Thirteenth Sunday after Pentecost (Proper 15B)

(19 August 2018)

Proverbs 9:1–10 or Joshua 24:1–2a, 14–18; Ps. 34:12-22; Ephesians 5:6–21; John 6:51–69

Entrance: LSB 825 Rise, Shine, You People

Of the Day: LSB 696 O God, My Faithful God

Offertory: LSB 411 I Want to Walk as a Child of the Light

Distribution: LSB 811 Oh, That I Had a Thousand Voices;

LSB 625 Lord Jesus Christ, Life-Giving Bread

Closing:LSB 818 In Thee Is Gladness

Jesus Is the Word and Wisdom of God, Who Gives You Life and Light in His Flesh

Jesus is the divine Word by whom all things were made, who has become flesh and dwells among us. He gives His flesh “for the life of the world,” not only as a sacrifice for sin but as “the living bread from heaven (John 6:51). Eat His flesh and drink His blood (John 6:54–57), and no longer walk in the darkness of sin, but walk in His light. “Arise from the dead” and live in Him, because you are “light in the Lord” (Eph. 5:8, 14). Being filled with His Spirit, confess Him to “one another in psalms and hymns and spiritual songs, singing and making melody to the Lord with all your heart” (Eph. 5:18–19). Fear, love and trust in Him, “and serve him in sincerity and faithfulness” (Josh. 24:14). For He has brought you “out of the house of slavery” by His cross and resurrection, and now He does “great signs” in your sight (Josh. 24:17). Indeed, He is the divine wisdom, who has built His house, prepared His feast and set His table; He bids you to recline and eat of His bread and drink of the wine He has mixed (Prov. 9:1–5).


Courtesy: LCMS (CPH for certain hymn videos)


Worldview Everlasting - Some People Gotta Learn the Hard Way (John 6:51-69)

When Jesus’ followers start questioning him, he doesn’t make his words easier. He makes them harder. And in this week’s text, John:6:51-69, that means his listeners think he’s going to rip off parts of his body to feed them. So what is Jesus talking about when he says that to be saved you must eat his flesh? Greek Tuesday is here to explain it to you…but the words will still be hard.


ENCORE: Pastors' Roundtable -- I AM the Living Bread & Words of Eternal Life - Issues, Etc.

Pr. David Speers of St. Paul Lutheran, Altamont, Ill., and Pr. John Fiene of Advent Lutheran, Zionsville, Ind, discuss John 6:51-69 with Pr. Todd Wilken on Issues Etc. (mp3, 57:20, 23.4 MB, 2012-Aug-16)


Lectionary Podcast - Pentecost 13 - Series B - John 6:51–69 with Dr. Charles Gieschen

Dr. Charles Gieschen, Concordia Theological Seminary, Ft. Wayne, Ind., discusses the Gospel lesson from the Greek text.


John 6:51-69 (SBLGNT)

51 ἐγώ εἰμι ὁ ἄρτος ὁ ζῶν ὁ ἐκ τοῦ οὐρανοῦ καταβάς· ἐάν τις φάγῃ ἐκ τούτου τοῦ ἄρτου ⸀ζήσει εἰς τὸν αἰῶνα, καὶ ὁ ἄρτος δὲ ὃν ἐγὼ δώσω ἡ σάρξ μού ⸀ἐστιν ὑπὲρ τῆς τοῦ κόσμου ζωῆς.

52 Ἐμάχοντο οὖν πρὸς ἀλλήλους οἱ Ἰουδαῖοι λέγοντες· Πῶς δύναται οὗτος ἡμῖν δοῦναι τὴν σάρκα ⸀αὐτοῦ φαγεῖν;

53 εἶπεν οὖν αὐτοῖς ὁ Ἰησοῦς· Ἀμὴν ἀμὴν λέγω ὑμῖν, ἐὰν μὴ φάγητε τὴν σάρκα τοῦ υἱοῦ τοῦ ἀνθρώπου καὶ πίητε αὐτοῦ τὸ αἷμα, οὐκ ἔχετε ζωὴν ἐν ἑαυτοῖς.

54 ὁ τρώγων μου τὴν σάρκα καὶ πίνων μου τὸ αἷμα ἔχει ζωὴν αἰώνιον, κἀγὼ ἀναστήσω αὐτὸν τῇ ἐσχάτῃ ἡμέρᾳ.

55 ἡ γὰρ σάρξ μου ⸀ἀληθής ἐστι βρῶσις, καὶ τὸ αἷμά μου ⸁ἀληθής ἐστι πόσις.

56 ὁ τρώγων μου τὴν σάρκα καὶ πίνων μου τὸ αἷμα ἐν ἐμοὶ μένει κἀγὼ ἐν αὐτῷ.

57 καθὼς ἀπέστειλέν με ὁ ζῶν πατὴρ κἀγὼ ζῶ διὰ τὸν πατέρα, καὶ ὁ τρώγων με κἀκεῖνος ⸀ζήσει διʼ ἐμέ.

58 οὗτός ἐστιν ὁ ἄρτος ὁ ⸀ἐξ οὐρανοῦ καταβάς, οὐ καθὼς ἔφαγον οἱ ⸀πατέρες καὶ ἀπέθανον· ὁ τρώγων τοῦτον τὸν ἄρτον ⸀ζήσει εἰς τὸν αἰῶνα.

59 ταῦτα εἶπεν ἐν συναγωγῇ διδάσκων ἐν Καφαρναούμ.

60 Πολλοὶ οὖν ἀκούσαντες ἐκ τῶν μαθητῶν αὐτοῦ εἶπαν· Σκληρός ἐστιν ⸂ὁ λόγος οὗτος⸃· τίς δύναται αὐτοῦ ἀκούειν;

61 εἰδὼς δὲ ὁ Ἰησοῦς ἐν ἑαυτῷ ὅτι γογγύζουσιν περὶ τούτου οἱ μαθηταὶ αὐτοῦ εἶπεν αὐτοῖς· Τοῦτο ὑμᾶς σκανδαλίζει;

62 ἐὰν οὖν θεωρῆτε τὸν υἱὸν τοῦ ἀνθρώπου ἀναβαίνοντα ὅπου ἦν τὸ πρότερον;

63 τὸ πνεῦμά ἐστιν τὸ ζῳοποιοῦν, ἡ σὰρξ οὐκ ὠφελεῖ οὐδέν· τὰ ῥήματα ἃ ἐγὼ ⸀λελάληκα ὑμῖν πνεῦμά ἐστιν καὶ ζωή ἐστιν.

64 ἀλλὰ εἰσὶν ἐξ ὑμῶν τινες οἳ οὐ πιστεύουσιν. ᾔδει γὰρ ἐξ ἀρχῆς ὁ Ἰησοῦς τίνες εἰσὶν οἱ μὴ πιστεύοντες καὶ τίς ἐστιν ὁ παραδώσων αὐτόν.

65 καὶ ἔλεγεν· Διὰ τοῦτο εἴρηκα ὑμῖν ὅτι οὐδεὶς δύναται ἐλθεῖν πρός με ἐὰν μὴ ᾖ δεδομένον αὐτῷ ἐκ τοῦ ⸀πατρός.

66 Ἐκ τούτου πολλοὶ ⸀ἐκ ⸂τῶν μαθητῶν αὐτοῦ ἀπῆλθον⸃ εἰς τὰ ὀπίσω καὶ οὐκέτι μετʼ αὐτοῦ περιεπάτουν.

67 εἶπεν οὖν ὁ Ἰησοῦς τοῖς δώδεκα· Μὴ καὶ ὑμεῖς θέλετε ὑπάγειν;

68 ⸀ἀπεκρίθη αὐτῷ Σίμων Πέτρος· Κύριε, πρὸς τίνα ἀπελευσόμεθα; ῥήματα ζωῆς αἰωνίου ἔχεις,

69 καὶ ἡμεῖς πεπιστεύκαμεν καὶ ἐγνώκαμεν ὅτι σὺ εἶ ὁ ⸀ἅγιος τοῦ ⸀θεοῦ.


Literal Translation

John 6:51-69

(51) I am the Living Bread that came down from Heaven. If anyone eats of this Bread, he will live forever. And indeed the bread which I will give is My flesh, which I will give for the life of the world.

(52) Then the Jews argued with one another, saying, How can this One give us his flesh to eat?

(53) Then Jesus said to them, Truly, truly, I say to you, Except you eat the flesh of the Son of Man, and drink His blood, you do not have life in yourselves.

(54) The one partaking of My flesh and drinking of My blood has everlasting life, and I will raise him up at the last day.

(55) For My flesh is truly food, and My blood is truly drink.

(56) The one partaking of My flesh and drinking of My blood abides in Me, and I in him.

(57) Even as the living Father sent Me, and I live through the Father; also the one partaking Me, even that one will live through Me.

(58) This is the Bread which came down out of Heaven, not as your fathers ate the manna and died; the one partaking of this Bread will live forever.

(59) He said these things teaching in a synagogue in Capernaum.

(60) Then many of His disciples having heard, they said, This Word is hard; who is able to hear it?

(61) But knowing in Himself that His disciples were murmuring about this, Jesus said to them, Does this offend you?

(62) Then what if you see the Son of Man going up where He was at first?

(63) It is the Spirit that gives life. The flesh does not profit, nothing! The Words which I speak to you are spirit and are life.

(64) But there are some of you who are not believing. For Jesus knew from the beginning who they were, the ones not believing, and who was the one betraying Him.

(65) And He said, Because of this, I have told you that no one is able to come to Me except it is given to him from My Father.

(66) From this time many of His disciples went away into the things behind, and no longer walked with Him.

(67) Therefore, Jesus said to the Twelve, Do you also wish to go?

(68) Then Simon Peter answered Him, Lord, to whom shall we go? You have the Words of everlasting life.

(69) And we have believed and have known that You are the Christ, the Son of the living God.


Scripture quotations marked SBLGNT are from the SBL Greek New Testament. Copyright © 2010 Society of Biblical Literature and Logos Bible Software. Holmes, M. W. (2011–2013). The Greek New Testament: SBL Edition. Lexham Press; Society of Biblical Literature.



