And the tunic was seamless, woven from the top throughout.

(24) Then they said to one another, Let us not tear it, but let us cast lots about it, whose it will be (that the Scripture might be fulfilled which said, "They divided My garments among them," and "they threw a lot for My garment." Then indeed the soldiers did these things.)

(25) And His mother, and His mother's sister Mary, the wife of Clopas, and Mary Magdalene stood by the cross of Jesus.

(26) Then seeing His mother, and the disciple whom He loved standing by, Jesus said to His mother, Woman, behold your son!

(27) Then He said to the disciple, Behold, your mother! And from that hour, the disciple took her into his own home.

(28) After this, knowing that all things have now been finished that the Scripture be completed, Jesus said, I thirst.

(29) Then a vessel full of vinegar was set, and having filled a sponge with vinegar, and putting hyssop around, they brought it to His mouth.

(30) Then when Jesus took the vinegar, He said, It has been finished. And bowing His head, He delivered up the spirit.



In this Gottescast, The Gottesdienst Crowd discusses the rites and ceremonies and theology of the Paschal Triduum. Fr. Mark Braden (Gottesdienst Editor, the author of the recurring column "Taking Pains," and pastor of Zion Lutheran, Detroit, MI) joins us for the discussion.

You can subscribe to the Journal here: https://www.gottesdienst.org/subscribe/

You can read the Gottesblog here: https://www.gottesdienst.org/gottesblog/

You can support Gottesdienst here: https://www.gottesdienst.org/make-a-donation/

We, at The Gottesdienst Crowd, would be honored if you would Subscribe, Rate, and Review. Thanks for listening and thanks for your support.

Host: Fr. Jason Braaten



SIXTH SUNDAY IN LENT / PALM SUNDAY

(14 April 2019)

John 12:12–19 (Procession); Deut 32:36–39; Ps. 118:19-29; Phil 2:5–11; Luke 22:1–23:56 or Luke 23:1–56 or John 12:20–43

Entrance: LSB 442: All Glory, Laud, and Honor

Of the Day: LSB 438: A Lamb Goes Uncomplaining Forth

Offertory: LSB 444 No Tramp of Soldiers’ Marching Feet

Distribution: LSB 430 My Song Is Love Unknown

LSB 428 Cross of Jesus, Cross of Sorrow

Closing: LSB 441 Ride On, Ride On in Majesty

The Cross and Passion of Our Lord Are the Hour of His Glory

The King of Israel comes into His royal glory by the path of humble obedience “to the point of death, even death on a cross” (Phil. 2:8). He “goes as it has been determined” (Luke 22:22), according to the Scriptures, willingly submitting to His Father’s plan for the salvation of sinners. “Therefore God has highly exalted him and bestowed on him the name that is above every name” (Phil. 2:9). His suffering and death open the way of repentance for the forgiveness of sins because He goes to the cross bearing the sins of the world. In His resurrection, God the Father vindicates His people and has compassion on His servants (Deut. 32:36). He kills to make alive; He wounds in order to heal. In remembrance of Him, we praise God, confessing “that Jesus Christ is Lord, to the glory of God the Father” (Phil. 2:11).


Encore: Looking Forward to Sunday Morning (3-Year Lectionary): Jesus’ Triumphal Entry into Jerusalem – Dr. Carl Fickenscher – Issues, Etc.

Dr. Carl Fickenscher

Dr. Carl Fickenscher of Concordia Theological Seminary, Ft. Wayne, Ind., discusses the readings and the propers with Pr. Todd Wilken on Issues Etc. (mp3, 57:18, 23.1 MB, 2016-Mar-16)


Worldview Everlasting – Don't Cry for Me (Ar)Je(n)rusalem (Luke 23:27-43)

Thieves, Winkels and Saving the world on an express version of Worldview Everlasting's Greek Tuesday.


Worldview Everlasting – Can't Hug Every Pagan Holiday (John 12:20-43)

Greek Tuesday discusses John 12 as Jesus prepares to go to the Cross. What is Holy Week all about? Watch this episode to find out!


Worldview Everlasting – Everlasting Extras - Greek Tuesday - John 12:20-43


Lectionary Podcast - Palm Sunday / Lent 6 - Series C - John 12:12-19 with Dr. Charles A. Gieschen

Dr. Charles A. Gieschen, Concordia Theological Seminary, Ft. Wayne, Ind., exegetes the Gospel for Lent 5


John 12:20-43 (SBLGNT)

20 Ἦσαν δὲ Ἕλληνές τινες ἐκ τῶν ἀναβαινόντων ἵνα προσκυνήσωσιν ἐν τῇ ἑορτῇ·

21 οὗτοι οὖν προσῆλθον Φιλίππῳ τῷ ἀπὸ Βηθσαϊδὰ τῆς Γαλιλαίας, καὶ ἠρώτων αὐτὸν λέγοντες· Κύριε, θέλομεν τὸν Ἰησοῦν ἰδεῖν.

22 ἔρχεται ὁ Φίλιππος καὶ λέγει τῷ Ἀνδρέᾳ· ἔρχεται Ἀνδρέας καὶ Φίλιππος καὶ λέγουσιν τῷ Ἰησοῦ.

23 ὁ δὲ Ἰησοῦς ἀποκρίνεται αὐτοῖς λέγων· Ἐλήλυθεν ἡ ὥρα ἵνα δοξασθῇ ὁ υἱὸς τοῦ ἀνθρώπου.

24 ἀμὴν ἀμὴν λέγω ὑμῖν, ἐὰν μὴ ὁ κόκκος τοῦ σίτου πεσὼν εἰς τὴν γῆν ἀποθάνῃ, αὐτὸς μόνος μένει· ἐὰν δὲ ἀποθάνῃ, πολὺν καρπὸν φέρει.

25 ὁ φιλῶν τὴν ψυχὴν αὐτοῦ ἀπολλύει αὐτήν, καὶ ὁ μισῶν τὴν ψυχὴν αὐτοῦ ἐν τῷ κόσμῳ τούτῳ εἰς ζωὴν αἰώνιον φυλάξει αὐτήν.

26 ἐὰν ἐμοί τις διακονῇ ἐμοὶ ἀκολουθείτω, καὶ ὅπου εἰμὶ ἐγὼ ἐκεῖ καὶ ὁ διάκονος ὁ ἐμὸς ἔσται· ἐάν τις ἐμοὶ διακονῇ τιμήσει αὐτὸν ὁ πατήρ.

27 Νῦν ἡ ψυχή μου τετάρακται, καὶ τί εἴπω; πάτερ, σῶσόν με ἐκ τῆς ὥρας ταύτης. ἀλλὰ διὰ τοῦτο ἦλθον εἰς τὴν ὥραν ταύτην.

28 πάτερ, δόξασόν σου τὸ ὄνομα. ἦλθεν οὖν φωνὴ ἐκ τοῦ οὐρανοῦ· Καὶ ἐδόξασα καὶ πάλιν δοξάσω.

29 ὁ οὖν ὄχλος ὁ ἑστὼς καὶ ἀκούσας ἔλεγεν βροντὴν γεγονέναι· ἄλλοι ἔλεγον· Ἄγγελος αὐτῷ λελάληκεν.

30 ἀπεκρίθη Ἰησοῦς καὶ εἶπεν· Οὐ διʼ ἐμὲ ἡ φωνὴ αὕτη γέγονεν ἀλλὰ διʼ ὑμᾶς.

31 νῦν κρίσις ἐστὶν τοῦ κόσμου τούτου, νῦν ὁ ἄρχων τοῦ κόσμου τούτου ἐκβληθήσεται ἔξω·

32 κἀγὼ ἐὰν ὑψωθῶ ἐκ τῆς γῆς, πάντας ἑλκύσω πρὸς ἐμαυτόν.

33 τοῦτο δὲ ἔλεγεν σημαίνων ποίῳ θανάτῳ ἤμελλεν ἀποθνῄσκειν.

34 ἀπεκρίθη οὖν αὐτῷ ὁ ὄχλος· Ἡμεῖς ἠκούσαμεν ἐκ τοῦ νόμου ὅτι ὁ χριστὸς μένει εἰς τὸν αἰῶνα, καὶ πῶς λέγεις σὺ ὅτι δεῖ ὑψωθῆναι τὸν υἱὸν τοῦ ἀνθρώπου; τίς ἐστιν οὗτος ὁ υἱὸς τοῦ ἀνθρώπου;

35 εἶπεν οὖν αὐτοῖς ὁ Ἰησοῦς· Ἔτι μικρὸν χρόνον τὸ φῶς ἐν ὑμῖν ἐστιν. περιπατεῖτε ὡς τὸ φῶς ἔχετε, ἵνα μὴ σκοτία ὑμᾶς καταλάβῃ, καὶ ὁ περιπατῶν ἐν τῇ σκοτίᾳ οὐκ οἶδεν ποῦ ὑπάγει.

36 ὡς τὸ φῶς ἔχετε, πιστεύετε εἰς τὸ φῶς, ἵνα υἱοὶ φωτὸς γένησθε.

Ταῦτα ἐλάλησεν Ἰησοῦς, καὶ ἀπελθὼν ἐκρύβη ἀπʼ αὐτῶν.

37 τοσαῦτα δὲ αὐτοῦ σημεῖα πεποιηκότος ἔμπροσθεν αὐτῶν οὐκ ἐπίστευον εἰς αὐτόν,

38 ἵνα ὁ λόγος Ἠσαΐου τοῦ προφήτου πληρωθῇ ὃν εἶπεν· Κύριε, τίς ἐπίστευσεν τῇ ἀκοῇ ἡμῶν; καὶ ὁ βραχίων κυρίου τίνι ἀπεκαλύφθη;

39 διὰ τοῦτο οὐκ ἠδύναντο πιστεύειν ὅτι πάλιν εἶπεν Ἠσαΐας·

40 Τετύφλωκεν αὐτῶν τοὺς ὀφθαλμοὺς καὶ ἐπώρωσεν αὐτῶν τὴν καρδίαν, ἵνα μὴ ἴδωσιν τοῖς ὀφθαλμοῖς καὶ νοήσωσιν τῇ καρδίᾳ καὶ στραφῶσιν, καὶ ἰάσομαι αὐτούς.

41 ταῦτα εἶπεν Ἠσαΐας ὅτι εἶδεν τὴν δόξαν αὐτοῦ, καὶ ἐλάλησεν περὶ αὐτοῦ.

42 ὅμως μέντοι καὶ ἐκ τῶν ἀρχόντων πολλοὶ ἐπίστευσαν εἰς αὐτόν, ἀλλὰ διὰ τοὺς Φαρισαίους οὐχ ὡμολόγουν ἵνα μὴ ἀποσυνάγωγοι γένωνται,

43 ἠγάπησαν γὰρ τὴν δόξαν τῶν ἀνθρώπων μᾶλλον ἤπερ τὴν δόξαν τοῦ θεοῦ.


Literal Translation

John 12:20-43

(20) And there were some Greeks among those coming up, that they might worship at the Feast.

(21) Then these came to Philip, the one from Bethsaida of Galilee, and asked him, saying, Sir, we desire to see Jesus.

(22) Philip came and told Andrew, and again Andrew and Philip told Jesus.

(23) But Jesus answered them, saying, The hour has come that the Son of Man should be glorified.

(24) Truly, truly, I say to you, If the grain of wheat that falls into the earth does not die, it remains alone. But if it dies, it bears much fruit.

(25) The one who loves his life loses it, and the one who hates his life in this world will keep it to everlasting life.

(26) If anyone serves Me, let him follow Me; and where I am, there My servant will also be. And if anyone serves Me, the Father will honor him.

(27) And My soul is troubled, and what may I say? Father, save Me out of this hour? But because of this I came to this hour.

(28) Father, glorify Your name. Then a voice came out of the heaven: I both glorified it, and I will glorify it again.

(29) Then standing and hearing, the crowd said that thunder occurred. Others said, An angel has spoken to Him.

(30) Jesus answered and said, This voice has not occurred because of Me, but because of you.

(31) Now is the judgment of this world; now the ruler of this world shall be cast out.

(32) And I, if I be lifted up from the earth, I will draw all to Myself.

(33) But He said this, signifying by what kind of death He was about to die.

(34) The crowd answered Him, We heard out of the Law that The Christ remains to the age. And how do You say that the Son of Man must be lifted up? Who is this Son of Man?

(35) Then Jesus said to them, Yet a little while the Light is with you. Walk while you have the Light, that darkness not overtake you. And the one walking in the darkness does not know where he is going.

(36) While you have the Light, believe into the Light, that you may become sons of Light. Jesus spoke these things, and going away He was hidden from them.

(37) But though He had done so many miraculous signs before them, they did not believe into Him,

(38) so that the Word of Isaiah the prophet might be fulfilled, which he said, "Lord, who has believed our report? And the arm of the Lord, to whom was it revealed?"

(39) Because of this they could not believe, because Isaiah said again,

(40) "He has blinded their eyes" and "has hardened their heart," "that they might not see with the eyes" and "understand with the heart," "and be converted," "and I should heal them."

(41) Isaiah said these things when he saw His glory, and spoke about Him.

(42) Still, however, even out of the rulers, many did believe into Him. But because of the Pharisees, they were not confessing, so that they not be put out of the synagogue.

(43) For they loved the glory of men more than the glory of God.

 



In this Gottescast, The Gottesdienst Crowd discusses the rites and ceremonies of Passiontide. Fr. David Petersen (pastor of Redeemer Lutheran Church, Fort Wayne, IN, and author of the recurring column "Commentary on the War" in the Gottesdienst Journal) joins us for the discussion.

You can subscribe to the Journal here: https://www.gottesdienst.org/subscribe/

You can read the Gottesblog here: https://www.gottesdienst.org/gottesblog/

You can support Gottesdienst here: https://www.gottesdienst.org/make-a-donation/

We, at The Gottesdienst Crowd, would be honored if you would Subscribe, Rate, and Review. Thanks for listening and thanks for your support.

Host: Fr. Jason Braaten



FIFTH SUNDAY IN LENT

(13 March 2016)

Is 43:16–21; Ps. 126:1-6; Phil 3:4b–7, 8–14; Luke 20:9–20

Entrance: LSB 912 Christ is Our Cornerstone

Of the Day: LSB 430 My Song Is Love Unknown

Offertory: LSB 426 When I Survey the Wondrous Cross

Distribution: LSB 753 All for Christ I Have Forsaken

LSB 565 Thy Works, Not Mine, O Christ

Closing: LSB 429 We Sing the Praise of Him Who Died

God’s Beloved Son Has Redeemed Us

Our life and works apart from Christ, no matter how they may glitter to the eyes of the world, are ultimately rubbish and have no righteousness. Rather, in the scandalous cross of Jesus we find our righteousness alone “through faith in Christ” (Phil. 3:9). By such faith, we “know him and the power of his resurrection” (Phil. 3:10). For the same God who brought Israel out of Egypt has done a “new thing” for us in Christ Jesus (Is. 43:19). He has sent His beloved Son into His vineyard to be killed by sinful men and to become “the stone that the builders rejected.” Yet, the One rejected by men “has become the cornerstone” of His Church (Luke 20:17). Through the waters of Holy Baptism, He provides us daily refreshment in our earthly pilgrimage, “a way in the wilderness and rivers in the desert” (Is. 43:19).


Encore: Looking Forward to Sunday Morning (3-Year Lectionary): Lent 5 – Dr. Carl Fickenscher – Issues, Etc.

Dr. Carl Fickenscher

Dr. Carl Fickenscher of Concordia Theological Seminary, Ft. Wayne, Ind., discusses the readings and the propers with Pr. Todd Wilken on Issues Etc. (mp3, 57:17, 23.1 MB, 2016-Mar-08)


Worldview Everlasting – The Vineyards of Wrath (Luke 20:9-19)

This episode of Greek Tuesday goes through Luke 20:9-19 and the parable of the wicked tenants. So is the point of this parable to be a better person? Or is it to watch out for false teachers and believe the Gospel? Once again, Pastor Fisk finds the Gospel in the text and shares some warnings of what to avoid when trying to interpret the meaning of this parable.


Lectionary Podcast - Lent 5 - Series C - Luke 20:9-20 with Dr. Peter Scaer

Dr. Peter Scaer, Concordia Theological Seminary, Ft. Wayne, Ind., exegetes the Gospel for Lent 5


Luke 20:9-20 (SBLGNT)

9 Ἤρξατο δὲ πρὸς τὸν λαὸν λέγειν τὴν παραβολὴν ταύτην· Ἄνθρωπος ἐφύτευσεν ἀμπελῶνα, καὶ ἐξέδετο αὐτὸν γεωργοῖς, καὶ ἀπεδήμησεν χρόνους ἱκανούς.

10 καὶ καιρῷ ἀπέστειλεν πρὸς τοὺς γεωργοὺς δοῦλον, ἵνα ἀπὸ τοῦ καρποῦ τοῦ ἀμπελῶνος δώσουσιν αὐτῷ· οἱ δὲ γεωργοὶ ἐξαπέστειλαν αὐτὸν δείραντες κενόν.

11 καὶ προσέθετο ἕτερον πέμψαι δοῦλον· οἱ δὲ κἀκεῖνον δείραντες καὶ ἀτιμάσαντες ἐξαπέστειλαν κενόν.

12 καὶ προσέθετο τρίτον πέμψαι· οἱ δὲ καὶ τοῦτον τραυματίσαντες ἐξέβαλον.

13 εἶπεν δὲ ὁ κύριος τοῦ ἀμπελῶνος· Τί ποιήσω; πέμψω τὸν υἱόν μου τὸν ἀγαπητόν· ἴσως τοῦτον ἐντραπήσονται.

14 ἰδόντες δὲ αὐτὸν οἱ γεωργοὶ διελογίζοντο πρὸς ἀλλήλους λέγοντες· Οὗτός ἐστιν ὁ κληρονόμος· ἀποκτείνωμεν αὐτόν, ἵνα ἡμῶν γένηται ἡ κληρονομία·

15 καὶ ἐκβαλόντες αὐτὸν ἔξω τοῦ ἀμπελῶνος ἀπέκτειναν. τί οὖν ποιήσει αὐτοῖς ὁ κύριος τοῦ ἀμπελῶνος;

16 ἐλεύσεται καὶ ἀπολέσει τοὺς γεωργοὺς τούτους, καὶ δώσει τὸν ἀμπελῶνα ἄλλοις. ἀκούσαντες δὲ εἶπαν· Μὴ γένοιτο.

17 ὁ δὲ ἐμβλέψας αὐτοῖς εἶπεν· Τί οὖν ἐστιν τὸ γεγραμμένον τοῦτο· Λίθον ὃν ἀπεδοκίμασαν οἱ οἰκοδομοῦντες, οὗτος ἐγενήθη εἰς κεφαλὴν γωνίας;

18 πᾶς ὁ πεσὼν ἐπʼ ἐκεῖνον τὸν λίθον συνθλασθήσεται· ἐφʼ ὃν δʼ ἂν πέσῃ, λικμήσει αὐτόν.

19 καὶ ἐζήτησαν οἱ γραμματεῖς καὶ οἱ ἀρχιερεῖς ἐπιβαλεῖν ἐπʼ αὐτὸν τὰς χεῖρας ἐν αὐτῇ τῇ ὥρᾳ, καὶ ἐφοβήθησαν τὸν λαόν, ἔγνωσαν γὰρ ὅτι πρὸς αὐτοὺς εἶπεν τὴν παραβολὴν ταύτην.

20 Καὶ παρατηρήσαντες ἀπέστειλαν ἐγκαθέτους ὑποκρινομένους ἑαυτοὺς δικαίους εἶναι, ἵνα ἐπιλάβωνται αὐτοῦ λόγου, ὥστε παραδοῦναι αὐτὸν τῇ ἀρχῇ καὶ τῇ ἐξουσίᾳ τοῦ ἡγεμόνος.


Literal Translation

Luke 20:9-20
(9) And He began to speak this parable to the people: A certain man planted a vineyard and let it out to vinedressers. And he left the country for long periods of time.
(10) And in season, he sent a slave to the vinedressers, that they might give him the fruit of the vineyard. But the vinedressers sent him away empty, beating him.
(11) And he again sent another slave. But they also sent that one away empty, beating and insulting him.
(12) And he again sent a third. But they also threw this one out, wounding him.
(13) And the lord of the vineyard said, What shall I do? I will send my beloved son. Perhaps, having seen this one, they will respect him.
(14) And having seen him, the vinedressers reasoned with themselves, saying, This is the heir. Come let us kill him so that the inheritance may become ours.
(15) And throwing him out of the vineyard, they killed him. Therefore, what will the lord of the vineyard do to them?
(16) He will come and will destroy these vinedressers and will give the vineyard to others. And hearing this, they said, Let it not be!
(17) And looking at them He said, What then is this which has been written, "The stone that the builders rejected, this one came to be for the Head of the Corner"?
(18) Everyone falling on that Stone will be broken in pieces but on whomever It falls, It will crush him.
(19) And the chief priests and the scribes sought to lay hands on Him in the same hour. And they feared the people, for they knew that He told this parable against them.
(20) And watching carefully, they sent spies, pretending themselves to be righteous, in order that they might seize upon a word of His, so as to deliver Him to the power and to the authority of the governor.


prō-pĭsh′ē-ā′shən

American Heritage® Dictionary of the English Language, Fifth Edition.
Copyright © 2011 by Houghton Mifflin Harcourt Publishing Company.

Satisfaction or turning away God’s anger against sin 

— Glossary, Luther's Small Catechism with Explanation, 2017 ed., p. 397

1 John 2:1-2 (Literal)
(1) My little children, I write these things to you so that you do not sin. And if anyone sins, we have an Advocate with the Father, Jesus Christ the righteous.
(2) And He Himself is the propitiation (prō-pĭsh′ē-ā′shən) relating to our sins, and not relating to ours only, but also relating to all the world.



 

FOURTH SUNDAY IN LENT

(31 March 2019)

Is 12:1–6; Ps. 32:1-11; 2 Cor 5:16–21; Luke 15:1–3, 11–32

Entrance: LSB 915 Today Your Mercy Calls Us

Of the Day: LSB 972: I Trust, O Christ, in You Alone (Lutheran Service Builder)

Offertory: LSB 612 As Rebels, Lord, Who Foolishly Have Wandered

Distribution: LSB 571: God Loved the World So that He Gave

LSB 927 First Song of Isaiah

Closing: LSB 686 Come, Thou Fount of Every Blessing

Jesus Christ Has Reconciled Us to the Father

God the Father has opened His heart to us in love. While we were “still a long way off,” He saw us and “felt compassion” (Luke 15:20). Therefore, He gave His only-begotten Son for us, making “him to be sin who knew no sin, so that in him we might become the righteousness of God” (2 Cor. 5:21). By the ministry of reconciliation, He runs to us, embraces us in mercy and clothes us with His glory as beloved sons in Christ Jesus. And so we give thanks unto the Lord our God, who has taken away our sins and turned His anger from us (Is. 12:1). Because He has become our salvation, our strength and our song, we “will trust, and will not be afraid” (Is. 12:2).


Encore: Looking Forward to Sunday Morning (3-Year Lectionary): Lent 4 – Dr. Carl Fickenscher – Issues, Etc.

Dr. Carl Fickenscher

Dr. Carl Fickenscher of Concordia Theological Seminary, Ft. Wayne, Ind., discusses the readings and the propers with Pr. Todd Wilken on Issues Etc. (mp3, 56:48, 22.9 MB, 2016-Mar-02)


Worldview Everlasting – Finders' Fun Old School Edition (Luke 15:1-3, 11-32)

Have you missed seeing some of your favorite cat clips? Or Jesus is a Friend of Mine? Or other random silliness? In this episode of Greek Tuesday, Pastor Fisk talks about lost things found in Luke 15 and his Edit Monkey finds some long-neglected clips to bring back the silliness. And President Harrison of the Lutheran Church - Missouri Synod makes a cameo (sort of) to talk about how awesome BROKEN is! Don't forget to check out the full interview with him by clicking on the click-out at the end or right below here.


Lectionary Podcast - Lent 4 - Series C - Luke 15:1-3, 11-32 with Dr. Arthur Just

Dr. Arthur Just, Concordia Theological Seminary, Ft. Wayne, Ind., exegetes the Gospel for Lent 4

[Note: Dr Bailey's understanding of the culture of Jesus' day in written his book, “Finding the Lost: Cultural Keys to Luke 15.” and discussed this with Pr. Todd Wilken on Issues, Etc.]


Luke 15:1-3, 11-32 (SBLGNT)

1 Ἦσαν δὲ αὐτῷ ἐγγίζοντες πάντες οἱ τελῶναι καὶ οἱ ἁμαρτωλοὶ ἀκούειν αὐτοῦ.

2 καὶ διεγόγγυζον οἵ τε Φαρισαῖοι καὶ οἱ γραμματεῖς λέγοντες ὅτι Οὗτος ἁμαρτωλοὺς προσδέχεται καὶ συνεσθίει αὐτοῖς.

3 εἶπεν δὲ πρὸς αὐτοὺς τὴν παραβολὴν ταύτην λέγων·

11 Εἶπεν δέ· Ἄνθρωπός τις εἶχεν δύο υἱούς.

12 καὶ εἶπεν ὁ νεώτερος αὐτῶν τῷ πατρί· Πάτερ, δός μοι τὸ ἐπιβάλλον μέρος τῆς οὐσίας· ὁ δὲ διεῖλεν αὐτοῖς τὸν βίον.

13 καὶ μετʼ οὐ πολλὰς ἡμέρας συναγαγὼν πάντα ὁ νεώτερος υἱὸς ἀπεδήμησεν εἰς χώραν μακράν, καὶ ἐκεῖ διεσκόρπισεν τὴν οὐσίαν αὐτοῦ ζῶν ἀσώτως.

14 δαπανήσαντος δὲ αὐτοῦ πάντα ἐγένετο λιμὸς ἰσχυρὰ κατὰ τὴν χώραν ἐκείνην, καὶ αὐτὸς ἤρξατο ὑστερεῖσθαι.

15 καὶ πορευθεὶς ἐκολλήθη ἑνὶ τῶν πολιτῶν τῆς χώρας ἐκείνης, καὶ ἔπεμψεν αὐτὸν εἰς τοὺς ἀγροὺς αὐτοῦ βόσκειν χοίρους·

16 καὶ ἐπεθύμει γεμίσαι τὴν κοιλίαν αὐτοῦ ἀπὸ τῶν κερατίων ὧν ἤσθιον οἱ χοῖροι, καὶ οὐδεὶς ἐδίδου αὐτῷ.

17 εἰς ἑαυτὸν δὲ ἐλθὼν ἔφη· Πόσοι μίσθιοι τοῦ πατρός μου περισσεύονται ἄρτων, ἐγὼ δὲ λιμῷ ὧδε ἀπόλλυμαι·

18 ἀναστὰς πορεύσομαι πρὸς τὸν πατέρα μου καὶ ἐρῶ αὐτῷ· Πάτερ, ἥμαρτον εἰς τὸν οὐρανὸν καὶ ἐνώπιόν σου,

19 οὐκέτι εἰμὶ ἄξιος κληθῆναι υἱός σου· ποίησόν με ὡς ἕνα τῶν μισθίων σου.