Twelfth Sunday after Pentecost (Proper 14)

(12 August 2018)

1 Kings 19:1–8; Ps. 34:1-8; Ephesians 4:17—5:2; John 6:35–51

Entrance: LSB 684 Come unto Me, Ye Weary

Starts at 3:39:

Of the Day: LSB 534 Lord, Enthroned in Heavenly Splendor

Offertory: LSB 774 Feed Thy Children, God Most Holy

Distribution: LSB 625 Lord Jesus Christ, Life-Giving Bread;

LSB 641 You Satisfy the Hungry Heart

Closing: LSB 610 Lord Jesus, Think on Me

The Lord Jesus Feeds Us with His Flesh, in Order to Strengthen Us with His Own Life

God the Father sent His Son into the world, so that the world might have life in Him. Now He draws” you to His Son, Christ Jesus, by the preaching of His Gospel. “Everyone who has heard and learned from the Father” comes to Jesus, who will never cast him out but “will raise him up on the last day” (John 6:44–45). He is “the bread of life,” who “comes down from heaven” in the flesh, that you may eat of Him and “live forever” (John 6:48–51). Although “the journey is too great for you,” in the strength of this food you shall come to “the mount of God.” Do not be afraid, and do not despair, but “arise and eat” (1 Kings 19:5–8). And “no longer walk as the Gentiles do, in the futility of their minds” (Eph. 4:17), but “walk in love, as Christ loved us and gave himself up for us” (Eph. 5:2). In Him, you have been “created after the likeness of God in true righteousness and holiness” (Eph. 4:24). Therefore, “be imitators of God, as beloved children” (Eph. 5:1), by “forgiving one another, as God in Christ forgave you” (Eph. 4:32).


Courtesy: LCMS (CPH for certain hymn videos)


Worldview Everlasting - Ridiculouser and Ridiculouser (John 6:35-51)

We continue in John 6:35-51, as does the people’s unbelief. And as the people get more stubborn in their unbelief, Jesus’ claims seem to get more ridiculous…to which they respond with more unbelief.


ENCORE: Looking Forward to Sunday Morning (3 Year Lectionary): The Words of Eternal Life — Dr. Carl Fickenscher — Issues Etc.

Dr. Carl Fickenscher

Dr. Carl Fickenscher, Concordia Theological Seminary, Ft. Wayne, Ind., discusses the readings and propers with Pr. Todd Wilken on Issues Etc. (mp3, 57:17, 23.1 MB, 2015-Aug-11)


Lectionary Podcast - Pentecost 12 - Series B - John 6:35–51 with Dr. Charles Gieschen

Dr. Charles Gieschen, Concordia Theological Seminary, Ft. Wayne, Ind., discusses the Gospel lesson from the Greek text.


John 6:35–51 (SBLGNT)

35 ⸀Εἶπεν αὐτοῖς ὁ Ἰησοῦς· Ἐγώ εἰμι ὁ ἄρτος τῆς ζωῆς· ὁ ἐρχόμενος πρὸς ἐμὲ οὐ μὴ πεινάσῃ, καὶ ὁ πιστεύων εἰς ⸀ἐμὲ οὐ μὴ ⸀διψήσει πώποτε.

36 ἀλλʼ εἶπον ὑμῖν ὅτι καὶ ἑωράκατέ με καὶ οὐ πιστεύετε.

37 πᾶν ὃ δίδωσίν μοι ὁ πατὴρ πρὸς ἐμὲ ἥξει, καὶ τὸν ἐρχόμενον πρός ⸀με οὐ μὴ ἐκβάλω ἔξω,

38 ὅτι καταβέβηκα ⸀ἀπὸ τοῦ οὐρανοῦ οὐχ ἵνα ποιῶ τὸ θέλημα τὸ ἐμὸν ἀλλὰ τὸ θέλημα τοῦ πέμψαντός με·

39 τοῦτο δέ ἐστιν τὸ θέλημα τοῦ πέμψαντός ⸀με ἵνα πᾶν ὃ δέδωκέν μοι μὴ ἀπολέσω ἐξ αὐτοῦ ἀλλὰ ἀναστήσω ⸀αὐτὸ τῇ ἐσχάτῃ ἡμέρᾳ.

40 τοῦτο ⸀γάρ ἐστιν τὸ θέλημα τοῦ ⸂πατρός μου⸃ ἵνα πᾶς ὁ θεωρῶν τὸν υἱὸν καὶ πιστεύων εἰς αὐτὸν ἔχῃ ζωὴν αἰώνιον, καὶ ἀναστήσω αὐτὸν ⸀ἐγὼ τῇ ἐσχάτῃ ἡμέρᾳ.

41 Ἐγόγγυζον οὖν οἱ Ἰουδαῖοι περὶ αὐτοῦ ὅτι εἶπεν· Ἐγώ εἰμι ὁ ἄρτος ὁ καταβὰς ἐκ τοῦ οὐρανοῦ,

42 καὶ ἔλεγον· ⸀Οὐχ οὗτός ἐστιν Ἰησοῦς ὁ υἱὸς Ἰωσήφ, οὗ ἡμεῖς οἴδαμεν τὸν πατέρα καὶ τὴν μητέρα; πῶς ⸀νῦν ⸀λέγει ὅτι Ἐκ τοῦ οὐρανοῦ καταβέβηκα;

43 ⸀ἀπεκρίθη Ἰησοῦς καὶ εἶπεν αὐτοῖς· Μὴ γογγύζετε μετʼ ἀλλήλων.

44 οὐδεὶς δύναται ἐλθεῖν πρός ⸀με ἐὰν μὴ ὁ πατὴρ ὁ πέμψας με ἑλκύσῃ αὐτόν, κἀγὼ ἀναστήσω αὐτὸν ἐν τῇ ἐσχάτῃ ἡμέρᾳ.

45 ἔστιν γεγραμμένον ἐν τοῖς προφήταις· Καὶ ἔσονται πάντες διδακτοὶ θεοῦ· ⸀πᾶς ὁ ⸀ἀκούσας παρὰ τοῦ πατρὸς καὶ μαθὼν ἔρχεται πρὸς ⸀ἐμέ.

46 οὐχ ὅτι τὸν πατέρα ⸂ἑώρακέν τις⸃ εἰ μὴ ὁ ὢν παρὰ τοῦ θεοῦ, οὗτος ἑώρακεν τὸν πατέρα.

47 ἀμὴν ἀμὴν λέγω ὑμῖν, ὁ ⸀πιστεύων ἔχει ζωὴν αἰώνιον.

48 ἐγώ εἰμι ὁ ἄρτος τῆς ζωῆς·

49 οἱ πατέρες ὑμῶν ἔφαγον ⸂ἐν τῇ ἐρήμῳ τὸ μάννα⸃ καὶ ἀπέθανον·

50 οὗτός ἐστιν ὁ ἄρτος ὁ ἐκ τοῦ οὐρανοῦ καταβαίνων ἵνα τις ἐξ αὐτοῦ φάγῃ καὶ μὴ ἀποθάνῃ·

51 ἐγώ εἰμι ὁ ἄρτος ὁ ζῶν ὁ ἐκ τοῦ οὐρανοῦ καταβάς· ἐάν τις φάγῃ ἐκ τούτου τοῦ ἄρτου ⸀ζήσει εἰς τὸν αἰῶνα, καὶ ὁ ἄρτος δὲ ὃν ἐγὼ δώσω ἡ σάρξ μού ⸀ἐστιν ὑπὲρ τῆς τοῦ κόσμου ζωῆς.


Literal Translation

John 6:35-51

(35) Jesus said to them, I am the Bread of life; the one coming to Me will not at all hunger, and the one believing into Me will not thirst, never!

(36) But I said to you that you also have seen Me and did not believe.

(37) All that the Father gives to Me shall come to Me, and the one coming to Me I will in no way cast out.

(38) For I have come down out of Heaven, not that I should do My will, but the will of Him who sent Me.

(39) And this is the will of the Father sending Me, that of all that He has given Me, I shall not lose any of it, but shall raise it up in the last day.

(40) And this is the will of the One sending Me, that everyone seeing the Son and believing into Him should have everlasting life; and I will raise him up at the last day.

(41) Then the Jews murmured about Him, because He said, I am the Bread coming down out of Heaven.

(42) And they said, Is this not Jesus the son of Joseph, of whom we know the father and the mother? How does this One now say, I have come down out of Heaven?

(43) Then Jesus answered and said to them, Do not murmur with one another.

(44) No one is able to come to Me unless the Father who sent Me draws him, and I will raise him up in the last day.

(45) It has been written in the Prophets, They "shall" all "be taught of God." So then everyone who hears and learns from the Father comes to Me;

(46) not that anyone has seen the Father, except the One being from God, He has seen the Father.

(47) Truly, truly, I say to you, The one believing into Me has everlasting life.

(48) I am the Bread of life.

(49) Your fathers ate the manna in the wilderness and died.

(50) This is the Bread coming down out of Heaven, that anyone may eat of it and not die.

(51) I am the Living Bread that came down from Heaven. If anyone eats of this Bread, he will live forever. And indeed the bread which I will give is My flesh, which I will give for the life of the world.


Scripture quotations marked SBLGNT are from the SBL Greek New Testament. Copyright © 2010 Society of Biblical Literature and Logos Bible Software. Holmes, M. W. (2011–2013). The Greek New Testament: SBL Edition. Lexham Press; Society of Biblical Literature.



 

Eleventh Sunday after Pentecost (Proper 13B)

(05 August 2018)

Exodus 16:2–15; Ps. 145:10-21; Ephesians 4:1–16; John 6:22–35

Entrance: LSB 816 From All that Dwell Below the Skies

Of the Day: LSB 699 I Heard the Voice of Jesus Say

Offertory: LSB 774 Feed Thy Children, God Most Holy

Distribution: LSB 633 At the Lamb’s High Feast We Sing;

LSB 641 You Satisfy the Hungry Heart

Closing: LSB 918 Guide Me, O Thou Great Redeemer

Jesus Is the True and Living Bread from Heaven

Having rescued Israel “out of the land of Egypt” (Ex. 16:6), the Lord manifested His glory and made Himself known to His people. He fed them with “meat to eat” in the evening and with “bread from heaven” in the morning (Ex. 16:4, 8, 12). But now, the “true bread from heaven,” which the Father gives to you, is the Son, “who comes down from heaven and gives life to the world” (John 6:32–33). Whoever comes to Him “shall not hunger,” and whoever believes in Him “shall never thirst.” He is “the bread of life,” who gives Himself to you as “the food that endures to eternal life” (John 6:27, 35). By the gracious working of God, you believe in Him by the calling of one Spirit through the Gospel, so that you also have “one Lord, one faith, one baptism, one God and Father of all” (Eph. 4:4–6). As you eat His one body in the Holy Supper, so you belong to the one body of His Church, in which you “are to grow up in every way into him who is the head” (Eph. 4:15).