20 καὶ ἀναστὰς ἦλθεν πρὸς τὸν πατέρα ἑαυτοῦ. ἔτι δὲ αὐτοῦ μακρὰν ἀπέχοντος εἶδεν αὐτὸν ὁ πατὴρ αὐτοῦ καὶ ἐσπλαγχνίσθη καὶ δραμὼν ἐπέπεσεν ἐπὶ τὸν τράχηλον αὐτοῦ καὶ κατεφίλησεν αὐτόν.

21 εἶπεν δὲ ὁ υἱὸς αὐτῷ· Πάτερ, ἥμαρτον εἰς τὸν οὐρανὸν καὶ ἐνώπιόν σου, οὐκέτι εἰμὶ ἄξιος κληθῆναι υἱός σου.

22 εἶπεν δὲ ὁ πατὴρ πρὸς τοὺς δούλους αὐτοῦ· Ταχὺ ἐξενέγκατε στολὴν τὴν πρώτην καὶ ἐνδύσατε αὐτόν, καὶ δότε δακτύλιον εἰς τὴν χεῖρα αὐτοῦ καὶ ὑποδήματα εἰς τοὺς πόδας,

23 καὶ φέρετε τὸν μόσχον τὸν σιτευτόν, θύσατε, καὶ φαγόντες εὐφρανθῶμεν,

24 ὅτι οὗτος ὁ υἱός μου νεκρὸς ἦν καὶ ἀνέζησεν, ἦν ἀπολωλὼς καὶ εὑρέθη. καὶ ἤρξαντο εὐφραίνεσθαι.

25 Ἦν δὲ ὁ υἱὸς αὐτοῦ ὁ πρεσβύτερος ἐν ἀγρῷ· καὶ ὡς ἐρχόμενος ἤγγισεν τῇ οἰκίᾳ, ἤκουσεν συμφωνίας καὶ χορῶν,

26 καὶ προσκαλεσάμενος ἕνα τῶν παίδων ἐπυνθάνετο τί ἂν εἴη ταῦτα·

27 ὁ δὲ εἶπεν αὐτῷ ὅτι Ὁ ἀδελφός σου ἥκει, καὶ ἔθυσεν ὁ πατήρ σου τὸν μόσχον τὸν σιτευτόν, ὅτι ὑγιαίνοντα αὐτὸν ἀπέλαβεν.

28 ὠργίσθη δὲ καὶ οὐκ ἤθελεν εἰσελθεῖν. ὁ δὲ πατὴρ αὐτοῦ ἐξελθὼν παρεκάλει αὐτόν.

29 ὁ δὲ ἀποκριθεὶς εἶπεν τῷ πατρὶ αὐτοῦ· Ἰδοὺ τοσαῦτα ἔτη δουλεύω σοι καὶ οὐδέποτε ἐντολήν σου παρῆλθον, καὶ ἐμοὶ οὐδέποτε ἔδωκας ἔριφον ἵνα μετὰ τῶν φίλων μου εὐφρανθῶ·

30 ὅτε δὲ ὁ υἱός σου οὗτος ὁ καταφαγών σου τὸν βίον μετὰ πορνῶν ἦλθεν, ἔθυσας αὐτῷ τὸν σιτευτὸν μόσχον.

31 ὁ δὲ εἶπεν αὐτῷ· Τέκνον, σὺ πάντοτε μετʼ ἐμοῦ εἶ, καὶ πάντα τὰ ἐμὰ σά ἐστιν·

32 εὐφρανθῆναι δὲ καὶ χαρῆναι ἔδει, ὅτι ὁ ἀδελφός σου οὗτος νεκρὸς ἦν καὶ ἔζησεν, καὶ ἀπολωλὼς καὶ εὑρέθη.


Literal Translation

Luke 15:1-3
(1) And all the tax collectors and sinners were coming near to Him, to hear Him.
(2) And the Pharisees and the scribes murmured, saying, This one receives sinners and eats with them.
(3) And He spoke to them this parable, saying,

Luke 15:11-32
(11) And He said, A certain man had two sons.
(12) And the younger of them said to the father, Father give me that part of the property falling to me. And he divided the living to them.
(13) And not many days after, gathering up all things, the younger son went away to a distant country. And there he wasted his property, living dissolutely.
(14) But having spent all his things, a severe famine came throughout that country, and he began to be in need.
(15) And going, he was joined to one of the citizens of that country. And he sent him into his fields to feed pigs.
(16) And he longed to fill his stomach from the husks which the pigs ate, but no one gave to him.
(17) But coming to himself he said, How many servants of my father have plenty of loaves, and I am perishing with famine.
(18) Rising up, I will go to my father, and I will say to him, Father, I sinned against Heaven and before you,
(19) and I am no longer worthy to be called your son. Make me as one of your hired servants.
(20) And rising up, he came to his father. But he yet being far away, his father saw him and was moved with pity. And running, he fell on his neck and fervently kissed him.
(21) And the son said to him, Father, I have sinned against Heaven and before you, and no longer am I worthy to be called your son.
(22) But the father said to his slaves, Bring out the best robe and clothe him, and give a ring for his hand and sandals for his feet.
(23) And bring the fattened calf, slaughter and let us eat and be merry;
(24) for this son of mine was dead, and lived again, and was lost, and was found. And they began to be merry.
(25) But the older son was in a field. And having come, as he drew near to the house, he heard music and dances.
(26) And having called one of the children, he inquired what this may be.
(27) And he said to him, Your brother came, and your father killed the fattened calf, because he received him back in health.
(28) But he was angry and did not desire to go in. Then coming out, his father begged him.
(29) But answering, he said to the father, Behold, so many years I serve you, and I have never transgressed a command of you. And you never gave a goat to me, so that I might be merry with my friends.
(30) But when this son of yours came, the one devouring your living with harlots, you killed the fattened calf for him.
(31) But he said to him, Child, you are always with me, and all of my things are yours.
(32) But to be merry and to rejoice was right, for this brother of yours was dead, and lived again; and being lost, also he was found.



 

THIRD SUNDAY IN LENT

(24 March 2019)

Ezek 33:7–20; Ps. 85:1-13; 1 Cor 10:1–13; Luke 13:1–9

Entrance: LSB 761 Rock of Ages, Cleft for Me

Of the Day: LSB 823: May God Bestow on Us His Grace

Offertory: LSB 608 Lord, to You I Make Confession

Distribution: LSB 758 The Will of God Is Always Best

LSB 614 “As Surely as I Live,” God Said

Closing: LSB 765 God Moves in a Mysterious Way

Jesus Calls You to Repentance

“Unless you repent, you will all likewise perish” (Luke 13:3, 5). By this warning, the Lord would turn us away from wickedness and bring us to life in Himself. For He is patient with us, that we not be cut down in our sin but live and bear fruit in Him. As He lives, the Lord has “no pleasure in the death of the wicked, but that the wicked turn from his way and live” (Ezek. 33:11). So the Scriptures have been “written down for our instruction, on whom the end of the ages has come” (1 Cor. 10:11), that we should not desire evil but trust in Christ. He alone is faithful, the Rock who feeds us with His “spiritual food” and pours out His “spiritual drink” (1 Cor. 10:3–4).


Encore: Looking Forward to Sunday Morning (3-Year Lectionary): Lent 3 – Dr. Carl Fickenscher – Issues, Etc.

Dr. Carl Fickenscher

Dr. Carl Fickenscher of Concordia Theological Seminary, Ft. Wayne, Ind., discusses the readings and the propers with Pr. Todd Wilken on Issues Etc. (mp3, 57:19, 23.1 MB, 2016-Feb-22)


Worldview Everlasting – What's Repentance, Precious? (Luke 13:1-9)

It's Greek Tuesday! And that means more Gospel of Luke as Pastor Fisk takes a look at Luke 13:1-9. Repentance, hard hearts, unbelief, lack of fruit and the Gospel all make an appearance in this one. As well as Worldview Everlasting's padawan learners, Hailey and Amanda, who might be having a little too much fun making intros for the show...and don't forget Gollum singing about his precious. You really don't want to miss that!


Lectionary Podcast - Lent 3 - Series C - Luke 13:1–9 with Dr. David Scaer

Dr. David Scaer, Concordia Theological Seminary, Ft. Wayne, Ind., exegetes the Gospel for Lent 3


Luke 13:1–9 (SBLGNT)

1 Παρῆσαν δέ τινες ἐν αὐτῷ τῷ καιρῷ ἀπαγγέλλοντες αὐτῷ περὶ τῶν Γαλιλαίων ὧν τὸ αἷμα Πιλᾶτος ἔμιξεν μετὰ τῶν θυσιῶν αὐτῶν.

2 καὶ ἀποκριθεὶς εἶπεν αὐτοῖς· Δοκεῖτε ὅτι οἱ Γαλιλαῖοι οὗτοι ἁμαρτωλοὶ παρὰ πάντας τοὺς Γαλιλαίους ἐγένοντο, ὅτι ταῦτα πεπόνθασιν;

3 οὐχί, λέγω ὑμῖν, ἀλλʼ ἐὰν μὴ μετανοῆτε πάντες ὁμοίως ἀπολεῖσθε.

4 ἢ ἐκεῖνοι οἱ δεκαοκτὼ ἐφʼ οὓς ἔπεσεν ὁ πύργος ἐν τῷ Σιλωὰμ καὶ ἀπέκτεινεν αὐτούς, δοκεῖτε ὅτι αὐτοὶ ὀφειλέται ἐγένοντο παρὰ πάντας τοὺς ἀνθρώπους τοὺς κατοικοῦντας Ἰερουσαλήμ;

5 οὐχί, λέγω ὑμῖν, ἀλλʼ ἐὰν μὴ μετανοῆτε πάντες ὡσαύτως ἀπολεῖσθε.

6 Ἔλεγεν δὲ ταύτην τὴν παραβολήν. Συκῆν εἶχέν τις πεφυτευμένην ἐν τῷ ἀμπελῶνι αὐτοῦ, καὶ ἦλθεν ζητῶν καρπὸν ἐν αὐτῇ καὶ οὐχ εὗρεν.

7 εἶπεν δὲ πρὸς τὸν ἀμπελουργόν· Ἰδοὺ τρία ἔτη ἀφʼ οὗ ἔρχομαι ζητῶν καρπὸν ἐν τῇ συκῇ ταύτῃ καὶ οὐχ εὑρίσκω· ἔκκοψον αὐτήν· ἱνατί καὶ τὴν γῆν καταργεῖ;

8 ὁ δὲ ἀποκριθεὶς λέγει αὐτῷ· Κύριε, ἄφες αὐτὴν καὶ τοῦτο τὸ ἔτος, ἕως ὅτου σκάψω περὶ αὐτὴν καὶ βάλω κόπρια·

9 κἂν μὲν ποιήσῃ καρπὸν εἰς τὸ μέλλον— εἰ δὲ μήγε, ἐκκόψεις αὐτήν.


Literal Translation

Luke 13:1-9

(1) And some were present at the same time reporting to Him about the Galileans, whose blood Pilate mixed with their sacrifices.

(2) And answering, Jesus said to them, Do you think that these Galileans were sinners beyond all the Galileans, because they suffered such things?

(3) No, I say to you, But if you do not repent, you will all perish likewise.

(4) Or those eighteen on whom the tower in Siloam fell, and killed them, do you think that these were sinners beyond all men who lived in Jerusalem?

(5) No, I say to you, But if you do not repent, you will all perish likewise.

(6) And He spoke this parable: A certain one had planted a fig tree in his vineyard. And he came looking for fruit on it and did not find any.

(7) And he said to the vinedresser, Behold, three years I come looking for fruit on this fig tree, and found none. Cut it down, and why does it waste the ground?

(8) And the vinedresser said to him, Sir, leave it also this year until I shall dig around it and throw manure;

(9) and see if it indeed makes fruit. But if not, in the future you may cut it down.



SECOND SUNDAY IN LENT

(17 March 2019)

Jer 26:8–15; Ps. 4:1-8; Phil 3:17–4:1; Luke 13:31–35

Entrance: LSB 945 Your Heart, O God, Is Grieved

Of the Day: LSB 708: Lord, Thee I Love with All My Heart

Offertory: LSB 666 O Little Flock, Fear Not the Foe

Distribution: LSB 763 When Peace like a River

LSB 748 I’m But a Stranger Here

Closing: LSB 422 On My Heart Imprint Your Image

Jesus Rescues Us from Death and Brings Us into Heaven

The prophet Jeremiah faithfully preached “all that the LORD had commanded him to speak to all the people” (Jer. 26:8). He called the people to repentance, lest the Lord’s judgment come upon them. The violence that Jeremiah suffered for this preaching foreshadowed the cross and Passion of Christ Jesus, who suffered the judgment of God for the redemption of all people. For Jesus “comes in the name of the Lord” (Luke 13:35) in order to lay down His life for the sins of the world. Earthly Jerusalem was blind to His gracious visitation, and it put Him to death like the prophets before Him. Yet, His sacrifice upon the cross became the cornerstone of the new Jerusalem, His Church. He visits us today in mercy with His preaching of forgiveness, to gather us to Himself within that holy city, “as a hen gathers her brood under her wings” (Luke 13:34), for “our citizenship is in heaven” (Phil. 3:20).


Encore: Looking Forward to Sunday Morning (3-Year Lectionary): Lent 2 – Dr. Carl Fickenscher – Issues, Etc.

Dr. Carl Fickenscher

Dr. Carl Fickenscher of Concordia Theological Seminary, Ft. Wayne, Ind., discusses the readings and the propers with Pr. Todd Wilken on Issues Etc. (mp3, 52:49, 21.3 MB, 2016-Feb-15)


Worldview Everlasting – The Daily Fix: Necessary Goods

There are many secrets the world wants to sell you as spirituality, but so far as Jesus is concerned, there is only one that is needful.


Lectionary Podcast - Lent 2 - Series C - Luke 13:31-35 with Dr. Arthur Just

Dr. Arthur Just, Concordia Theological Seminary, Ft. Wayne, Ind., exegetes the Gospel for Lent 2


Luke 13:31–35 (SBLGNT)

31 Ἐν αὐτῇ τῇ ὥρᾳ προσῆλθάν τινες Φαρισαῖοι λέγοντες αὐτῷ· Ἔξελθε καὶ πορεύου ἐντεῦθεν, ὅτι Ἡρῴδης θέλει σε ἀποκτεῖναι.

32 καὶ εἶπεν αὐτοῖς· Πορευθέντες εἴπατε τῇ ἀλώπεκι ταύτῃ· Ἰδοὺ ἐκβάλλω δαιμόνια καὶ ἰάσεις ἀποτελῶ σήμερον καὶ αὔριον, καὶ τῇ τρίτῃ τελειοῦμαι.

33 πλὴν δεῖ με σήμερον καὶ αὔριον καὶ τῇ ἐχομένῃ πορεύεσθαι, ὅτι οὐκ ἐνδέχεται προφήτην ἀπολέσθαι ἔξω Ἰερουσαλήμ.

34 Ἰερουσαλὴμ Ἰερουσαλήμ, ἡ ἀποκτείνουσα τοὺς προφήτας καὶ λιθοβολοῦσα τοὺς ἀπεσταλμένους πρὸς αὐτήν— ποσάκις ἠθέλησα ἐπισυνάξαι τὰ τέκνα σου ὃν τρόπον ὄρνις τὴν ἑαυτῆς νοσσιὰν ὑπὸ τὰς πτέρυγας, καὶ οὐκ ἠθελήσατε.

35 ἰδοὺ ἀφίεται ὑμῖν ὁ οἶκος ὑμῶν. λέγω δὲ ὑμῖν, οὐ μὴ ἴδητέ με ἕως ἥξει ὅτε εἴπητε· Εὐλογημένος ὁ ἐρχόμενος ἐν ὀνόματι κυρίου.


Literal Translation

(31) In the same day, certain Pharisees came saying to Him, Go out and go on from here, for Herod desires to kill you.
(32) And He said to them, Going, say to that fox, Behold, today and tomorrow I cast out demons and I complete cures, and the third day I am being perfected.
(33) But today and tomorrow and on the following day I must travel on. For it is not possible for a prophet to perish outside Jerusalem.
(34) Jerusalem! Jerusalem! The one killing the prophets, and stoning those having been sent to her, how often I desired to gather your children in the way a hen gathers her brood under the wings, and you did not desire it.
(35) Behold, "your house is left" to you "desolate."  And truly I say to you, You shall not at all see Me until it comes when you say, "Blessed is the One coming in the name of the Lord."



In this Gottescast, The Gottesdienst Crowd discusses the rites and ceremonies and theology of Ash Wednesday. Mark Braden (Gottesdienst Editor, the author of the recurring column "Taking Pains," and pastor of Zion Lutheran, Detroit, MI) joins us for the discussion.

You can subscribe to the Journal here: https://www.gottesdienst.org/subscribe/

You can read the Gottesblog here: https://www.gottesdienst.org/gottesblog/

You can support Gottesdienst here: https://www.gottesdienst.org/make-a-donation/

We, at The Gottesdienst Crowd, would be honored if you would Subscribe, Rate, and Review. Thanks for listening and thanks for your support.

Host: Fr. Jason Braaten



Ash Wednesday

(06 March 2019)

Joel 2:12–19; Ps. 51:1–13, 14–19; 2 Corinthians 5:20b–6:10; Matthew 6:1–6, 16–21

Entrance: LSB 419 Savior, When in Dust to Thee

Of the Day: LSB 607 From Depths of Woe I Cry to Thee

Offertory: LSB 574 Before the Throne of God Above

Distribution: LSB 915 Today Your Mercy Calls Us;

LSB 563 Jesus, Thy Blood and Righteousness

Closing: LSB 610 Lord Jesus, Think on Me

Return to the Lord Your God with All Your Heart

On Ash Wednesday, we come down from the mountain with Jesus and set our faces toward His cross and Passion in Jerusalem. We make our pilgrimage with Him by the way of repentance, and thus we return to the dying and rising of Holy Baptism. Christ Jesus, “who knew no sin,” became our sin, so that by His death we are released from sin and in His resurrection we “become the righteousness of God” (2 Cor. 5:21). Since God has thus reconciled the world to Himself in Christ, “now is the favorable time; behold, now is the day of salvation” (2 Cor. 6:2). He has provided the sacrificial Lamb, and He has left “a blessing behind him, a grain offering and a drink offering” in the Eucharist (Joel 2:14, 19). He summons us to return to Him with all our hearts, because He is “gracious and merciful, slow to anger, and abounding in steadfast love” (Joel 2:13). Return to Him in faith and confidence, and so pray to Him as your Father; give to the needy from a heart of love; and fast for the sake of repentance (Matt. 6:3–4, 6, 17–18).


Courtesy: LCMS (CPH for certain hymn videos)


Worldview Everlasting – Justification by Chickens (Matthew 6:1-34)

Worldview Everlasting Greek Tuesday tries to sum up the remainder of the sermon on the mount, including an Everlasting Extras segment on the conclusion.


Encore: Looking Forward to Sunday Morning (Historic Lectionary): Ash Wednesday – Pastor David Petersen – Issues, Etc.

Pr. David Petersen

Pr. David Petersen, Redeemer Lutheran Church, Ft. Wayne, Ind., discusses the readings and the propers with Pr. Todd Wilken on Issues Etc (mp3, 57:08, 52.3 MB, 2019-Mar-04)


Lectionary Podcast — Ash Wednesday — Dr. David P. Scaer

Dr. David P. Scaer, Concordia Theological Seminary, Ft. Wayne, Ind., discusses the Gospel Lesson from the Greek text.


Matthew 6:1–6 (SBLGNT)

1 Προσέχετε ⸀δὲ τὴν ⸀δικαιοσύνην ὑμῶν μὴ ποιεῖν ἔμπροσθεν τῶν ἀνθρώπων πρὸς τὸ θεαθῆναι αὐτοῖς· εἰ δὲ μή γε, μισθὸν οὐκ ἔχετε παρὰ τῷ πατρὶ ὑμῶν τῷ ἐν τοῖς οὐρανοῖς.

2 Ὅταν οὖν ποιῇς ἐλεημοσύνην, μὴ σαλπίσῃς ἔμπροσθέν σου, ὥσπερ οἱ ὑποκριταὶ ποιοῦσιν ἐν ταῖς συναγωγαῖς καὶ ἐν ταῖς ῥύμαις, ὅπως δοξασθῶσιν ὑπὸ τῶν ἀνθρώπων· ἀμὴν λέγω ὑμῖν, ἀπέχουσιν τὸν μισθὸν αὐτῶν.

3 σοῦ δὲ ποιοῦντος ἐλεημοσύνην μὴ γνώτω ἡ ἀριστερά σου τί ποιεῖ ἡ δεξιά σου,

4 ὅπως ᾖ σου ἡ ἐλεημοσύνη ἐν τῷ κρυπτῷ· καὶ ὁ πατήρ σου ὁ βλέπων ἐν τῷ ⸀κρυπτῷ ἀποδώσει ⸀σοι.

5 Καὶ ὅταν ⸂προσεύχησθε, οὐκ ἔσεσθε ὡς⸃ οἱ ὑποκριταί· ὅτι φιλοῦσιν ἐν ταῖς συναγωγαῖς καὶ ἐν ταῖς γωνίαις τῶν πλατειῶν ἑστῶτες προσεύχεσθαι, ⸀ὅπως φανῶσιν τοῖς ἀνθρώποις· ἀμὴν λέγω ⸀ὑμῖν, ἀπέχουσι τὸν μισθὸν αὐτῶν.

6 σὺ δὲ ὅταν προσεύχῃ, εἴσελθε εἰς τὸ ταμεῖόν σου καὶ κλείσας τὴν θύραν σου πρόσευξαι τῷ πατρί σου τῷ ἐν τῷ κρυπτῷ· καὶ ὁ πατήρ σου ὁ βλέπων ἐν τῷ κρυπτῷ ἀποδώσει ⸀σοι.


Matthew 6:16–21 (SBLGNT)

16 Ὅταν δὲ νηστεύητε, μὴ γίνεσθε ⸀ὡς οἱ ὑποκριταὶ σκυθρωποί, ἀφανίζουσιν γὰρ τὰ πρόσωπα αὐτῶν ὅπως φανῶσιν τοῖς ἀνθρώποις νηστεύοντες· ἀμὴν λέγω ⸀ὑμῖν, ἀπέχουσιν τὸν μισθὸν αὐτῶν.

17 σὺ δὲ νηστεύων ἄλειψαί σου τὴν κεφαλὴν καὶ τὸ πρόσωπόν σου νίψαι,

18 ὅπως μὴ φανῇς τοῖς ἀνθρώποις νηστεύων ἀλλὰ τῷ πατρί σου τῷ ἐν τῷ ⸀κρυφαίῳ· καὶ ὁ πατήρ σου ὁ βλέπων ἐν τῷ ⸁κρυφαίῳ ἀποδώσει σοι.

19 Μὴ θησαυρίζετε ὑμῖν θησαυροὺς ἐπὶ τῆς γῆς, ὅπου σὴς καὶ βρῶσις ἀφανίζει, καὶ ὅπου κλέπται διορύσσουσιν καὶ κλέπτουσιν·

20 θησαυρίζετε δὲ ὑμῖν θησαυροὺς ἐν οὐρανῷ, ὅπου οὔτε σὴς οὔτε βρῶσις ἀφανίζει, καὶ ὅπου κλέπται οὐ διορύσσουσιν οὐδὲ κλέπτουσιν·

21 ὅπου γάρ ἐστιν ὁ θησαυρός ⸀σου, ἐκεῖ ἔσται καὶ ἡ καρδία ⸁σου.


Literal Translation

(1)  Take care not to do your merciful deeds before men in order to be seen by them. But if not, you have no reward from your Father in Heaven.

(2)  Therefore, when you do merciful deeds, do not trumpet before you as the hypocrites do in the synagogues and in the streets, so that they may be glorified by men. Truly I say to you, They have their reward.

(3)  But you doing merciful deeds, do not let your left know what your right hand does,

(4)  so that your merciful deeds may be in secret. And your Father seeing in secret Himself will repay you in the open.

(5)  And when you pray, you shall not be as the hypocrites, for they love to pray standing in the synagogues and in the corners of the open streets so that they may be seen of men. Truly I say to you, They have their reward.

(6)  But you, when you pray, enter into your room and shutting your door, pray to your Father in secret. And your Father seeing in secret will repay you in the open.


(16)  And when you fast, do not be as the hypocrites, with sullen face, for they disfigure their faces so that they may appear to men to be fasting. Truly I say to you that they have their reward.

(17)  But you in fasting, anoint your head and wash your face,

(18)  so as not to appear to men to be fasting, but to your Father in secret. And your Father seeing in secret will repay you in the open.

(19)  Do not treasure up for you treasures on the earth, where moth and rust cause to perish, and where thieves dig through and steal.

(20)  But treasure up for you treasures in Heaven, where neither moth nor rust cause to perish, and where thieves do not dig through and steal.

(21)  For where your treasure is, there your heart will be also.


Scripture quotations marked SBLGNT are from the SBL Greek New Testament. Copyright © 2010 Society of Biblical Literature and Logos Bible Software. Holmes, M. W. (2011–2013). The Greek New Testament: SBL Edition. Lexham Press; Society of Biblical Literature.



FIRST SUNDAY IN LENT

(10 March 2019)

Deut 26:1–11; Ps. 91:1-13; Rom 10:8b–13; Luke 4:1–13

Entrance: LSB 656: A Mighty Fortress Is Our God

Of the Day: LSB 714 Who Trusts in God a Strong Abode

Offertory: LSB 418 O Lord, throughout These Forty Days

Distribution: LSB 424 O Christ, You Walked the Road

LSB 600 Mark How the Lamb of God’s Self-Offering

Closing: LSB 718 Jesus, Lead Thou On

Jesus Christ Is Our Champion Against the Devil

Jesus Christ, our Champion against the devil, endures and overcomes “every temptation” (Luke 4:13) on our behalf. He worships the Lord, His God, and serves Him only by trusting the Word of His Father: “You are my beloved Son; with you I am well pleased” (Luke 3:22). Jesus’ victory is now ours through His gracious Word, which is not far away but near us — in our mouth and in our heart, in the proclamation of repentance and faith. For “with the heart one believes and is justified, and with the mouth one confesses and is saved” (Rom. 10:10). Our confession of Christ includes the prayer of faith, which is not disappointed, “for ‘everyone who calls on the name of the Lord will be saved’” (Rom. 10:13). The Lord is not oblivious to “our affliction, our toil, and our oppression” (Deut. 26:7), but has mercy upon us. He has brought us out of bondage through the “signs and wonders” of Holy Baptism, “with a mighty hand and an outstretched arm” (Deut. 26:8), and now He leads us by His Spirit even in the wilderness.