Courtesy: LCMS (CPH for certain hymn videos)


Worldview Everlasting Everlasting Extras - Greek Tuesday - Bread of Unbelief (John 6:22-35)

We’re almost done with our Everlasting Extras series! This is the last Greek Tuesday before we’re back with the full show setup. Woohoo! Pastor Fisk jumps over to John 6 for the next three weeks because Series B is kinda weird like that. We get a different perspective on the feeding of the five thousand and Jesus walking on water. And surprise surprise…the people still don’t believe.


ENCORE: Looking Forward to Sunday Morning (3 Year Lectionary): I Am the Bread of Life — Dr. Carl Fickenscher — Issues Etc.

Dr. Carl Fickenscher

Dr. Carl Fickenscher, Concordia Theological Seminary, Ft. Wayne, Ind., discusses the readings and propers with Pr. Todd Wilken on Issues Etc. (mp3, 57:36, 23.3 MB, 2015-Aug-03)


Lectionary Podcast - Pentecost 11 - Series B - John 6:22–35 with Dr. Charles Gieschen

Dr. Charles Gieschen, Concordia Theological Seminary, Ft. Wayne, Ind., discusses the Gospel lesson from the Greek text.


John 6:22–35 (SBLGNT)

22 Τῇ ἐπαύριον ὁ ὄχλος ὁ ἑστηκὼς πέραν τῆς θαλάσσης ⸀εἶδον ὅτι πλοιάριον ἄλλο οὐκ ἦν ἐκεῖ εἰ μὴ ⸀ἕν, καὶ ὅτι οὐ συνεισῆλθεν τοῖς μαθηταῖς αὐτοῦ ὁ Ἰησοῦς εἰς τὸ ⸀πλοῖον ἀλλὰ μόνοι οἱ μαθηταὶ αὐτοῦ ἀπῆλθον·

23 ⸀ἀλλὰ ἦλθεν ⸀πλοιάρια ἐκ Τιβεριάδος ἐγγὺς τοῦ τόπου ὅπου ἔφαγον τὸν ἄρτον εὐχαριστήσαντος τοῦ κυρίου.

24 ὅτε οὖν εἶδεν ὁ ὄχλος ὅτι Ἰησοῦς οὐκ ἔστιν ἐκεῖ οὐδὲ οἱ μαθηταὶ αὐτοῦ, ἐνέβησαν αὐτοὶ εἰς τὰ ⸀πλοιάρια καὶ ἦλθον εἰς Καφαρναοὺμ ζητοῦντες τὸν Ἰησοῦν.

25 Καὶ εὑρόντες αὐτὸν πέραν τῆς θαλάσσης εἶπον αὐτῷ· Ῥαββί, πότε ὧδε γέγονας;

26 ἀπεκρίθη αὐτοῖς ὁ Ἰησοῦς καὶ εἶπεν· Ἀμὴν ἀμὴν λέγω ὑμῖν, ζητεῖτέ με οὐχ ὅτι εἴδετε σημεῖα ἀλλʼ ὅτι ἐφάγετε ἐκ τῶν ἄρτων καὶ ἐχορτάσθητε·

27 ἐργάζεσθε μὴ τὴν βρῶσιν τὴν ἀπολλυμένην ἀλλὰ τὴν βρῶσιν τὴν μένουσαν εἰς ζωὴν αἰώνιον, ἣν ὁ υἱὸς τοῦ ἀνθρώπου ὑμῖν δώσει, τοῦτον γὰρ ὁ πατὴρ ἐσφράγισεν ὁ θεός.

28 εἶπον οὖν πρὸς αὐτόν· Τί ποιῶμεν ἵνα ἐργαζώμεθα τὰ ἔργα τοῦ θεοῦ;

29 ἀπεκρίθη ⸀ὁ Ἰησοῦς καὶ εἶπεν αὐτοῖς· Τοῦτό ἐστιν τὸ ἔργον τοῦ θεοῦ ἵνα ⸀πιστεύητε εἰς ὃν ἀπέστειλεν ἐκεῖνος.

30 εἶπον οὖν αὐτῷ· Τί οὖν ποιεῖς σὺ σημεῖον, ἵνα ἴδωμεν καὶ πιστεύσωμέν σοι; τί ἐργάζῃ;

31 οἱ πατέρες ἡμῶν τὸ μάννα ἔφαγον ἐν τῇ ἐρήμῳ, καθώς ἐστιν γεγραμμένον· Ἄρτον ἐκ τοῦ οὐρανοῦ ἔδωκεν αὐτοῖς φαγεῖν.

32 εἶπεν οὖν αὐτοῖς ὁ Ἰησοῦς· Ἀμὴν ἀμὴν λέγω ὑμῖν, οὐ Μωϋσῆς ⸀δέδωκεν ὑμῖν τὸν ἄρτον ἐκ τοῦ οὐρανοῦ, ἀλλʼ ὁ πατήρ μου δίδωσιν ὑμῖν τὸν ἄρτον ἐκ τοῦ οὐρανοῦ τὸν ἀληθινόν·

33 ὁ γὰρ ἄρτος τοῦ θεοῦ ἐστιν ὁ καταβαίνων ἐκ τοῦ οὐρανοῦ καὶ ζωὴν διδοὺς τῷ κόσμῳ.

34 εἶπον οὖν πρὸς αὐτόν· Κύριε, πάντοτε δὸς ἡμῖν τὸν ἄρτον τοῦτον.

35 ⸀Εἶπεν αὐτοῖς ὁ Ἰησοῦς· Ἐγώ εἰμι ὁ ἄρτος τῆς ζωῆς· ὁ ἐρχόμενος πρὸς ἐμὲ οὐ μὴ πεινάσῃ, καὶ ὁ πιστεύων εἰς ⸀ἐμὲ οὐ μὴ ⸀διψήσει πώποτε.


Literal Translation

John 6:22-35

(22) On the next day the crowd that remained on the other side of the sea saw that there had been only one boat there, and that Jesus had not entered the boat with his disciples, but that his disciples had gone away alone.

(23) Other boats from Tiberias came near the place where they had eaten the bread after the Lord had given thanks.

(24) So when the crowd saw that Jesus was not there, nor his disciples, they themselves got into the boats and went to Capernaum, seeking Jesus.

(25) When they found him on the other side of the sea, they said to him, “Rabbi, when did you come here?”

(26) Jesus answered them, “Truly, truly, I say to you, you are seeking me, not because you saw signs, but because you ate your fill of the loaves.

(27) Do not work for the food that perishes, but for the food that endures to eternal life, which the Son of Man will give to you. For on him God the Father has set his seal.”

(28) Then they said to him, “What must we do, to be doing the works of God?”

(29) Jesus answered them, “This is the work of God, that you believe in him whom he has sent.”

(30) So they said to him, “Then what sign do you do, that we may see and believe you? What work do you perform?

(31) Our fathers ate the manna in the wilderness; as it is written, ‘He gave them bread from heaven to eat.’”

(32) Jesus then said to them, “Truly, truly, I say to you, it was not Moses who gave you the bread from heaven, but my Father gives you the true bread from heaven.

(33) For the bread of God is he who comes down from heaven and gives life to the world.”

(34) They said to him, “Sir, give us this bread always.”

(35) Jesus said to them, “I am the bread of life; whoever comes to me shall not hunger, and whoever believes in me shall never thirst."


Scripture quotations marked SBLGNT are from the SBL Greek New Testament. Copyright © 2010 Society of Biblical Literature and Logos Bible Software. Holmes, M. W. (2011–2013). The Greek New Testament: SBL Edition. Lexham Press; Society of Biblical Literature.



Tenth Sunday after Pentecost (Proper 12B)

(29 July 2018)

Genesis 9:8–17; Ps. 136:1-9; Ephesians 3:14–21; Mark 6:45–56

Entrance: LSB 849 Praise the One Who Breaks the Darkness

Of the Day: LSB 754 Entrust Your Days and Burdens

Offertory: LSB 535 How Wide the Love of Christ

Distribution: LSB 809 Great Is Thy Faithfulness;

LSB 715 Jesus, Savior, Pilot Me

Closing: LSB 717 Eternal Father, Strong to Save

Creation Is Redeemed and Sanctified by the Word of Christ Jesus

Having spared faithful Noah and his family from the flood, the Lord established His covenant with them, “and with every living creature,” that never again would there be “a flood to destroy the earth” (Gen. 9:9–11). He signed and sealed this everlasting covenant with His rainbow in the clouds, by which He sees and remembers His promise that “the waters shall never again become a flood to destroy all flesh” (Gen. 9:13–16). Although creation suffers under the curse of sin, the Lord preserves and orders creation for the benefit of His Church. In particular, all of creation is redeemed and sanctified by the incarnate Son of God. “Take heart,” and “do not be afraid,” for He is with you on the sea. He is not a ghost, but He has come in the flesh to save you. He has gotten “into the boat” with you, and the wind that was against you has ceased (Mark 6:45–51). For He is the Word and promise of the Father, and His own flesh and blood are the covenant by which you are “strengthened with power through his Spirit in your inner being” (Eph. 3:16–17).


Courtesy: LCMS (CPH for certain hymn videos)



ENCORE: Looking Forward to Sunday Morning (3 Year Lectionary): Jesus Walks on the Water — Dr. Carl Fickenscher — Issues Etc.

Dr. Carl Fickenscher

Dr. Carl Fickenscher, Concordia Theological Seminary, Ft. Wayne, Ind., discusses the readings and propers with Pr. Todd Wilken on Issues Etc. (mp3, 57:10, 23.1 MB, 2015-Jul-22)


Lectionary Podcast - Pentecost 10 - Series B - Mark 6:45-56 with Dr. Arthur Just

Dr. Arthur Just, Concordia Theological Seminary, Ft. Wayne, Ind., discusses the Gospel lesson from the Greek text.