Courtesy: LCMS (CPH for certain hymn videos)


Encore: Looking Forward to Sunday Morning (3-Year Lectionary): Lent 1 – Dr. Carl Fickenscher – Issues, Etc.

Dr. Carl Fickenscher

Dr. Carl Fickenscher of Concordia Theological Seminary, Ft. Wayne, Ind., discusses the readings and the propers with Pr. Todd Wilken on Issues Etc (mp3, 57:05, 52.3 MB, 2019-Mar-04)


Worldview Everlasting – Greek Tuesday: Giving Up Kidney for Lent (Luke 4:1-13)

The temptation of Christ, forty days in the desert and forty days of Lent. Wait, what is Lent anyway??? Greek Tuesday takes on Luke 4:1-13 and talks about all this and more. Plus, a song about what NOT to do for Lent...


Lectionary Podcast - Lent 1 - Series C - Luke 4:1-13 with Dr. Arthur Just

Dr. Arthur Just, Concordia Theological Seminary, Ft. Wayne, Ind., exegetes the Gospel for Lent 1


Luke 4:1-13 (SBLGNT)

1 Ἰησοῦς δὲ πλήρης πνεύματος ἁγίου ὑπέστρεψεν ἀπὸ τοῦ Ἰορδάνου, καὶ ἤγετο ἐν τῷ πνεύματι ἐν τῇ ἐρήμῳ

2 ἡμέρας τεσσεράκοντα πειραζόμενος ὑπὸ τοῦ διαβόλου. καὶ οὐκ ἔφαγεν οὐδὲν ἐν ταῖς ἡμέραις ἐκείναις, καὶ συντελεσθεισῶν αὐτῶν ἐπείνασεν.

3 εἶπεν δὲ αὐτῷ ὁ διάβολος· Εἰ υἱὸς εἶ τοῦ θεοῦ, εἰπὲ τῷ λίθῳ τούτῳ ἵνα γένηται ἄρτος.

4 καὶ ἀπεκρίθη πρὸς αὐτὸν ὁ Ἰησοῦς· Γέγραπται ὅτι Οὐκ ἐπʼ ἄρτῳ μόνῳ ζήσεται ὁ ἄνθρωπος.

5 Καὶ ἀναγαγὼν αὐτὸν ἔδειξεν αὐτῷ πάσας τὰς βασιλείας τῆς οἰκουμένης ἐν στιγμῇ χρόνου·

6 καὶ εἶπεν αὐτῷ ὁ διάβολος· Σοὶ δώσω τὴν ἐξουσίαν ταύτην ἅπασαν καὶ τὴν δόξαν αὐτῶν, ὅτι ἐμοὶ παραδέδοται καὶ ᾧ ἂν θέλω δίδωμι αὐτήν·

7 σὺ οὖν ἐὰν προσκυνήσῃς ἐνώπιον ἐμοῦ, ἔσται σοῦ πᾶσα.

8 καὶ ἀποκριθεὶς ὁ Ἰησοῦς εἶπεν αὐτῷ· Γέγραπται· Κύριον τὸν θεόν σου προσκυνήσεις καὶ αὐτῷ μόνῳ λατρεύσεις.

9 Ἤγαγεν δὲ αὐτὸν εἰς Ἰερουσαλὴμ καὶ ἔστησεν ἐπὶ τὸ πτερύγιον τοῦ ἱεροῦ, καὶ εἶπεν αὐτῷ· Εἰ υἱὸς εἶ τοῦ θεοῦ, βάλε σεαυτὸν ἐντεῦθεν κάτω·

10 γέγραπται γὰρ ὅτι Τοῖς ἀγγέλοις αὐτοῦ ἐντελεῖται περὶ σοῦ τοῦ διαφυλάξαι σε,

11 καὶ ὅτι Ἐπὶ χειρῶν ἀροῦσίν σε μήποτε προσκόψῃς πρὸς λίθον τὸν πόδα σου.

12 καὶ ἀποκριθεὶς εἶπεν αὐτῷ ὁ Ἰησοῦς ὅτι Εἴρηται· Οὐκ ἐκπειράσεις κύριον τὸν θεόν σου.

13 καὶ συντελέσας πάντα πειρασμὸν ὁ διάβολος ἀπέστη ἀπʼ αὐτοῦ ἄχρι καιροῦ.


Literal Translation

1 And Jesus, full of the Holy Spirit, turned back from the Jordan, and was brought in the Spirit to the wilderness,

2 forty days being tempted by the Devil, and he did not eat anything in those days, and they having been ended, he afterward hungered,

3 and the Devil said to him, ‘If Son thou art of God, speak to this stone that it may become bread.’

4 And Jesus answered him, saying, ‘It hath been written, that, not on bread only shall man live, but on every saying of God.’

5 And the Devil having brought him up to an high mountain, shewed to him all the kingdoms of the world in a moment of time,

6 and the Devil said to him, ‘To thee I will give all this authority, and their glory, because to me it hath been delivered, and to whomsoever I will, I do give it;

7 thou, then, if thou mayest bow before me—all shall be thine.’

8 And Jesus answering him said, ‘Get thee behind me, Adversary, for it hath been written, Thou shalt bow before the Lord thy God, and Him only thou shalt serve.’

9 And he brought him to Jerusalem, and set him on the pinnacle of the temple, and said to him, ‘If the Son thou art of God, cast thyself down hence,

10 for it hath been written—To His messengers He will give charge concerning thee, to guard over thee,

11 and—On hands they shall bear thee up, lest at any time thou mayest dash against a stone thy foot.’

12 And Jesus answering said to him—‘It hath been said, Thou shalt not tempt the Lord thy God.’

13 And having ended all temptation, the Devil departed from him till a convenient season.


Scripture quotations marked SBLGNT are from the SBL Greek New Testament. Copyright © 2010 Society of Biblical Literature and Logos Bible Software. Holmes, M. W. (2011–2013). The Greek New Testament: SBL Edition. Lexham Press; Society of Biblical Literature.



The Transfiguration of Our Lord

(03 March 2019)

 

Deuteronomy 34:1–12; Ps. 99:1-9; Hebrews 3:1–6; Luke 9:28–36

Entrance: LSB 415 Jesus on the Mountain Peak

Of the Day: LSB 413 O Wondrous Type! O Vision Fair

Offertory: LSB 414 ‘Tis Good, Lord, to Be Here

Distribution: LSB 416 Swiftly Pass the Clouds of Glory;

LSB 537 Beautiful Savior

Closing: LSB 417 Alleluia, Song of Gladness

The Glory of God Is Manifested in the Body of Christ

“Moses was faithful in all God’s house as a servant,” but Christ Jesus “has been counted worthy of more glory than Moses” (Heb. 3:3, 5). A beloved and well-pleasing Son, faithful even to the point of death, Jesus’ own body was raised up on the third day as the house of God, and He has brought us into that house through the waters of Holy Baptism (Heb. 3:6). Thus, it was not Moses the lawgiver, but his successor, Joshua (the Hebrew name for Jesus), who led the people into the promised land (Deut. 34:1–4, 9). Now, on the Mount of Transfiguration, the New Testament Joshua appears in the glory that He is about to manifest by His “departure” (exodus) in Jerusalem (Luke 9:31). Having entered the waters of the Jordan in His Baptism, He passed through those waters and entered into glory by His Cross and Passion. What He thereby accomplished in His own flesh and blood, crucified and risen, He reveals and gives to His Body, the Church, by the means of His Word. Therefore, the Father declares from heaven, “Listen to Him!” (Luke 9:35).


Encore: Looking Forward to Sunday Morning (3-Year Lectionary): The Transfiguration – Dr. Carl Fickenscher – Issues, Etc.

Dr. Carl Fickenscher

Dr. Carl Fickenscher of Concordia Theological Seminary, Ft. Wayne, Ind., discusses the readings and the propers with Pr. Todd Wilken on Issues Etc (mp3, 57:20, 23.2 MB, 2016-Feb-01)


Lectionary Podcast - Transfiguration - Series C - with Dr. Peter J. Scaer

Dr. Peter J. Scaer, Concordia Theological Seminary, Ft. Wayne, Ind., exegetes the Gospel for Transfiguration


Luke 9:28–36 (SBLGNT)

28 Ἐγένετο δὲ μετὰ τοὺς λόγους τούτους ὡσεὶ ἡμέραι ὀκτὼ καὶ παραλαβὼν Πέτρον καὶ Ἰωάννην καὶ Ἰάκωβον ἀνέβη εἰς τὸ ὄρος προσεύξασθαι. 

29 καὶ ἐγένετο ἐν τῷ προσεύχεσθαι αὐτὸν τὸ εἶδος τοῦ προσώπου αὐτοῦ ἕτερον καὶ ὁ ἱματισμὸς αὐτοῦ λευκὸς ἐξαστράπτων. 

30 καὶ ἰδοὺ ἄνδρες δύο συνελάλουν αὐτῷ, οἵτινες ἦσαν Μωϋσῆς καὶ Ἠλίας, 

31 οἳ ὀφθέντες ἐν δόξῃ ἔλεγον τὴν ἔξοδον αὐτοῦ ἣν ἤμελλεν πληροῦν ἐν Ἰερουσαλήμ. 

32 ὁ δὲ Πέτρος καὶ οἱ σὺν αὐτῷ ἦσαν βεβαρημένοι ὕπνῳ· διαγρηγορήσαντες δὲ εἶδον τὴν δόξαν αὐτοῦ καὶ τοὺς δύο ἄνδρας τοὺς συνεστῶτας αὐτῷ. 

33 καὶ ἐγένετο ἐν τῷ διαχωρίζεσθαι αὐτοὺς ἀπʼ αὐτοῦ εἶπεν ὁ Πέτρος πρὸς τὸν Ἰησοῦν· Ἐπιστάτα, καλόν ἐστιν ἡμᾶς ὧδε εἶναι, καὶ ποιήσωμεν σκηνὰς τρεῖς, μίαν σοὶ καὶ μίαν Μωϋσεῖ καὶ μίαν Ἠλίᾳ, μὴ εἰδὼς ὃ λέγει. 

34 ταῦτα δὲ αὐτοῦ λέγοντος ἐγένετο νεφέλη καὶ ἐπεσκίαζεν αὐτούς· ἐφοβήθησαν δὲ ἐν τῷ εἰσελθεῖν αὐτοὺς εἰς τὴν νεφέλην. 

35 καὶ φωνὴ ἐγένετο ἐκ τῆς νεφέλης λέγουσα· Οὗτός ἐστιν ὁ υἱός μου ὁ ἐκλελεγμένος, αὐτοῦ ἀκούετε. 

36 καὶ ἐν τῷ γενέσθαι τὴν φωνὴν εὑρέθη Ἰησοῦς μόνος. καὶ αὐτοὶ ἐσίγησαν καὶ οὐδενὶ ἀπήγγειλαν ἐν ἐκείναις ταῖς ἡμέραις οὐδὲν ὧν ἑώρακαν.


Literal Translation

Luke 9:28-36

(28) And about eight days after these sayings, it happened: also taking Peter and John and James, He went into the mountain to pray.
(29) And in His praying, the appearance of His face became different, and His clothing was dazzling white.
(30) And, behold, two men talked with Him, who were Moses and Elijah.
(31) Appearing in glory, they spoke of His exodus, which He was about to accomplish in Jerusalem.
(32) But Peter and those with him were pressed down with sleep. But fully awakening, they saw His glory, and the two men standing with Him.
(33) And it happened in their parting from Him, Peter said to Jesus, Master, it is good for us to be here. And, Let us make three tents, one for You, and one for Moses, and one for Elijah, not knowing what he said.
(34) And he saying these things, a cloud came and overshadowed them. And they feared as they entered into the cloud.
(35) And a voice came out of the cloud, saying, This is My Son, the Beloved; hear Him! 
(36) And as the voice occurred, Jesus was found alone. And they were quiet. And they reported to no one in those days, nothing which they had seen.


Seventh Sunday after the Epiphany

(24 February 2019)

Gen. 45:3-15; Ps. 103:1-13; 1 Corinthians 15:21-26, 30-42; Luke 6:27-38

Entrance: LSB 820 My Soul, Now Praise Your Maker

Of the Day: LSB 834 O God, O Lord of Heaven and Earth

Offertory: LSB 544 O Love, How Deep

Distribution: LSB 851 Lord of Glory, You Have Bought Us;

LSB 848 Lord, Whose Love through Humble Service

Closing: LSB 692 Praise to You and Adoration

As the Son of God Is Merciful and Forgives Your Sins, You Also Be Merciful and Forgive

Your inheritance as a child of Adam is sin and death, but in Christ you are made alive through His resurrection from the dead (1 Cor. 15:21–22). As you have died with Him in Holy Baptism, so are you raised with Him to newness of life. Therefore, “do not go on sinning” (1 Cor. 15:34). Instead of serving your desires and harming your neighbors, live as “sons of the Most High,” and “be merciful, even as your Father is merciful” (Luke 6:35–36). Deal with others as you would have others deal with you (Luke 6:31, 37–38). As Christ loved you when you were at enmity with Him, as He blessed and prayed for those who abused Him, and as He did good to those who hated Him and hurt Him, so also “love your enemies, do good” (Luke 6:27–29, 35). For God sent His Son to bear the cross and suffer death, not to condemn the guilty, but “to preserve life.” So does He provide a place for you within His Church, where He is near and deals kindly with “you and your children and your children’s children” (Gen. 45:5–10).


Looking Forward to Sunday Morning (3-Year Lectionary): Seventh Sunday of Epiphany – Dr. Carl Fickenscher – Issues, Etc.