Mark 6:45-56 (SBLGNT)

45 Καὶ ⸀εὐθὺς ἠνάγκασεν τοὺς μαθητὰς αὐτοῦ ἐμβῆναι εἰς τὸ πλοῖον καὶ προάγειν ⸂εἰς τὸ πέραν⸃ πρὸς Βηθσαϊδάν, ἕως αὐτὸς ⸀ἀπολύει τὸν ὄχλον.

46 καὶ ἀποταξάμενος αὐτοῖς ἀπῆλθεν εἰς τὸ ὄρος προσεύξασθαι.

47 Καὶ ὀψίας γενομένης ἦν τὸ πλοῖον ἐν μέσῳ τῆς θαλάσσης, καὶ αὐτὸς μόνος ἐπὶ τῆς γῆς.

48 καὶ ⸀ἰδὼν αὐτοὺς βασανιζομένους ἐν τῷ ἐλαύνειν, ἦν γὰρ ὁ ἄνεμος ἐναντίος ⸀αὐτοῖς, περὶ τετάρτην φυλακὴν τῆς νυκτὸς ἔρχεται πρὸς αὐτοὺς περιπατῶν ἐπὶ τῆς θαλάσσης· καὶ ἤθελεν παρελθεῖν αὐτούς.

49 οἱ δὲ ἰδόντες αὐτὸν ⸂ἐπὶ τῆς θαλάσσης περιπατοῦντα⸃ ἔδοξαν ⸂ὅτι φάντασμά ἐστιν⸃ καὶ ἀνέκραξαν,

50 πάντες γὰρ αὐτὸν εἶδον καὶ ἐταράχθησαν. ⸂ὁ δὲ εὐθὺς⸃ ἐλάλησεν μετʼ αὐτῶν, καὶ λέγει αὐτοῖς· Θαρσεῖτε, ἐγώ εἰμι, μὴ φοβεῖσθε.

51 καὶ ἀνέβη πρὸς αὐτοὺς εἰς τὸ πλοῖον, καὶ ἐκόπασεν ὁ ἄνεμος. καὶ λίαν ⸂ἐκ περισσοῦ⸃ ἐν ἑαυτοῖς ⸀ἐξίσταντο,

52 οὐ γὰρ συνῆκαν ἐπὶ τοῖς ἄρτοις, ⸂ἀλλʼ ἦν⸃ αὐτῶν ἡ καρδία πεπωρωμένη.

53 Καὶ διαπεράσαντες ⸂ἐπὶ τὴν γῆν ἦλθον εἰς⸃ Γεννησαρὲτ καὶ προσωρμίσθησαν.

54 καὶ ἐξελθόντων αὐτῶν ἐκ τοῦ πλοίου ⸀εὐθὺς ἐπιγνόντες αὐτὸν

55 ⸂περιέδραμον ὅλην τὴν χώραν ἐκείνην καὶ⸃ ἤρξαντο ἐπὶ τοῖς κραβάττοις τοὺς κακῶς ἔχοντας περιφέρειν ὅπου ἤκουον ⸀ὅτι ἐστίν.

56 καὶ ὅπου ἂν εἰσεπορεύετο εἰς κώμας ἢ ⸂εἰς πόλεις ἢ εἰς⸃ ἀγροὺς ἐν ταῖς ἀγοραῖς ⸀ἐτίθεσαν τοὺς ἀσθενοῦντας, καὶ παρεκάλουν αὐτὸν ἵνα κἂν τοῦ κρασπέδου τοῦ ἱματίου αὐτοῦ ἅψωνται· καὶ ὅσοι ἂν ⸀ἥψαντο αὐτοῦ ἐσῴζοντο.


Literal Translation

Mark 6:45-56

(45) Immediately he made his disciples get into the boat and go before him to the other side, to Bethsaida, while he dismissed the crowd.

(46) And after he had taken leave of them, he went up on the mountain to pray.

(47) And when evening came, the boat was out on the sea, and he was alone on the land.

(48) And he saw that they were making headway painfully, for the wind was against them. And about the fourth watch of the night he came to them, walking on the sea. He meant to pass by them,

(49) but when they saw him walking on the sea they thought it was a ghost, and cried out,

(50) for they all saw him and were terrified. But immediately he spoke to them and said, “Take heart; it is I. Do not be afraid.”

(51) And he got into the boat with them, and the wind ceased. And they were utterly astounded,

(52) for they did not understand about the loaves, but their hearts were hardened.

(53) When they had crossed over, they came to land at Gennesaret and moored to the shore.

(54) And when they got out of the boat, the people immediately recognized him

(55) and ran about the whole region and began to bring the sick people on their beds to wherever they heard he was.

(56) And wherever he came, in villages, cities, or countryside, they laid the sick in the marketplaces and implored him that they might touch even the fringe of his garment. And as many as touched it were made well.


Scripture quotations marked SBLGNT are from the SBL Greek New Testament. Copyright © 2010 Society of Biblical Literature and Logos Bible Software. Holmes, M. W. (2011–2013). The Greek New Testament: SBL Edition. Lexham Press; Society of Biblical Literature.



NINTH SUNDAY AFTER PENTECOST (Proper 11B)

(22 July 2018)

Jeremiah 23:1–6; Ps. 23:1-6; Ephesians 2:11–22 Mark 6:30–44

Entrance: LSB 909 Christ Is Made the Sure Foundation

Of the Day: LSB 644 The Church’s One Foundation

Offertory: LSB 710 The Lord’s My Shepherd, I’ll Not Want

Distribution: LSB 625 Lord Jesus Christ, Life-Giving Bread;

LSB 709 The King of Love My Shepherd Is

Closing: LSB 646 Church of God, Elect and Glorious

The Lord Jesus Shepherds His Church on Earth by the Ministry of the Gospel

The Lord rebukes and removes “the shepherds who destroy and scatter the sheep” (Jer. 23:1). He gathers the flock, brings them back to the fold, and sets “shepherds over them who will care for them” (Jer. 23:3–4). He raises up the Son of David, the great Good Shepherd, to “reign as king and deal wisely” (Jer. 23:5). He is “our righteousness,” in whom we “dwell securely” (Jer. 23:6). He has compassion on all of us, who were “like sheep without a shepherd” (Mark 6:34). Not only does He teach us many things, but taking the bread, He blesses and breaks and gives it to the disciples “to set before the people” (Mark 6:41). He abundantly provides for His Church on earth, so that everyone is fed and fully satisfied in body and soul. He preaches peace “to you who were far off,” and “by the blood of Christ,” He brings you near (Eph. 2:13, 17). Though you were “separated from Christ” by your sin, “having no hope and without God in the world” (Eph. 2:12), now “you are fellow citizens with the saints and members of the household of God” (Eph. 2:19).


Courtesy: LCMS (CPH for certain hymn videos)


Worldview Everlasting – Fishy Eucharistic Overtones (Mark 6:30-44)

Did you know that the feeding of the 5000 appears in all four Gospels and that it has some strong Eucharistic overtones? Pretty cool stuff! You won’t want to miss this Greek Tuesday that goes through Mark 6:30-44.


ENCORE: Looking Forward to Sunday Morning (3 Year Lectionary): Jesus Feeds the 5,000 — Dr. Carl Fickenscher — Issues Etc.

Dr. Carl Fickenscher

Dr. Carl Fickenscher, Concordia Theological Seminary, Ft. Wayne, Ind., discusses the readings and propers with Pr. Todd Wilken on Issues Etc. (mp3, 57:36, 23.3 MB, 2015-Jul-13)


Lectionary Podcast - Pentecost 9 - Series B - Mark 6:30-44 with Dr. Walter A. Maier III

Dr. Walter A. Maier III, Concordia Theological Seminary, Ft. Wayne, Ind., discusses the Gospel lesson from the Greek text.


Mark 6:30-44 (SBLGNT)

30 Καὶ συνάγονται οἱ ἀπόστολοι πρὸς τὸν Ἰησοῦν, καὶ ἀπήγγειλαν αὐτῷ ⸀πάντα ὅσα ἐποίησαν καὶ ὅσα ἐδίδαξαν.

31 καὶ ⸀λέγει αὐτοῖς· Δεῦτε ὑμεῖς αὐτοὶ κατʼ ἰδίαν εἰς ἔρημον τόπον καὶ ⸀ἀναπαύσασθε ὀλίγον. ἦσαν γὰρ οἱ ἐρχόμενοι καὶ οἱ ὑπάγοντες πολλοί, καὶ οὐδὲ φαγεῖν εὐκαίρουν.

32 καὶ ἀπῆλθον ⸂ἐν τῷ πλοίῳ εἰς ἔρημον τόπον⸃ κατʼ ἰδίαν.

33 καὶ εἶδον αὐτοὺς ὑπάγοντας καὶ ⸀ἐπέγνωσαν πολλοί, καὶ πεζῇ ἀπὸ πασῶν τῶν πόλεων συνέδραμον ἐκεῖ καὶ προῆλθον ⸀αὐτούς.

34 καὶ ἐξελθὼν ⸀εἶδεν πολὺν ὄχλον, καὶ ἐσπλαγχνίσθη ἐπʼ ⸀αὐτοὺς ὅτι ἦσαν ὡς πρόβατα μὴ ἔχοντα ποιμένα, καὶ ἤρξατο διδάσκειν αὐτοὺς πολλά.

35 Καὶ ἤδη ὥρας πολλῆς γενομένης προσελθόντες αὐτῷ οἱ μαθηταὶ αὐτοῦ ⸀ἔλεγον ὅτι Ἔρημός ἐστιν ὁ τόπος, καὶ ἤδη ὥρα πολλή·

36 ἀπόλυσον αὐτούς, ἵνα ἀπελθόντες εἰς τοὺς κύκλῳ ἀγροὺς καὶ κώμας ἀγοράσωσιν ἑαυτοῖς ⸂τί φάγωσιν⸃.

37 ὁ δὲ ἀποκριθεὶς εἶπεν αὐτοῖς· Δότε αὐτοῖς ὑμεῖς φαγεῖν. καὶ λέγουσιν αὐτῷ· Ἀπελθόντες ἀγοράσωμεν δηναρίων διακοσίων ἄρτους καὶ ⸀δώσομεν αὐτοῖς φαγεῖν;

38 ὁ δὲ λέγει αὐτοῖς· Πόσους ⸂ἔχετε ἄρτους⸃; ⸀ὑπάγετε ἴδετε. καὶ γνόντες λέγουσιν· Πέντε, καὶ δύο ἰχθύας.

39 καὶ ἐπέταξεν αὐτοῖς ⸀ἀνακλῖναι πάντας συμπόσια συμπόσια ἐπὶ τῷ χλωρῷ χόρτῳ.

40 καὶ ἀνέπεσαν πρασιαὶ πρασιαὶ ⸀κατὰ ἑκατὸν καὶ ⸁κατὰ πεντήκοντα.

41 καὶ λαβὼν τοὺς πέντε ἄρτους καὶ τοὺς δύο ἰχθύας ἀναβλέψας εἰς τὸν οὐρανὸν εὐλόγησεν καὶ κατέκλασεν τοὺς ἄρτους καὶ ἐδίδου τοῖς μαθηταῖς ⸀αὐτοῦ ἵνα ⸀παρατιθῶσιν αὐτοῖς, καὶ τοὺς δύο ἰχθύας ἐμέρισεν πᾶσιν.

42 καὶ ἔφαγον πάντες καὶ ἐχορτάσθησαν·

43 καὶ ἦραν ⸂κλάσματα δώδεκα κοφίνων πληρώματα⸃ καὶ ἀπὸ τῶν ἰχθύων.

44 καὶ ἦσαν οἱ φαγόντες ⸂τοὺς ἄρτους⸃ πεντακισχίλιοι ἄνδρες.


Literal Translation

Mark 6:30–44

(30)  The apostles returned to Jesus and told him all that they had done and taught.

(31)  And he said to them, “Come away by yourselves to a desolate place and rest a while.” For many were coming and going, and they had no leisure even to eat.

(32)  And they went away in the boat to a desolate place by themselves.

(33)  Now many saw them going and recognized them, and they ran there on foot from all the towns and got there ahead of them.

(34)  When he went ashore he saw a great crowd, and he had compassion on them, because they were like sheep without a shepherd. And he began to teach them many things.

(35)  And when it grew late, his disciples came to him and said, “This is a desolate place, and the hour is now late.

(36)  Send them away to go into the surrounding countryside and villages and buy themselves something to eat.”

(37)  But he answered them, “You give them something to eat.” And they said to him, “Shall we go and buy two hundred denarii worth of bread and give it to them to eat?”

(38)  And he said to them, “How many loaves do you have? Go and see.” And when they had found out, they said, “Five, and two fish.”

(39)  Then he commanded them all to sit down in groups on the green grass.

(40)  So they sat down in groups, by hundreds and by fifties.

(41)  And taking the five loaves and the two fish, he looked up to heaven and said a blessing and broke the loaves and gave them to the disciples to set before the people. And he divided the two fish among them all.

(42)  And they all ate and were satisfied.

(43)  And they took up twelve baskets full of broken pieces and of the fish.

(44)  And those who ate the loaves were five thousand men.


Scripture quotations marked SBLGNT are from the SBL Greek New Testament. Copyright © 2010 Society of Biblical Literature and Logos Bible Software. Holmes, M. W. (2011–2013). The Greek New Testament: SBL Edition. Lexham Press; Society of Biblical Literature.



Dr. Rod Rosenbladt

1. All children of Adam and Eve have sinned.

Romans 3:23: "For all have sinned and fall short of the glory of God,"

2. The penalty for sin is death, bodily first, then hell.

Romans 6:23: "For the wages of sin is death."

3. Jesus Christ paid that penalty by His death on the cross for each and every one of us.

Romans 5:8: "But God shows His love for us in that while we were still sinners, Christ died for us."

4. Our justification before God is pure gift as opposed to a matter of our works.

Ephesians 2:8-9: "For by grace you have been saved through faith. And this is not your own doing; it is the gift of God, 

not a result of works, so that no one may boast."

5. The assurance that we really are justified before God now and forever.

1 John 5:12-13: "Whoever has the Son has life; whoever does not have the Son of God does not have life. 

I write these things to you who believe in the name of the Son of God, that you may know that you have eternal life."

Malachi 3:6: “For I the LORD do not change."

[N.B. Even though not perfect, after starting the video, click on the Closed Caption icon for a rough transcript.]


EIGHTH SUNDAY AFTER PENTECOST (Proper 10B)

(15 July 2018)

Amos 7:7–15; Ps. 85:1-7, 8-13; Ephesians 1:3–14; Mark 6:14–29

Entrance: LSB 913 O Holy Spirit, Enter In

Of the Day: LSB 743 Jesus, Priceless Treasure

Offertory: LSB 529 Since Our Great High Priest, Christ Jesus

Distribution: LSB 713 From God Can Nothing Move Me

LSB 716 I Walk in Danger All the Way

Closing: LSB 518 By All Your Saints in Warfare

The Lord Jesus Brings His People through Death into Life by the Preaching of Repentance

Amos did not choose to be a prophet, but the Lord took him “from following the flock” and said to him, “Go, prophesy to my people Israel” (Amos 7:15). It was a hard word given him to preach: King Jeroboam would “die by the sword,” and Israel would “go into exile away from his land” (Amos 7:10–11). For this word, Amos was hated and threatened. St. John the Baptist also suffered for his faithful preaching of repentance. King Herod “sent and seized John and bound him in prison,” even though he knew that John “was a righteous and holy man” (Mark 6:17, 20). Out of pride and fear, Herod “sent an executioner with orders to bring John’s head” (Mark 6:27). Yet in Christ, St. John the Baptist “has been raised from the dead” (Mark 6:14, 16). For Christ is the destruction of death itself “before the foundation of the world,” and even now by faith, “the God and Father of our Lord Jesus Christ” has blessed us in Christ “with every spiritual blessing in the heavenly places” (Eph. 1:3–4). Through Baptism into Christ, you also “were sealed with the promised Holy Spirit” for life and salvation (Eph. 1:13).

 


Courtesy: LCMS (CPH for certain hymn videos)


Worldview Everlasting – Murder At The Hands of Unbelievers (Mark 6:14-29)

And we’re still in Mark 6! So Pastor Fisk gives a quick overview so that we get the context of John the Baptist’s beheading. Herod is weak and only cares about his reputation before men. And that’s going to cause no small amount of hurt…


Lectionary Podcast - Pentecost 8 - Series B - Mark 6:14–29 with Dr. Peter J. Scaer

Dr. Peter J. Scaer, Concordia Theological Seminary, Ft. Wayne, Ind., discusses the Gospel lesson from the Greek text.


Mark 6:14-29 (SBLGNT)

14 Καὶ ἤκουσεν ὁ βασιλεὺς Ἡρῴδης, φανερὸν γὰρ ἐγένετο τὸ ὄνομα αὐτοῦ, καὶ ⸀ἔλεγον ὅτι Ἰωάννης ὁ βαπτίζων ⸂ἐγήγερται ἐκ νεκρῶν⸃, καὶ διὰ τοῦτο ἐνεργοῦσιν αἱ δυνάμεις ἐν αὐτῷ·

15 ἄλλοι ⸀δὲ ἔλεγον ὅτι Ἠλίας ἐστίν· ἄλλοι δὲ ἔλεγον ὅτι ⸀προφήτης ὡς εἷς τῶν προφητῶν.

16 ἀκούσας δὲ ⸀ὁ Ἡρῴδης ⸀ἔλεγεν· Ὃν ἐγὼ ἀπεκεφάλισα Ἰωάννην, οὗτος ⸀ἠγέρθη.

 

17 Αὐτὸς γὰρ ὁ Ἡρῴδης ἀποστείλας ἐκράτησεν τὸν Ἰωάννην καὶ ἔδησεν αὐτὸν ἐν φυλακῇ διὰ Ἡρῳδιάδα τὴν γυναῖκα Φιλίππου τοῦ ἀδελφοῦ αὐτοῦ, ὅτι αὐτὴν ἐγάμησεν·

18 ἔλεγεν γὰρ ὁ Ἰωάννης τῷ Ἡρῴδῃ ὅτι Οὐκ ἔξεστίν σοι ἔχειν τὴν γυναῖκα τοῦ ἀδελφοῦ σου.

19 ἡ δὲ Ἡρῳδιὰς ἐνεῖχεν αὐτῷ καὶ ἤθελεν αὐτὸν ἀποκτεῖναι, καὶ οὐκ ἠδύνατο·

20 ὁ γὰρ Ἡρῴδης ἐφοβεῖτο τὸν Ἰωάννην, εἰδὼς αὐτὸν ἄνδρα δίκαιον καὶ ἅγιον, καὶ συνετήρει αὐτόν, καὶ ἀκούσας αὐτοῦ πολλὰ ⸀ἠπόρει, καὶ ἡδέως αὐτοῦ ἤκουεν.

21 Καὶ γενομένης ἡμέρας εὐκαίρου ὅτε Ἡρῴδης τοῖς γενεσίοις αὐτοῦ δεῖπνον ⸀ἐποίησεν τοῖς μεγιστᾶσιν αὐτοῦ καὶ τοῖς χιλιάρχοις καὶ τοῖς πρώτοις τῆς Γαλιλαίας,

22 καὶ εἰσελθούσης τῆς θυγατρὸς ⸂αὐτῆς τῆς⸃ Ἡρῳδιάδος καὶ ὀρχησαμένης ⸂καὶ ἀρεσάσης⸃ τῷ Ἡρῴδῃ καὶ τοῖς συνανακειμένοις, ⸂εἶπεν ὁ βασιλεὺς⸃ τῷ κορασίῳ· Αἴτησόν με ὃ ἐὰν θέλῃς, καὶ δώσω σοι·

23 καὶ ὤμοσεν ⸀αὐτῇ· ⸂Ὅ τι⸃ ἐάν με αἰτήσῃς δώσω σοι ἕως ἡμίσους τῆς βασιλείας μου.

24 ⸀καὶ ἐξελθοῦσα εἶπεν τῇ μητρὶ αὐτῆς· Τί ⸀αἰτήσωμαι; ἡ δὲ εἶπεν· Τὴν κεφαλὴν Ἰωάννου τοῦ ⸀βαπτίζοντος.