Dr. Carl Fickenscher

Dr. Carl Fickenscher of Concordia Theological Seminary, Ft. Wayne, Ind., discusses the readings and the propers with Pr. Todd Wilken on Issues Etc (mp3, 1:00:59, 55.8 MB, 2019-Feb-18)


Lectionary Podcast - Epiphany 7 - Series C - Luke 6:27-38 with Dr. Arthur A. Just Jr.

Dr. Arthur A. Just, Jr., Concordia Theological Seminary, Ft. Wayne, Ind., exegetes the Gospel for Epiphany 7


Luke 6:27-38 (SBLGNT)

27 Ἀλλὰ ὑμῖν λέγω τοῖς ἀκούουσιν, ἀγαπᾶτε τοὺς ἐχθροὺς ὑμῶν, καλῶς ποιεῖτε τοῖς μισοῦσιν ὑμᾶς, 

28 εὐλογεῖτε τοὺς καταρωμένους ὑμᾶς, προσεύχεσθε περὶ τῶν ἐπηρεαζόντων ὑμᾶς. 

29 τῷ τύπτοντί σε ἐπὶ τὴν σιαγόνα πάρεχε καὶ τὴν ἄλλην, καὶ ἀπὸ τοῦ αἴροντός σου τὸ ἱμάτιον καὶ τὸν χιτῶνα μὴ κωλύσῃς. 

30 παντὶ αἰτοῦντί σε δίδου, καὶ ἀπὸ τοῦ αἴροντος τὰ σὰ μὴ ἀπαίτει. 

31 καὶ καθὼς θέλετε ἵνα ποιῶσιν ὑμῖν οἱ ἄνθρωποι, ποιεῖτε αὐτοῖς ὁμοίως.

32 Καὶ εἰ ἀγαπᾶτε τοὺς ἀγαπῶντας ὑμᾶς, ποία ὑμῖν χάρις ἐστίν; καὶ γὰρ οἱ ἁμαρτωλοὶ τοὺς ἀγαπῶντας αὐτοὺς ἀγαπῶσιν. 

33 καὶ ἐὰν ἀγαθοποιῆτε τοὺς ἀγαθοποιοῦντας ὑμᾶς, ποία ὑμῖν χάρις ἐστίν; καὶ οἱ ἁμαρτωλοὶ τὸ αὐτὸ ποιοῦσιν. 

34 καὶ ἐὰν δανίσητε παρʼ ὧν ἐλπίζετε λαβεῖν, ποία ὑμῖν χάρις ἐστίν; καὶ ἁμαρτωλοὶ ἁμαρτωλοῖς δανίζουσιν ἵνα ἀπολάβωσιν τὰ ἴσα. 

35 πλὴν ἀγαπᾶτε τοὺς ἐχθροὺς ὑμῶν καὶ ἀγαθοποιεῖτε καὶ δανίζετε μηδὲν ἀπελπίζοντες· καὶ ἔσται ὁ μισθὸς ὑμῶν πολύς, καὶ ἔσεσθε υἱοὶ Ὑψίστου, ὅτι αὐτὸς χρηστός ἐστιν ἐπὶ τοὺς ἀχαρίστους καὶ πονηρούς. 

36 γίνεσθε οἰκτίρμονες καθὼς ὁ πατὴρ ὑμῶν οἰκτίρμων ἐστίν·

37 Καὶ μὴ κρίνετε, καὶ οὐ μὴ κριθῆτε· καὶ μὴ καταδικάζετε, καὶ οὐ μὴ καταδικασθῆτε. ἀπολύετε, καὶ ἀπολυθήσεσθε· 

38 δίδοτε, καὶ δοθήσεται ὑμῖν· μέτρον καλὸν πεπιεσμένον σεσαλευμένον ὑπερεκχυννόμενον δώσουσιν εἰς τὸν κόλπον ὑμῶν· ᾧ γὰρ μέτρῳμετρεῖτε ἀντιμετρηθήσεται ὑμῖν.


Literal Translation

Luke 6:27-38

(27) But I say to you, Those hearing: Love the ones hostile to you, do good to those hating you,
(28) bless those cursing you and pray for those insulting you.
(29) To those striking you on the cheek, turn the other also. And from those taking your garment, do not keep back the tunic also.
(30) And to everyone asking you, give. And do not ask back from those taking your things.
(31) And according as you desire that men should do to you, you also do the same to them.
(32) And if you love those who love you, what thanks is there to you? For even sinners love those who love them.
(33) And if you do good to those who do good to you, what thanks is there to you? For even the sinners do the same.
(34) And if you lend to those from whom you hope to receive, what thanks is there to you? For the sinners lend to sinners so that they may receive the equal things.
(35) But love the ones hostile to you, and do good, and lend, hoping for nothing in return; and your reward will be much; and you will be sons of the Most High, for He is kind to the unthankful and evil ones.
(36) Therefore, be merciful, even as your Father also is merciful.
(37) Judge not, and in no way be judged. Do not condemn, and in no way you will be condemned. Forgive, and you will be forgiven.
(38) Give, and good measure will be given to you, pressed down and shaken together, and running over, they will give into your bosom. For the same measure which you measure, it will be measured back to you.


Sixth Sunday after the Epiphany

(17 February 2019)

Jer. 17:5-8; Ps. 1:1-6; 1 Cor 15:1–11,12-20; Luke 6:17-26

Entrance: LSB 474 Alleluia! Jesus Is Risen

Of the Day: LSB 394 Songs of Thankfulness and Praise

Offertory: LSB 729 I Am Trusting Thee, Lord Jesus

Distribution: LSB 699 I Heard the Voice of Jesus Say;

LSB 619 Thy Body, Given for Me, O Savior

Closing: LSB 795 Voices Raised to You We Offer

Christians Live by Faith in Christ and Rejoice in the Promise of His Resurrection

“Cursed is the man who trusts in man,” for all the strength of his flesh is like the grass that fades away (Jer. 17:5). The one who turns away from the Lord may have food and money and laugh for now, but he “shall mourn and weep” in the judgment (Luke 6:24–25). But “the man who trusts in the Lord” is blessed with all that he needs, “like a tree planted by water.” When heat comes, he survives (Jer. 17:7–8). For the Lord has come in the flesh to heal the people of all their diseases, to cleanse their spirits with forgiveness, and to preach the Gospel of the kingdom of God to the poor (Luke 6:18–20). As all of this is by way of His cross, it is solely by faith in the promise of His resurrection that Christians “rejoice and “leap for joy” (Luke 6:21–23). “If Christ has not been raised,” our faith is in vain and we are most to be pitied (1 Cor. 15:14–19). But, in fact, just as “Christ died for our sins,” so has He also “been raised from the dead” (1 Cor. 15:3, 20).


Looking Forward to Sunday Morning (3-Year Lectionary): Sixth Sunday of Epiphany – Dr. Carl Fickenscher – Issues, Etc.

Dr. Carl Fickenscher

Dr. Carl Fickenscher of Concordia Theological Seminary, Ft. Wayne, Ind., discusses the readings and the propers with Pr. Todd Wilken on Issues Etc (mp3, 1:07:36, 61.9 MB, 2019-Feb-11)


Lectionary Podcast - Epiphany 6 - Series C - Luke 6:17-26 with Dr. Arthur A. Just Jr.

Dr. Arthur A. Just, Jr., Concordia Theological Seminary, Ft. Wayne, Ind., exegetes the Gospel for Epiphany 6


Luke 6:17-26 (SBLGNT)

17 Καὶ καταβὰς μετʼ αὐτῶν ἔστη ἐπὶ τόπου πεδινοῦ, καὶ ὄχλος ⸀πολὺς μαθητῶν αὐτοῦ, καὶ πλῆθος πολὺ τοῦ λαοῦ ἀπὸ πάσης τῆς Ἰουδαίας καὶ Ἰερουσαλὴμ καὶ τῆς παραλίου Τύρου καὶ Σιδῶνος,

18 οἳ ἦλθον ἀκοῦσαι αὐτοῦ καὶ ἰαθῆναι ἀπὸ τῶν νόσων αὐτῶν· καὶ οἱ ⸂ἐνοχλούμενοι ἀπὸ⸃ πνευμάτων ⸀ἀκαθάρτων ἐθεραπεύοντο·

19 καὶ πᾶς ὁ ὄχλος ⸀ἐζήτουν ἅπτεσθαι αὐτοῦ, ὅτι δύναμις παρʼ αὐτοῦ ἐξήρχετο καὶ ἰᾶτο πάντας.

20 Καὶ αὐτὸς ἐπάρας τοὺς ὀφθαλμοὺς αὐτοῦ εἰς τοὺς μαθητὰς αὐτοῦ ἔλεγεν· Μακάριοι οἱ πτωχοί, ὅτι ὑμετέρα ἐστὶν ἡ βασιλεία τοῦ θεοῦ.

21 μακάριοι οἱ πεινῶντες νῦν, ὅτι χορτασθήσεσθε. μακάριοι οἱ κλαίοντες νῦν, ὅτι γελάσετε.

22 Μακάριοί ἐστε ὅταν μισήσωσιν ὑμᾶς οἱ ἄνθρωποι, καὶ ὅταν ἀφορίσωσιν ὑμᾶς καὶ ὀνειδίσωσιν καὶ ἐκβάλωσιν τὸ ὄνομα ὑμῶν ὡς πονηρὸν ἕνεκα τοῦ υἱοῦ τοῦ ἀνθρώπου·

23 χάρητε ἐν ἐκείνῃ τῇ ἡμέρᾳ καὶ σκιρτήσατε, ἰδοὺ γὰρ ὁ μισθὸς ὑμῶν πολὺς ἐν τῷ οὐρανῷ· κατὰ ⸂τὰ αὐτὰ⸃ γὰρ ἐποίουν τοῖς προφήταις οἱ πατέρες αὐτῶν.

24 πλὴν οὐαὶ ὑμῖν τοῖς πλουσίοις, ὅτι ἀπέχετε τὴν παράκλησιν ὑμῶν.

25 οὐαὶ ὑμῖν, οἱ ἐμπεπλησμένοι ⸀νῦν, ὅτι πεινάσετε. ⸀οὐαί, οἱ γελῶντες νῦν, ὅτι πενθήσετε καὶ κλαύσετε.

26 Οὐαὶ ὅταν ⸂καλῶς ὑμᾶς⸃ εἴπωσιν ⸀πάντες οἱ ἄνθρωποι, κατὰ ⸂τὰ αὐτὰ⸃ γὰρ ἐποίουν τοῖς ψευδοπροφήταις οἱ πατέρες αὐτῶν.


Literal Translation

Luke 6:17-26

(17) And coming down with them, He stood on a level place. And a crowd of His disciples, and a great multitude of the people were there from all Judea and Jerusalem, and from the coast country of Tyre and Sidon. These came to hear Him, and to be healed from their diseases,

(18) also those who had been tormented by unclean spirits. And they were healed.

(19) And all the crowd sought to touch Him, because power went out from Him and healed all.

(20) And lifting up His eyes to His disciples, He said: Blessed are the poor, for the kingdom of God is yours.

(21) Blessed are those hungering now, for you will be filled. Blessed are those weeping now, for you will laugh.

(22) Blessed are you when men hate you, and when they cut you off, and will reproach you, and will cast out your name as evil, on account of the Son of Man;

(23) rejoice in that day, and leap for joy; for, behold, your reward is much in Heaven! For their fathers did according to these things to the prophets.

(24) But woe to you, rich ones, for you have your comfort!

(25) Woe to you, those having been filled, for you will hunger! Woe to you, those laughing now, for you will mourn and lament!

(26) Woe to you when all men speak well of you, for their fathers did according to these things to the false prophets.


FIFTH SUNDAY AFTER THE EPIPHANY

(10 February 2019)

Isaiah 6:1–8, 9–13; Ps. 138:1-8; 1 Corinthians 14:12b–20; Luke 5:1–11

Entrance: LSB 907 God Himself Is Present

Of the Day: LSB 398 Hail to the Lord’s Anointed

Offertory: LSB 831 “How Shall They Hear,” Who Have Not Heard

Distribution: LSB 507 Holy, Holy, Holy;

LSB 688 “Come, Follow Me,” the Savior Spake

Closing: LSB 856 O Christ, Who Called the Twelve

Jesus Manifests His Divine Glory by Forgiving Sins

When Isaiah beheld the glory of the Holy Triune God in the Temple, he confessed that he was lost because he was sinful and unclean. If even the holy angels cover their faces in the presence of “the King, the Lord of hosts,” then how could Isaiah stand before Him? (Is. 6:1–5). The glory of the Lord, however, was manifested precisely in His forgiving of Isaiah’s sins. He touched Isaiah’s mouth with a burning coal from the altar of incense, and sanctified his lips for the proclamation of His Word (Is. 6:6–9). Similarly, when Simon Peter witnessed the glory of God in the miraculous catch of fish, he was brought to his knees and confessed, “I am a sinful man” (Luke 5:8). Yet, the Lord Jesus did not depart from him, but calmed his fear and raised him up with His gracious forgiveness (Luke 5:10). With this same forgiveness and love, Christ gathers people from every nation into His Church and pours out His Spirit upon them. The gifts of that same Spirit are manifested in the speaking and hearing of the Gospel for the building up of the Church (1 Cor. 14:12).


Lectionary Podcast - Epiphany 5 - Series C - Luke 5:1-11 with Dr. Arthur Just

Dr. Arthur Just, Concordia Theological Seminary, Ft. Wayne, Ind., exegetes the Gospel for Epiphany 5


Encore: Pastors' Roundtable – Jesus Calls the First Disciples – Issues, Etc.

Pr. Ben Ball of St. Paul Lutheran, Hamel, Ill., and Pr. Brent McGuire of Our Redeemer Lutheran, Dallas, Tx., discuss Luke 5:1-11 with Pr. Todd Wilken on Issues Etc (mp3, 51:34, 20.8 MB, 2013-Jun-26)


Luke 5:1-11 (SBLGNT)

1 Ἐγένετο δὲ ἐν τῷ τὸν ὄχλον ἐπικεῖσθαι αὐτῷ καὶ ἀκούειν τὸν λόγον τοῦ θεοῦ καὶ αὐτὸς ἦν ἑστὼς παρὰ τὴν λίμνην Γεννησαρέτ, 

2 καὶ εἶδεν δύο πλοῖα ἑστῶτα παρὰ τὴν λίμνην, οἱ δὲ ἁλιεῖς ἀπʼ αὐτῶν ἀποβάντες ἔπλυνον τὰ δίκτυα. 

3 ἐμβὰς δὲ εἰς ἓν τῶν πλοίων, ὃ ἦν Σίμωνος, ἠρώτησεν αὐτὸν ἀπὸ τῆς γῆς ἐπαναγαγεῖν ὀλίγον, καθίσας δὲ ἐκ τοῦ πλοίου ἐδίδασκεν τοὺς ὄχλους. 

4 ὡς δὲ ἐπαύσατο λαλῶν, εἶπεν πρὸς τὸν Σίμωνα· Ἐπανάγαγε εἰς τὸ βάθος καὶ χαλάσατε τὰ δίκτυα ὑμῶν εἰς ἄγραν. 

5 καὶ ἀποκριθεὶς Σίμων εἶπεν· Ἐπιστάτα, διʼ ὅλης νυκτὸς κοπιάσαντες οὐδὲν ἐλάβομεν, ἐπὶ δὲ τῷ ῥήματί σου χαλάσω τὰ δίκτυα

6 καὶ τοῦτο ποιήσαντες συνέκλεισαν πλῆθος ἰχθύων πολύ, διερρήσσετο δὲ τὰ δίκτυααὐτῶν. 

7 καὶ κατένευσαν τοῖς μετόχοις ἐν τῷ ἑτέρῳ πλοίῳ τοῦ ἐλθόντας συλλαβέσθαι αὐτοῖς· καὶ ἦλθον, καὶ ἔπλησαν ἀμφότερα τὰ πλοῖα ὥστε βυθίζεσθαι αὐτά. 

8 ἰδὼν δὲ Σίμων Πέτρος προσέπεσεν τοῖς γόνασιν Ἰησοῦ λέγων· Ἔξελθε ἀπʼ ἐμοῦ, ὅτι ἀνὴρ ἁμαρτωλός εἰμι, κύριε· 

9 θάμβος γὰρ περιέσχεν αὐτὸν καὶ πάντας τοὺς σὺν αὐτῷ ἐπὶ τῇ ἄγρᾳ τῶν ἰχθύων ὧν συνέλαβον, 

10 ὁμοίως δὲ καὶ Ἰάκωβον καὶ Ἰωάννην υἱοὺς Ζεβεδαίου, οἳ ἦσαν κοινωνοὶ τῷ Σίμωνι. καὶ εἶπεν πρὸς τὸν Σίμωνα ὁ Ἰησοῦς· Μὴ φοβοῦ· ἀπὸ τοῦ νῦν ἀνθρώπους ἔσῃ ζωγρῶν. 

11 καὶ καταγαγόντες τὰ πλοῖα ἐπὶ τὴν γῆν ἀφέντες πάντα ἠκολούθησαν αὐτῷ.


Literal Translation

Luke 5:1-11

(1) And it happened that the crowd was pressing on Him to hear the Word of God. And He was standing by Lake Gennesaret.
(2) And He saw two boats standing by the lake, but the fishermen had left them and were washing the nets.
(3) And entering into one of the boats, which was Simon's, He asked him to put out a little from the land. And sitting down, He taught the crowd from the boat.
(4) And as He quit speaking, He said to Simon, Put out into the deep and let down your nets for a haul.
(5) And answering, Simon said to Him, Master, laboring all through the night we took nothing. But at Your word I will let down the net.
(6) And doing this, they netted a great multitude of fish; and their net was being torn.
(7) And they signaled the partners, those in the other boat, to come and help them. And they came and filled both the boats, so that they were sinking.
(8) And seeing, Simon Peter fell at the knees of Jesus, saying, Depart from me, for I am a sinful man, Lord.
(9) For astonishment took hold of him, and all those with him, at the haul of fish which they took;
(10) and in the same way also, James and John, the sons of Zebedee, who were partners with Simon. And Jesus said to Simon, Do not fear. From now on you will be taking men alive.
(11) And bringing the boats down onto the land, forsaking all things, they followed Him.


FOURTH SUNDAY AFTER THE EPIPHANY

(03 February 2019)

Jer 1:4–10, 17–19; Ps. 71:1-6; 1 Cor 12:31b-13:13; Luke 4:31–44

Entrance: LSB 535 How Wide the Love of Christ

Of the Day: LSB 541 “Away from Us!” the Demon Cried

Offertory: LSB 842: Son of God, Eternal Savior

Distribution: LSB 695 Not for Tongues of Heaven’s Angels;

LSB 619 Thy Body, Given for Me, O Savior

Closing: LSB 849 Praise the One Who Breaks the Darkness

Jesus Has Authority to Forgive Your Sins and Give You Life

Jesus was sent to “preach the good news of the kingdom of God” (Luke 4:43). His preaching is an epiphany, or manifestation, of God because His Word reveals the authority of His cross and resurrection, by which He has atoned for the sins of the world. By the preaching of His Gospel in every place, He silences the unclean spirits and casts out demons, heals the diseases of body and soul, and restores life and health to His creation (Luke 4:40–41). For the sake of His divine love, He is “patient and kind” toward us; He “bears all things,” “endures all things” and delivers up His body to save us (1 Cor. 13:3–4, 7). So also for the sake of His love, He calls and sends His prophets, as ministers of His Word, “to pluck up and to break down, to destroy and to overthrow, to build and to plant” (Jer. 1:10).


Encore: Demons and Kraken and Ninjas Oh My (Luke 4:31-44) – Worldview Everlasting (2013)

Greek Tuesday discusses Luke 4 and the demon-possessed man. Like, whoa!


Encore: Looking Forward to Sunday Morning (3-Year Lectionary): Jesus Heals and Preaches – Dr. Carl Fickenscher – Issues, Etc.

Dr. Carl Fickenscher

Dr. Carl Fickenscher of Concordia Theological Seminary, Ft. Wayne, Ind., discusses the readings and the propers with Pr. Todd Wilken on Issues Etc (mp3, 57:20, 23.2 MB, 2016-Jan-25)


Luke 4:31-44 (SBLGNT)

31 Καὶ κατῆλθεν εἰς Καφαρναοὺμ πόλιν τῆς Γαλιλαίας. καὶ ἦν διδάσκων αὐτοὺς ἐν τοῖς σάββασιν·

32 καὶ ἐξεπλήσσοντο ἐπὶ τῇ διδαχῇ αὐτοῦ, ὅτι ἐν ἐξουσίᾳ ἦν ὁ λόγος αὐτοῦ.

33 καὶ ἐν τῇ συναγωγῇ ἦν ἄνθρωπος ἔχων πνεῦμα δαιμονίου ἀκαθάρτου, καὶ ἀνέκραξεν φωνῇ μεγάλῃ·

34 Ἔα, τί ἡμῖν καὶ σοί, Ἰησοῦ Ναζαρηνέ; ἦλθες ἀπολέσαι ἡμᾶς; οἶδά σε τίς εἶ, ὁ ἅγιος τοῦ θεοῦ.

35 καὶ ἐπετίμησεν αὐτῷ ὁ Ἰησοῦς λέγων· Φιμώθητι καὶ ἔξελθε ἀπʼ αὐτοῦ. καὶ ῥίψαν αὐτὸν τὸ δαιμόνιον εἰς τὸ μέσον ἐξῆλθεν ἀπʼ αὐτοῦ μηδὲν βλάψαν αὐτόν.

36 καὶ ἐγένετο θάμβος ἐπὶ πάντας, καὶ συνελάλουν πρὸς ἀλλήλους λέγοντες· Τίς ὁ λόγος οὗτος ὅτι ἐν ἐξουσίᾳ καὶ δυνάμει ἐπιτάσσει τοῖς ἀκαθάρτοις πνεύμασιν, καὶ ἐξέρχονται;

37 καὶ ἐξεπορεύετο ἦχος περὶ αὐτοῦ εἰς πάντα τόπον τῆς περιχώρου.

38 Ἀναστὰς δὲ ἀπὸ τῆς συναγωγῆς εἰσῆλθεν εἰς τὴν οἰκίαν Σίμωνος. πενθερὰ δὲ τοῦ Σίμωνος ἦν συνεχομένη πυρετῷ μεγάλῳ, καὶ ἠρώτησαν αὐτὸν περὶ αὐτῆς.

39 καὶ ἐπιστὰς ἐπάνω αὐτῆς ἐπετίμησεν τῷ πυρετῷ, καὶ ἀφῆκεν αὐτήν· παραχρῆμα δὲ ἀναστᾶσα διηκόνει αὐτοῖς.

40 Δύνοντος δὲ τοῦ ἡλίου ἅπαντες ὅσοι εἶχον ἀσθενοῦντας νόσοις ποικίλαις ἤγαγον αὐτοὺς πρὸς αὐτόν· ὁ δὲ ἑνὶ ἑκάστῳ αὐτῶν τὰς χεῖρας ἐπιτιθεὶς ἐθεράπευεν αὐτούς.

41 ἐξήρχετο δὲ καὶ δαιμόνια ἀπὸ πολλῶν κραυγάζοντα καὶ λέγοντα ὅτι Σὺ εἶ ὁ υἱὸς τοῦ θεοῦ. καὶ ἐπιτιμῶν οὐκ εἴα αὐτὰ λαλεῖν, ὅτι ᾔδεισαν τὸν χριστὸν αὐτὸν εἶναι.

42 Γενομένης δὲ ἡμέρας ἐξελθὼν ἐπορεύθη εἰς ἔρημον τόπον· καὶ οἱ ὄχλοι ἐπεζήτουν αὐτόν, καὶ ἦλθον ἕως αὐτοῦ, καὶ κατεῖχον αὐτὸν τοῦ μὴ πορεύεσθαι ἀπʼ αὐτῶν.

43 ὁ δὲ εἶπεν πρὸς αὐτοὺς ὅτι Καὶ ταῖς ἑτέραις πόλεσιν εὐαγγελίσασθαί με δεῖ τὴν βασιλείαν τοῦ θεοῦ, ὅτι ἐπὶ τοῦτο ἀπεστάλην.

44 καὶ ἦν κηρύσσων εἰς τὰς συναγωγὰς τῆς Ἰουδαίας.


Literal Translation

Luke 4:31-44

(31) And He went down to Capernaum, a city of Galilee. And He was teaching them on the sabbaths.

(32) And they were astonished at His doctrine, because His Word was with authority.

(33) And in the synagogue was a man who had a spirit of an unclean demon. And he cried out with a loud voice,

(34) saying, Aha! What is to us and to You, Jesus, Nazarene? Did You come to destroy us? I know You, who You are, the Holy One of God.

(35) And Jesus rebuked him, saying, Be silent, and come out from him! And throwing him into the midst, the demon came out from him, not harming him.

(36) And astonishment came on all. And they spoke with one another, saying, What word is this, that He commands the unclean spirits with authority and power, and they come out? (37) And a report about Him went out into every place of the neighborhood.

(38) And rising up from the synagogue, He went into the house of Simon. And the mother-in-law of Simon was being seized with a great fever. And they asked Him concerning her.

(39) And standing over her, He rebuked the fever; and it left her. And rising up instantly, she served them.

(40) And the sun sinking, all, as many as had sick ones with various diseases, brought them to Him. And laying hands on each one of them, He healed them.

(41) And also demons came out from many, crying out and saying, You are the Christ, the Son of God! And rebuking them, He did not allow them to speak, for they knew Him to be the Christ.

(42) And day having come, going out, He went into a deserted place. And the crowds looked for Him, and came up to Him, and held Him fast, not to pass away from them.

(43) But He said to them, It is right for Me to proclaim the gospel, the kingdom of God, to the other cities, because I was sent on this mission.

(44) And He was proclaiming in the synagogues of Galilee.


THIRD SUNDAY AFTER THE EPIPHANY

(24 January 2016)

Neh 8:1–3, 5–6, 8–10; Ps. 19:7-14; 1 Cor 12:12–31a; Luke 4:16–30

Entrance: LSB 836 O God of Light

Of the Day: LSB 839: O Christ, Our True and Only Light

Offertory: LSB 523 O Word of God Incarnate

Distribution: LSB 398 Hail to the Lord’s Anointed;

LSB 583 God Has Spoken by His Prophets

Closing: LSB 810 O God of God, O Light of Light

The Lord Is Manifested as Our Savior through the Preaching of the Gospel

When Jesus opens His mouth to preach, gracious words flow from His lips. The Scriptures are, indeed, fulfilled in your hearing (Luke 4:21–22). For Christ was anointed by the Spirit of the Lord “to proclaim good news to the poor,” “to proclaim liberty to the captives” and “to proclaim the year of the Lord’s favor” (Luke 4:18–19). By this proclamation, Christ releases His people from captivity and gathers them to Himself in His Church. So it was when the Lord released His people from Babylon and returned them to Jerusalem. “Ezra the priest and scribe, and the Levites who taught the people,” sanctified the whole congregation by the reading and preaching of the Law (Neh. 8:8–9). As the people then were urged to “eat the fat and drink sweet wine and send portions to anyone who has nothing ready” (Neh. 8:10), so are you anointed by the Spirit of the Lord Jesus Christ to share in His feast and to serve the fellow members of His Body with His good gifts, “giving greater honor to the part that lacked it” (1 Cor. 12:12, 24).