25 καὶ εἰσελθοῦσα ⸀εὐθὺς μετὰ σπουδῆς πρὸς τὸν βασιλέα ᾐτήσατο λέγουσα· Θέλω ἵνα ⸂ἐξαυτῆς δῷς μοι⸃ ἐπὶ πίνακι τὴν κεφαλὴν Ἰωάννου τοῦ βαπτιστοῦ.

26 καὶ περίλυπος γενόμενος ὁ βασιλεὺς διὰ τοὺς ὅρκους καὶ τοὺς ⸀ἀνακειμένους οὐκ ἠθέλησεν ⸂ἀθετῆσαι αὐτήν⸃·

27 καὶ ⸀εὐθὺς ἀποστείλας ὁ βασιλεὺς σπεκουλάτορα ἐπέταξεν ⸀ἐνέγκαι τὴν κεφαλὴν αὐτοῦ. ⸀καὶ ἀπελθὼν ἀπεκεφάλισεν αὐτὸν ἐν τῇ φυλακῇ

28 καὶ ἤνεγκεν τὴν κεφαλὴν αὐτοῦ ἐπὶ πίνακι καὶ ἔδωκεν αὐτὴν τῷ κορασίῳ, καὶ τὸ κοράσιον ἔδωκεν αὐτὴν τῇ μητρὶ αὐτῆς.

29 καὶ ἀκούσαντες οἱ μαθηταὶ αὐτοῦ ἦλθον καὶ ἦραν τὸ πτῶμα αὐτοῦ καὶ ἔθηκαν αὐτὸ ἐν μνημείῳ.


Literal Translation

Mark 6:14–29

(14)  And Herod the king heard, for His name became publicly known. And he said, John the Baptist has been raised from the dead, and because of this the works of power operate in Him.

(15)  Others said, He is Elijah; and others said, He is a prophet or as one of the prophets.

(16)  But hearing, Herod said, This one is John whom I beheaded. He has risen from the dead.

 

(17)  For having sent, Herod himself had seized John and bound him in the prison, because of Herodias the wife of his brother Philip, because he had married her.

(18)  For John had said to Herod, It is not lawful for you to have the wife of your brother.

(19)  And Herodias held it against him, and desired to kill him, but was not able.

(20)  For Herod feared John, knowing him to be a holy and just man, and kept him safe. And hearing him, he did many things, and gladly heard from him.

(21)  And a suitable day having come, when Herod made a dinner for his great ones on his birthday, also the chiliarchs, and the first ones of Galilee.

(22)  And the daughter of Herodias herself entering, and having danced, she also pleased Herod and those reclining with him. The king said to the girl, Ask me whatever you wish, and I will give it to you.

(23)  And he swore to her, Whatever you ask me, I will give to you, up to half of my kingdom.

(24)  And going out, she said to her mother, What shall I ask? And she said, The head of John the Baptist.

(25)  And immediately going in with haste to the king, she asked, saying, I desire that at once you give to me the head of John the Baptist on a platter.

(26)  And having become deeply grieved, but because of the oaths and those reclining together, the king did not wish to reject her.

(27)  And the king sending a guardsman at once, he ordered his head to be brought. And going, he beheaded him in the prison,

(28)  and brought his head on a platter and gave it to the girl. And the girl gave it to her mother.

(29)  And having heard, his disciples went and took his corpse and placed it in a tomb.


Scripture quotations marked SBLGNT are from the SBL Greek New Testament. Copyright © 2010 Society of Biblical Literature and Logos Bible Software. Holmes, M. W. (2011–2013). The Greek New Testament: SBL Edition. Lexham Press; Society of Biblical Literature.



SEVENTH SUNDAY AFTER PENTECOST (Proper 9B)

(8 July 2018)

Ezekiel 2:1–5; Ps. 123:1-4; 2 Corinthians 12:1–10; Mark 6:1–13

Entrance: LSB 836 O God of Light

Of the Day: LSB 839 O Christ, Our True and Only Light

Offertory: LSB 612 As Rebels, Lord, Who Foolishly Have Wandered

Distribution: LSB 856 O Christ, Who Called the Twelve;

LSB 728 How Firm a Foundation

Closing: LSB 965 God Bless Our Native Land

The Ministers of Christ Are Sent with His Authority to Forgive Sins and Give Life

The prophet Ezekiel was raised up by the Spirit of the Lord and sent to speak an unpopular Word to the rebellious house of Israel. As a prophet, he was not to speak his own word, but to preach the Law and the Gospel: “Thus says the Lord God,” whether the people “hear or refuse to hear” (Ezek. 2:4–5). So, too, in the footsteps of the prophets before Him, the Lord Jesus “went about among the villages teaching” (Mark 6:6). In His hometown, as elsewhere, “many who heard him were astonished,” marveling at His wisdom and at the “mighty works done by his hands,” and yet “they took offense at him” (Mark 6:2–3). The offense culminates in His cross, which is, ironically, the heart and center of His “authority over the unclean spirits” (Mark 6:7). It is by that authority of His cross that those He sends preach repentance, “cast out many demons” and heal the sick (Mark 6:12–13). Thus, the apostle Paul boasts in the cross of Christ and in his own weaknesses, knowing that God’s grace is sufficient and that the power of Christ “is made perfect in weakness” (2 Cor. 12:8–9).

 


Dr. Martin Luther:

SEVENTH SUNDAY AFTER PENTECOST - Mark 6:1–13  (July 8)

 “The sea swells when it is tossed by the wind and storms, and by its swirling billows it threatens the dike, as it were, or the shore surrounding it, just as though it were about to flow out over all the lands of the earth. ‘But I have set a limit for it,’ says God. So the shore does not fear the threats and the swelling of the sea. In this way the devil rises up against the church and hurls dire threats at the godly and stirs up violence and destruction for them. But He who has set a limit for the sea calms also these billows so that Satan cannot rage according to his liking.” Luther’s Works 6:38

Courtesy: LCMS (CPH for certain hymn videos)


Worldview Everlasting – Greek Tuesday - Mark 6:1-13 - Everlasting Extras

Greek Tuesday covers Mark 6:1-13 and Jesus sending out the 12 disciples.

We continue our break as Pastor Fisk transitions to his new call in North Dakota and Peter welcomes Atlee Elisabeth into his family. But we still have videos!


Lectionary Podcast - Pentecost 7 - Series B - Mark 6:1–13 with Dr. John G. Nordling

Dr. John G. Nordling, Concordia Theological Seminary, Ft. Wayne, Ind., discusses the Gospel lesson from the Greek text.


Mark 6:1-13 (SBLGNT)

Καὶ ἐξῆλθεν ἐκεῖθεν, καὶ ⸀ἔρχεται εἰς τὴν πατρίδα αὐτοῦ, καὶ ἀκολουθοῦσιν αὐτῷ οἱ μαθηταὶ αὐτοῦ.

2 καὶ γενομένου σαββάτου ἤρξατο ⸂διδάσκειν ἐν τῇ συναγωγῇ⸃· καὶ ⸀οἱ πολλοὶ ἀκούοντες ἐξεπλήσσοντο λέγοντες· Πόθεν τούτῳ ταῦτα, καὶ τίς ἡ σοφία ἡ δοθεῖσα ⸀τούτῳ, καὶ ⸀αἱ δυνάμεις τοιαῦται διὰ τῶν χειρῶν αὐτοῦ ⸀γινόμεναι;

3 οὐχ οὗτός ἐστιν ὁ τέκτων, ὁ υἱὸς ⸀τῆς Μαρίας ⸂καὶ ἀδελφὸς⸃ Ἰακώβου καὶ ⸀Ἰωσῆτος καὶ Ἰούδα καὶ Σίμωνος; καὶ οὐκ εἰσὶν αἱ ἀδελφαὶ αὐτοῦ ὧδε πρὸς ἡμᾶς; καὶ ἐσκανδαλίζοντο ἐν αὐτῷ.

4 ⸂καὶ ἔλεγεν⸃ αὐτοῖς ὁ Ἰησοῦς ὅτι Οὐκ ἔστιν προφήτης ἄτιμος εἰ μὴ ἐν τῇ πατρίδι αὐτοῦ καὶ ἐν τοῖς ⸂συγγενεῦσιν αὐτοῦ⸃ καὶ ἐν τῇ οἰκίᾳ αὐτοῦ.

5 καὶ οὐκ ἐδύνατο ἐκεῖ ⸂ποιῆσαι οὐδεμίαν δύναμιν⸃, εἰ μὴ ὀλίγοις ἀρρώστοις ἐπιθεὶς τὰς χεῖρας ἐθεράπευσεν·

6 καὶ ⸀ἐθαύμαζεν διὰ τὴν ἀπιστίαν αὐτῶν.

Καὶ περιῆγεν τὰς κώμας κύκλῳ διδάσκων.

7 καὶ προσκαλεῖται τοὺς δώδεκα, καὶ ἤρξατο αὐτοὺς ἀποστέλλειν δύο δύο, καὶ ἐδίδου αὐτοῖς ἐξουσίαν τῶν πνευμάτων τῶν ἀκαθάρτων,

8 καὶ παρήγγειλεν αὐτοῖς ἵνα μηδὲν αἴρωσιν εἰς ὁδὸν εἰ μὴ ῥάβδον μόνον, μὴ ⸂ἄρτον, μὴ πήραν⸃, μὴ εἰς τὴν ζώνην χαλκόν,

9 ἀλλὰ ὑποδεδεμένους σανδάλια, καὶ μὴ ⸀ἐνδύσησθε δύο χιτῶνας.

10 καὶ ἔλεγεν αὐτοῖς· Ὅπου ⸀ἐὰν εἰσέλθητε εἰς οἰκίαν, ἐκεῖ μένετε ἕως ἂν ἐξέλθητε ἐκεῖθεν.

11 καὶ ⸂ὃς ἂν τόπος μὴ δέξηται⸃ ὑμᾶς μηδὲ ἀκούσωσιν ὑμῶν, ἐκπορευόμενοι ἐκεῖθεν ἐκτινάξατε τὸν χοῦν τὸν ὑποκάτω τῶν ποδῶν ὑμῶν εἰς μαρτύριον ⸀αὐτοῖς.

12 Καὶ ἐξελθόντες ⸀ἐκήρυξαν ἵνα ⸀μετανοῶσιν,

13 καὶ δαιμόνια πολλὰ ἐξέβαλλον, καὶ ἤλειφον ἐλαίῳ πολλοὺς ἀρρώστους καὶ ἐθεράπευον.


Literal Translation

Mark 6:1–13

(1)  And He went out from there and came into His native-place. And His disciples followed Him.

(2)  And when the sabbath day had come, He began to teach in the synagogue. And many hearing Him, were astonished, saying, Where does this one get these things? And what wisdom is this which is given to him, that even such mighty works are done by his hands?

(3)  Is not this the carpenter, the son of Mary, the brother of James and Joses and Judas and Simon? And are not his sisters here with us? And they were offended at Him.

(4)  But Jesus said to them, A prophet is not without honor, except in his native-place, and among his own kin, and in his own house.

(5)  And He could do no work of power there, except that He laid His hands on a few sick ones, He healed them.

(6)  And He marveled because of their unbelief. And He went around the villages, in a circuit, teaching.

(7)  And He called the Twelve and began to send them out by two and two. And He gave them authority over unclean spirits,

(8)  and commanded them that they take nothing in the way, except only a staff; no bag, no bread, no copper in the belt,

(9)  but tying on sandals, and not to put on two tunics.

(10)  And He said to them, Wherever you enter into a house, abide there until you depart from that place.

(11)  And whoever shall not receive you, nor hear you, when you depart from there, shake off the dust under your feet for a testimony against them. Truly I say to you, It shall be more tolerable for Sodom and Gomorrah in the day of judgment than for that city.

(12)  And they went out and proclaimed that men should repent.

(13)  And they cast out many demons, and anointed many who were sick with oil, and healed them.


Scripture quotations marked SBLGNT are from the SBL Greek New Testament. Copyright © 2010 Society of Biblical Literature and Logos Bible Software. Holmes, M. W. (2011–2013). The Greek New Testament: SBL Edition. Lexham Press; Society of Biblical Literature.



SIXTH SUNDAY AFTER PENTECOST (Proper 8B)

(1 July 2018)

Lamentations 3:22–33; Ps. 30:1-12; 2 Corinthians 8:1–9, 13–15; Mark 5:21–43

Entrance: LSB 809 Great Is Thy Faithfulness

Of the Day: LSB 552 O Christ, Who Shared Our Mortal Life

Offertory: LSB 846 Your Hand, O Lord, in Days of Old (start - 1:01)

Distribution: LSB 750 If Thou But Trust in God to Guide Thee;

LSB 755 In the Very Midst of Life (start - 1:21)

Closing: LSB 548 Thanks to Thee, O Christ, Victorious

The Lord Jesus Is Faithful, and in Mercy He Raises You Up from Death to Life

The Lord is faithful. His steadfast love never ceases, and “his mercies never come to an end” (Lam. 3:22–23). To keep us in repentance and to make our faith grow, He causes grief for a while, but He does not cast off forever; in due time, “he will have compassion” (Lam. 3:31–33). Therefore, “hope in him,” and “wait quietly for the salvation of the Lord,” for “the Lord is good to those who wait for him” (Lam. 3:24–26). That is what the woman did who had “a discharge of blood,” and also the ruler whose daughter was “at the point of death.” Each waited on the mercy of the Lord Jesus, and each received His saving help (Mark 5:21–28). The woman had suffered much for 12 years, and the ruler’s daughter had already died before Jesus arrived. Yet at the right time, the woman was immediately “healed of her disease,” and the little girl “got up and began walking” (Mark 5:29, 42). Such is “the grace of our Lord Jesus Christ,” who humbled Himself unto the extreme poverty of death “so that you by his poverty might become rich,” even unto life everlasting (2 Cor. 8:9).


Dr. Martin Luther:

SIXTH SUNDAY AFTER PENTECOST - Mark 5:21–43 (July 1)

“I simply taught, preached, and wrote God’s Word; otherwise I did nothing. And while I slept [cf. Mark 4:26–29], or drank Wittenberg beer with my friends Phillip (i.e. Melanchthon) and Amsdorf, the Word so greatly weakened the papacy that no prince or emperor ever inflicted such losses upon it. I did nothing; the Word did everything.” Luther’s Works 51:77

Courtesy: LCMS (CPH for certain hymn videos)


Worldview Everlasting – The Right Kind of Flow (Mark 5:21-43)

Greek Tuesday takes on Mark 5 and doesn't come up with the most awesome Christological connection until just now writing the title. But that's ok, it's still 18 min of mostly "whatchu talkin' bout" sweetness.


Lectionary Podcast - Pentecost 6 - Series B - Mark 5:21–43 with Dr. John G. Nordling

Dr. John G. Nordling, Concordia Theological Seminary, Ft. Wayne, Ind., discusses the Gospel lesson from the Greek text.


Mark 5:21–43 (SBLGNT)

21 Καὶ διαπεράσαντος τοῦ Ἰησοῦ ἐν τῷ πλοίῳ πάλιν εἰς τὸ πέραν συνήχθη ὄχλος πολὺς ἐπʼ αὐτόν, καὶ ἦν παρὰ τὴν θάλασσαν.

22 ⸀καὶ ἔρχεται εἷς τῶν ἀρχισυναγώγων, ὀνόματι Ἰάϊρος, καὶ ἰδὼν αὐτὸν πίπτει πρὸς τοὺς πόδας αὐτοῦ

23 καὶ ⸀παρακαλεῖ αὐτὸν πολλὰ λέγων ὅτι Τὸ θυγάτριόν μου ἐσχάτως ἔχει, ἵνα ἐλθὼν ἐπιθῇς ⸂τὰς χεῖρας αὐτῇ⸃ ⸀ἵνα σωθῇ καὶ ⸀ζήσῃ.

24 καὶ ἀπῆλθεν μετʼ αὐτοῦ.

Καὶ ἠκολούθει αὐτῷ ὄχλος πολύς, καὶ συνέθλιβον αὐτόν.

25 καὶ ⸀γυνὴ οὖσα ἐν ῥύσει αἵματος ⸂δώδεκα ἔτη⸃

26 καὶ πολλὰ παθοῦσα ὑπὸ πολλῶν ἰατρῶν καὶ δαπανήσασα τὰ παρʼ αὐτῆς πάντα καὶ μηδὲν ὠφεληθεῖσα ἀλλὰ μᾶλλον εἰς τὸ χεῖρον ἐλθοῦσα,

27 ⸀ἀκούσασα περὶ τοῦ Ἰησοῦ, ἐλθοῦσα ἐν τῷ ὄχλῳ ὄπισθεν ἥψατο τοῦ ἱματίου αὐτοῦ·

28 ἔλεγεν γὰρ ὅτι ⸂Ἐὰν ἅψωμαι κἂν τῶν ἱματίων αὐτοῦ⸃ σωθήσομαι.

29 καὶ ⸀εὐθὺς ἐξηράνθη ἡ πηγὴ τοῦ αἵματος αὐτῆς, καὶ ἔγνω τῷ σώματι ὅτι ἴαται ἀπὸ τῆς μάστιγος.

30 καὶ ⸀εὐθὺς ὁ Ἰησοῦς ἐπιγνοὺς ἐν ἑαυτῷ τὴν ἐξ αὐτοῦ δύναμιν ἐξελθοῦσαν ἐπιστραφεὶς ἐν τῷ ὄχλῳ ἔλεγεν· Τίς μου ἥψατο τῶν ἱματίων;

31 καὶ ἔλεγον αὐτῷ οἱ μαθηταὶ αὐτοῦ· Βλέπεις τὸν ὄχλον συνθλίβοντά σε, καὶ λέγεις· Τίς μου ἥψατο;

32 καὶ περιεβλέπετο ἰδεῖν τὴν τοῦτο ποιήσασαν.

33 ἡ δὲ γυνὴ φοβηθεῖσα καὶ τρέμουσα, εἰδυῖα ὃ γέγονεν ⸀αὐτῇ, ἦλθεν καὶ προσέπεσεν αὐτῷ καὶ εἶπεν αὐτῷ πᾶσαν τὴν ἀλήθειαν.

34 ὁ δὲ εἶπεν αὐτῇ· ⸀Θυγάτηρ, ἡ πίστις σου σέσωκέν σε· ὕπαγε εἰς εἰρήνην, καὶ ἴσθι ὑγιὴς ἀπὸ τῆς μάστιγός σου.

35 Ἔτι αὐτοῦ λαλοῦντος ἔρχονται ἀπὸ τοῦ ἀρχισυναγώγου λέγοντες ὅτι Ἡ θυγάτηρ σου ἀπέθανεν· τί ἔτι σκύλλεις τὸν διδάσκαλον;

36 ὁ δὲ Ἰησοῦς ⸀παρακούσας τὸν λόγον λαλούμενον λέγει τῷ ἀρχισυναγώγῳ· Μὴ φοβοῦ, μόνον πίστευε.

37 καὶ οὐκ ἀφῆκεν οὐδένα ⸂μετʼ αὐτοῦ⸃ συνακολουθῆσαι εἰ μὴ ⸀τὸν Πέτρον καὶ Ἰάκωβον καὶ Ἰωάννην τὸν ἀδελφὸν Ἰακώβου.

38 καὶ ⸀ἔρχονται εἰς τὸν οἶκον τοῦ ἀρχισυναγώγου, καὶ θεωρεῖ θόρυβον ⸀καὶ κλαίοντας καὶ ἀλαλάζοντας πολλά,

39 καὶ εἰσελθὼν λέγει αὐτοῖς· Τί θορυβεῖσθε καὶ κλαίετε; τὸ παιδίον οὐκ ἀπέθανεν ἀλλὰ καθεύδει.

40 καὶ κατεγέλων αὐτοῦ. ⸀αὐτὸς δὲ ἐκβαλὼν πάντας παραλαμβάνει τὸν πατέρα τοῦ παιδίου καὶ τὴν μητέρα καὶ τοὺς μετʼ αὐτοῦ, καὶ εἰσπορεύεται ὅπου ἦν τὸ ⸀παιδίον·

41 καὶ κρατήσας τῆς χειρὸς τοῦ παιδίου λέγει αὐτῇ· Ταλιθα ⸀κουμ, ὅ ἐστιν μεθερμηνευόμενον· Τὸ κοράσιον, σοὶ λέγω, ⸀ἔγειρε.