Lectionary Podcast - Epiphany 3 - Series C - Luke 4:16–30 with Dr. Arthur Just

Dr. Arthur Just, Concordia Theological Seminary, Ft. Wayne, Ind., exegetes the Gospel for Epiphany 3


Looking Forward to Sunday Morning (3-Year Lectionary): Jesus Is Rejected in Nazareth – Dr. Carl Fickenscher – Issues, Etc.

Dr. Carl Fickenscher

Dr. Carl Fickenscher of Concordia Theological Seminary, Ft. Wayne, Ind., discusses the readings and the propers with Pr. Todd Wilken on Issues Etc (mp3, 57:20, 23.1 MB, 2016-Jan-20)


 


Luke 4:16–30 (SBLGNT)

16 Καὶ ἦλθεν εἰς Ναζαρά, οὗ ἦν τεθραμμένος, καὶ εἰσῆλθεν κατὰ τὸ εἰωθὸς αὐτῷ ἐν τῇ ἡμέρᾳ τῶν σαββάτων εἰς τὴν συναγωγήν, καὶ ἀνέστη ἀναγνῶναι.

17 καὶ ἐπεδόθη αὐτῷ βιβλίον τοῦ προφήτου Ἠσαΐου καὶ ἀναπτύξας τὸ βιβλίον εὗρεν τὸν τόπον οὗ ἦν γεγραμμένον·

18 Πνεῦμα κυρίου ἐπʼ ἐμέ, οὗ εἵνεκεν ἔχρισέν με εὐαγγελίσασθαι πτωχοῖς, ἀπέσταλκέν με κηρύξαι αἰχμαλώτοις ἄφεσιν καὶ τυφλοῖς ἀνάβλεψιν, ἀποστεῖλαι τεθραυσμένους ἐν ἀφέσει,

19 κηρύξαι ἐνιαυτὸν κυρίου δεκτόν.

20 καὶ πτύξας τὸ βιβλίον ἀποδοὺς τῷ ὑπηρέτῃ ἐκάθισεν· καὶ πάντων οἱ ὀφθαλμοὶ ἐν τῇ συναγωγῇ ἦσαν ἀτενίζοντες αὐτῷ.

21 ἤρξατο δὲ λέγειν πρὸς αὐτοὺς ὅτι Σήμερον πεπλήρωται ἡ γραφὴ αὕτη ἐν τοῖς ὠσὶν ὑμῶν.

22 καὶ πάντες ἐμαρτύρουν αὐτῷ καὶ ἐθαύμαζον ἐπὶ τοῖς λόγοις τῆς χάριτος τοῖς ἐκπορευομένοις ἐκ τοῦ στόματος αὐτοῦ, καὶ ἔλεγον· Οὐχὶ υἱός ἐστιν Ἰωσὴφ οὗτος;

23 καὶ εἶπεν πρὸς αὐτούς· Πάντως ἐρεῖτέ μοι τὴν παραβολὴν ταύτην· Ἰατρέ, θεράπευσον σεαυτόν· ὅσα ἠκούσαμεν γενόμενα εἰς τὴν Καφαρναοὺμ ποίησον καὶ ὧδε ἐν τῇ πατρίδι σου.

24 εἶπεν δέ· Ἀμὴν λέγω ὑμῖν ὅτι οὐδεὶς προφήτης δεκτός ἐστιν ἐν τῇ πατρίδι αὐτοῦ.

25 ἐπʼ ἀληθείας δὲ λέγω ὑμῖν, πολλαὶ χῆραι ἦσαν ἐν ταῖς ἡμέραις Ἠλίου ἐν τῷ Ἰσραήλ, ὅτε ἐκλείσθη ὁ οὐρανὸς ἐπὶ ἔτη τρία καὶ μῆνας ἕξ, ὡς ἐγένετο λιμὸς μέγας ἐπὶ πᾶσαν τὴν γῆν,

26 καὶ πρὸς οὐδεμίαν αὐτῶν ἐπέμφθη Ἠλίας εἰ μὴ εἰς Σάρεπτα τῆς Σιδωνίας πρὸς γυναῖκα χήραν.

27 καὶ πολλοὶ λεπροὶ ἦσαν ἐν τῷ Ἰσραὴλ ἐπὶ Ἐλισαίου τοῦ προφήτου, καὶ οὐδεὶς αὐτῶν ἐκαθαρίσθη, εἰ μὴ Ναιμὰν ὁ Σύρος.

28 καὶ ἐπλήσθησαν πάντες θυμοῦ ἐν τῇ συναγωγῇ ἀκούοντες ταῦτα,

29 καὶ ἀναστάντες ἐξέβαλον αὐτὸν ἔξω τῆς πόλεως, καὶ ἤγαγον αὐτὸν ἕως ὀφρύος τοῦ ὄρους ἐφʼ οὗ ἡ πόλις ᾠκοδόμητο αὐτῶν, ὥστε κατακρημνίσαι αὐτόν·

30 αὐτὸς δὲ διελθὼν διὰ μέσου αὐτῶν ἐπορεύετο.


Young's Literal Translation

16 And he came to Nazareth, where he hath been brought up, and he went in, according to his custom, on the sabbath-day, to the synagogue, and stood up to read;

17 and there was given over to him a roll of Isaiah the prophet, and having unfolded the roll, he found the place where it hath been written:

18 ‘The Spirit of the Lord is upon me, Because He did anoint me; To proclaim good news to the poor, Sent me to heal the broken of heart, To proclaim to captives deliverance, And to blind receiving of sight, To send away the bruised with deliverance,

19 To proclaim the acceptable year of the Lord.’

20 And having folded the roll, having given it back to the officer, he sat down, and the eyes of all in the synagogue were gazing on him.

21 And he began to say unto them—‘To-day hath this writing been fulfilled in your ears;’

22 and all were bearing testimony to him, and were wondering at the gracious words that are coming forth out of his mouth, and they said, ‘Is not this the son of Joseph?’

23 And he said unto them, ‘Certainly ye will say to me this simile, Physician, heal thyself; as great things as we heard done in Capernaum, do also here in thy country;’

24 and he said, ‘Verily I say to you—No prophet is accepted in his own country;

25 and of a truth I say to you, Many widows were in the days of Elijah, in Israel, when the heaven was shut for three years and six months, when great famine came on all the land,

26 and unto none of them was Elijah sent, but—to Sarepta of Sidon, unto a woman, a widow;

27 and many lepers were in the time of Elisha the prophet, in Israel, and none of them was cleansed, but—Naaman the Syrian.’

28 And all in the synagogue were filled with wrath, hearing these things,

29 and having risen, they put him forth without the city, and brought him unto the brow of the hill on which their city had been built—to cast him down headlong,

30 and he, having gone through the midst of them, went away.


SECOND SUNDAY AFTER THE EPIPHANY

(20 January 2019)

Is. 62:1-5; Ps. 128:1-6; 1 Cor. 12:1-11; John 2:1-11

Entrance: LSB 394 Songs of Thankfulness and Praise

Of the Day: LSB 408 Come, Join in Cana’s Feast

Offertory: LSB 910 Now the Silence

Distribution: LSB 395 O Morning Star, How Fair and Bright;

LSB 399 The Star Proclaims the King Is Here

Closing: LSB 402 The Only Son from Heaven

The Divine Glory Is Manifested in the Signs of Christ

When Jesus turned water into wine at the wedding in Cana, it was “the first of his signs,” by which He “manifested his glory” (John 2:11). It pointed to His coming “hour,” when He was lifted up on the cross for the forgiveness of sins and the life of the world (John 2:4; 12:23-32). The glory of the cross is incomprehensible apart from the Word and Spirit of God, but disciples of Jesus recognize that glory in the signs of His Gospel, and so they believe in Him. Jesus does not wait for His disciples to discover Him on their own, but He seeks out the forsaken and the desolate and unites them to Himself. He adorns them with His own beautiful righteousness and delights in them “as the bridegroom rejoices over the bride” (Is. 62:4-5). Purified by the washing of water with His Word in Holy Baptism, His disciples confess that “Jesus is Lord,” and they return thanks to Him “in the Holy Spirit” (1 Cor. 12:3) as they drink the good wine that He pours out for them, which is the new testament in His blood.


Courtesy: LCMS (CPH for certain hymn videos)


Worldview Everlasting - This IS the Wine You're Looking For (John 2:1-12)

This Greek Tuesday takes a look at John 2:1-12 and the wedding at Cana. With a lengthy aside on the whole question of why we use lectionaries...cause you asked! We've also got wine, fishing, confessing, narcigesis (reading YOURSELF into the text), roller coasters and a small grammar lesson to boot. What's not to love about this episode?


Lectionary Podcast - Epiphany 2 - Series C - John 2:1–11 with Dr. Charles Gieschen

Dr. Charles Gieschen, Concordia Theological Seminary, Ft. Wayne, Ind., exegetes the Gospel for Epiphany 2


Encore: Looking Forward to Sunday Morning (3-Year Lectionary): Jesus Turns Water into Wine – Dr. Carl Fickenscher – Issues, Etc.

Dr. Carl Fickenscher

Dr. Carl Fickenscher of Concordia Theological Seminary, Ft. Wayne, Ind., discusses the readings and the propers with Pr. Todd Wilken on Issues Etc (mp3, 57:14, 23.1 MB, 2016-Jan-13)


John 2:1–11 (SBLGNT)

1 Καὶ τῇ ἡμέρᾳ τῇ τρίτῃ γάμος ἐγένετο ἐν Κανὰ τῆς Γαλιλαίας, καὶ ἦν ἡ μήτηρ τοῦ Ἰησοῦ ἐκεῖ·

2 ἐκλήθη δὲ καὶ ὁ Ἰησοῦς καὶ οἱ μαθηταὶ αὐτοῦ εἰς τὸν γάμον.

3 καὶ ὑστερήσαντος οἴνου λέγει ἡ μήτηρ τοῦ Ἰησοῦ πρὸς αὐτόν· Οἶνον οὐκ ἔχουσιν.

4 καὶ λέγει αὐτῇ ὁ Ἰησοῦς· Τί ἐμοὶ καὶ σοί, γύναι; οὔπω ἥκει ἡ ὥρα μου.

5 λέγει ἡ μήτηρ αὐτοῦ τοῖς διακόνοις· Ὅ τι ἂν λέγῃ ὑμῖν ποιήσατε.

6 ἦσαν δὲ ἐκεῖ λίθιναι ὑδρίαι ἓξ κατὰ τὸν καθαρισμὸν τῶν Ἰουδαίων κείμεναι, χωροῦσαι ἀνὰ μετρητὰς δύο ἢ τρεῖς.

7 λέγει αὐτοῖς ὁ Ἰησοῦς· Γεμίσατε τὰς ὑδρίας ὕδατος· καὶ ἐγέμισαν αὐτὰς ἕως ἄνω.

8 καὶ λέγει αὐτοῖς· Ἀντλήσατε νῦν καὶ φέρετε τῷ ἀρχιτρικλίνῳ· οἱ δὲ ἤνεγκαν.

9 ὡς δὲ ἐγεύσατο ὁ ἀρχιτρίκλινος τὸ ὕδωρ οἶνον γεγενημένον, καὶ οὐκ ᾔδει πόθεν ἐστίν, οἱ δὲ διάκονοι ᾔδεισαν οἱ ἠντληκότες τὸ ὕδωρ, φωνεῖ τὸν νυμφίον ὁ ἀρχιτρίκλινος

10 καὶ λέγει αὐτῷ· Πᾶς ἄνθρωπος πρῶτον τὸν καλὸν οἶνον τίθησιν, καὶ ὅταν μεθυσθῶσιν τὸν ἐλάσσω· σὺ τετήρηκας τὸν καλὸν οἶνον ἕως ἄρτι.

11 ταύτην ἐποίησεν ἀρχὴν τῶν σημείων ὁ Ἰησοῦς ἐν Κανὰ τῆς Γαλιλαίας καὶ ἐφανέρωσεν τὴν δόξαν αὐτοῦ, καὶ ἐπίστευσαν εἰς αὐτὸν οἱ μαθηταὶ αὐτοῦ.


Young's Literal Translation

1 And the third day a marriage happened in Cana of Galilee, and the mother of Jesus was there,

2 and also Jesus was called, and his disciples, to the marriage;

3 and wine having failed, the mother of Jesus saith unto him, ‘Wine they have not;’

4 Jesus saith to her, ‘What—to me and to thee, woman? not yet is mine hour come.’

5 His mother saith to the ministrants, ‘Whatever he may say to you—do.’

6 And there were there six water-jugs of stone, placed according to the purifying of the Jews, holding each two or three measures.

7 Jesus saith to them, ‘Fill the water-jugs with water;’ and they filled them—unto the brim;

8 and he saith to them, ‘Draw out, now, and bear to the director of the apartment;’ and they bare.

9 And as the director of the apartment tasted the water become wine, and knew not whence it is, (but the ministrants knew, who have drawn the water,) the director of the feast doth call the bridegroom,

10 and saith to him, ‘Every man, at first, the good wine doth set forth; and when they may have drunk freely, then the inferior; thou didst keep the good wine till now.’

11 This beginning of the signs did Jesus in Cana of Galilee, and manifested his glory, and his disciples believed in him.