42 καὶ ⸀εὐθὺς ἀνέστη τὸ κοράσιον καὶ περιεπάτει, ἦν γὰρ ἐτῶν δώδεκα. καὶ ἐξέστησαν ⸁εὐθὺς ἐκστάσει μεγάλῃ.

43 καὶ διεστείλατο αὐτοῖς πολλὰ ἵνα μηδεὶς γνοῖ τοῦτο, καὶ εἶπεν δοθῆναι αὐτῇ φαγεῖν.


Literal Translation

Mark 5:21–43

(21)  And Jesus having crossed again by boat to the other side, a large crowd collected on Him. And He was near the sea.

(22)  And, behold, one of the synagogue rulers came, Jairus by name. And when he saw Him, he fell at His feet.

(23)  And he begged Him greatly, saying, My little daughter lies at the point of death. Come, lay Your hands on her, so that she may be healed, and she shall live.

(24)  And Jesus went with him. And many people followed Him and thronged Him.

(25)  And a certain woman who had had an issue of blood twelve years,

(26)  and had suffered many things of many physicians, and had spent all that she had, and had not been bettered any, but rather came to worse,

(27)  having heard about Jesus, she came in the press behind and touched His garment.

(28)  For she said, If I may but touch only His clothes, I will be cured.

(29)  And instantly the fountain of her blood dried up. And she felt in her body that she was healed of that plague.

(30)  And knowing instantly within Himself that power had gone out of Him, Jesus turned Himself around in the press and said, Who touched My clothes?

(31)  And His disciples said to Him, You see the crowd pressing on You, and do You say, Who touched Me?

(32)  And He looked around to see her who had done this thing.

(33)  But the woman, fearing and trembling, knowing what had been done in her, came and fell down before Him and told Him all the truth.

(34)  And He said to her, Daughter, your faith has made you well. Go in peace, and be whole from your plague.

(35)  While He still spoke, they came from the synagogue ruler's house, saying, Your daughter is dead; why do you still trouble the Teacher?

(36)  But hearing the word spoken, Jesus said to the synagogue ruler, Do not be afraid, only believe.

(37)  And He allowed no one to follow Him, except Peter and James and John, the brother of James.

(38)  And He came to the synagogue ruler's and saw a tumult, and weeping and much wailing.

(39)  And going in He said to them, Why do you make a tumult and weep? The girl is not dead, but sleeps.

(40)  And they laughed at Him. But when He had put them all out, He took the father and the mother of the child, and those with Him, and went in where the child was lying.

(41)  And He took the child's hand and said to her, Talitha koumi; (which interpreted is, Little girl, I say to you, Arise!)

(42)  And instantly the little girl arose and walked (for she was twelve years old ). And they were astonished with a great astonishment.

(43)  And He strictly warned them that no one should know this. And He said to give her something to eat.


Scripture quotations marked SBLGNT are from the SBL Greek New Testament. Copyright © 2010 Society of Biblical Literature and Logos Bible Software. Holmes, M. W. (2011–2013). The Greek New Testament: SBL Edition. Lexham Press; Society of Biblical Literature.



FIFTH SUNDAY AFTER PENTECOST (Proper 7B)

(24 June 2018)

Job 38:1–11; Ps. 85:1-6, 7-13; 2 Corinthians 6:1–13; Mark 4:35–41

Entrance: LSB 819 Sing Praise to God, the Highest Good

Of the Day: LSB 726 Evening and Morning

Offertory: LSB 818 In Thee Is Gladness

Distribution: LSB 715 Jesus, Savior Pilot Me;

LSB 714 Who Trusts in God a Strong Abode

Closing: LSB 717 Eternal Father Strong to Save

The Word of Christ Bestows Peace on His Creation through His Forgiveness of Sins

In his anguish and affliction, Job must be reminded that, as a finite creature, he is in no position to question the Maker of the heavens and the earth. Job’s “words without knowledge” are unable to penetrate the wisdom of the Lord (Job 38:1–2). For the Lord has “prescribed limits” and “set bars and doors,” so that “here shall your proud waves be stayed” (Job 38:9–11). That’s how He humbles us unto repentance. But also by His powerful Word, He calms the “great windstorm” and the waves “breaking into the boat.” He does not permit the chaos of this fallen world to overwhelm us or bring us to despair. By the Word of His Gospel, He speaks “Peace!” to us, which bestows the “great calm” of His new creation (Mark 4:37–39). Therefore, do not be afraid, and do not receive this grace of God in vain. “Now is the favorable time,” and “now is the day of salvation” (2 Cor. 6:1–2).

OR

THE NATIVITY OF ST. JOHN THE BAPTIST

(24 June 2018)

Isaiah 40:1–5; Ps. 85:1-6, 7-13; Acts 13:13–26; Luke 1:57–80

Entrance:LSB 936 Sing Praise to the God of Israel

Of the Day: LSB 346 When All the World Was Cursed

Offertory: LSB 511 Herald, Sound the Note of Judgment

Distribution: LSB 344 On Jordan’s Bank the Baptist’s Cry;

LSB 545 Word of God, Come Down on Earth

Closing: LSB 345 Hark! A Thrilling Voice Is Sounding

St. John the Baptist Was Sent to Prepare the Way of the Lord

St. John the Baptist is not the Christ, only His forerunner (Acts 13:25). He was called from the womb to bring Jacob back to God through his Baptism of repentance for the forgiveness of sins (Is. 49:5), just as Christ was the true Servant of the Lord. Miraculously conceived by Zechariah the priest of barren Elizabeth, John was marked to be the greatest born of women (Matt. 11:11). The Church rejoices over the Lord’s mercy just as Elizabeth’s neighbors and relatives did at John’s birth (Luke 1:58). But when Zechariah’s tongue was loosed, John was not the subject of his song. Instead, he said, Blessed be the Lord God of Israel, for he has visited and redeemed his people” (Luke 1:68). John is the voice crying, “Prepare the way of the Lord” (Is. 40:3); Jesus, the virgin-born Son of God, is that Lord. John is the prophet of the Most High” (Luke 1:76). He is born “to give knowledge of salvation to his people in the forgiveness of their sins,” because Christ the Dayspring is visiting (Luke 1:76–79). Thus, what John preaches is the comfort of iniquity pardoned by Jesus, the promised Savior of Israel (Acts 13:23), so that [His] salvation may reach to the end of the earth” (Is. 49:6).

Dr. Martin Luther:

FIFTH SUNDAY AFTER PENTECOST - Mark 4:35–41 (June 24)

“The common people are deeply moved by allegories and parables; therefore Christ also used them often. They are like pictures of a sort, which show things to simple people as though before their very eyes and for this reason have a profound effect on the mind, especially of an uneducated person.” Luther’s Works 26:433

Courtesy: LCMS (CPH for certain hymn videos)


Looking Forward to Sunday Morning (3 Year Lectionary): Fifth Sunday after Pentecost – Dr. Carl Fickenscher

Dr. Carl Fickenscher

Dr. Carl Fickenscher, Concordia Theological Seminary, Ft. Wayne, Ind., discusses the readings and propers with Pr. Todd Wilken on Issues Etc. (mp3, 57:31, 52.7 MB, 2018-Jun-18)


Lectionary Podcast - Pentecost 5 - Series B - Mark 4:35–41 with Prof. Jeffrey Pulse

Prof. Jeffrey Pulse, Concordia Theological Seminary, Ft. Wayne, Ind., discusses the Gospel lesson from the Greek text.


Mark 4:35–41 (SBLGNT)

35 Καὶ λέγει αὐτοῖς ἐν ἐκείνῃ τῇ ἡμέρᾳ ὀψίας γενομένης· Διέλθωμεν εἰς τὸ πέραν.

36 καὶ ἀφέντες τὸν ὄχλον παραλαμβάνουσιν αὐτὸν ὡς ἦν ἐν τῷ πλοίῳ, καὶ ἄλλα ⸀πλοῖα ἦν μετʼ αὐτοῦ.

37 καὶ γίνεται λαῖλαψ ⸂μεγάλη ἀνέμου⸃, ⸂καὶ τὰ⸃ κύματα ἐπέβαλλεν εἰς τὸ πλοῖον, ὥστε ⸂ἤδη γεμίζεσθαι τὸ πλοῖον⸃.

38 καὶ ⸂αὐτὸς ἦν⸃ ⸀ἐν τῇ πρύμνῃ ἐπὶ τὸ προσκεφάλαιον καθεύδων· καὶ ⸀ἐγείρουσιν αὐτὸν καὶ λέγουσιν αὐτῷ· Διδάσκαλε, οὐ μέλει σοι ὅτι ἀπολλύμεθα;

39 καὶ διεγερθεὶς ἐπετίμησεν τῷ ἀνέμῳ καὶ εἶπεν τῇ θαλάσσῃ· Σιώπα, πεφίμωσο. καὶ ἐκόπασεν ὁ ἄνεμος, καὶ ἐγένετο γαλήνη μεγάλη.

40 καὶ εἶπεν αὐτοῖς· Τί δειλοί ἐστε; ⸀οὔπω ἔχετε πίστιν;

41 καὶ ἐφοβήθησαν φόβον μέγαν, καὶ ἔλεγον πρὸς ἀλλήλους· Τίς ἄρα οὗτός ἐστιν ὅτι καὶ ὁ ἄνεμος καὶ ἡ θάλασσα ⸀ὑπακούει αὐτῷ;


Literal Translation

Mark 4:35-41

(35)  And evening having come, He said to them on that day, Let us pass over to the other side.

(36)  And dismissing the crowd they took Him along in the boat as He was. And other small boats also were with Him.

(37)  And a great windstorm occurred, and the waves beat into the boat so that it was filled already.

(38)  And He was on the stern, sleeping on the headrest. And they awakened Him, and said to Him, Teacher, does it not matter to You that we are perishing?

(39)  And being awakened, He rebuked the wind, and said to the sea, Silence! Be still! And the wind ceased, and there was a great calm.

(40)  And He said to them, Why are you so fearful? How do you not have faith?

(41)  And they feared a great fear and said to one another, Who then is this, that even the wind and the sea obey Him?


Scripture quotations marked SBLGNT are from the SBL Greek New Testament. Copyright © 2010 Society of Biblical Literature and Logos Bible Software. Holmes, M. W. (2011–2013). The Greek New Testament: SBL Edition. Lexham Press; Society of Biblical Literature.