THE DAY OF PENTECOST

(15 May 2016)

Genesis 11:1–9; Psalm 143:1–12; Acts 2:1–21; John 14:23–31

LSB 497: Come, Holy Ghost, God and Lord

The Holy Spirit Gives Peace

Following the flood, Noah’s descendants failed to spread out and fill the earth as God had spoken. Rather, they exalted themselves; with “one language and the same words” (Gen. 11:1), they spoke proudly and arrogantly. The Lord humbled them by confusing “the language of all the earth,” dividing and dispersing the people (Gen. 11:9). That dispersal was reversed on Pentecost Day (the 50th day of Easter), when God caused the one Gospel of the Lord, Jesus Christ, to be preached in a multitude of languages. “At this sound the multitude came together” (Acts 2:6), for the preaching of Christ is the primary work of the Holy Spirit, whereby He gathers people from all nations into one Church. The Holy Spirit teaches and brings to our remembrance the words of Jesus, which are the words of the Father who sent Him. These words bestow forgiveness and peace to those who keep and hold on to them in love for Jesus. “Peace I leave with you; my peace I give to you. Not as the world gives do I give to you. Let not your hearts be troubled, neither let them be afraid” (John 14:27).


Courtesy: LCMS


Worldview Everlasting – Don't Just Do It (John 14:23-31)

Greek2sDay: Disobedient Translations, Green Bird White Bird?, Called With Perry Mason, Synonymous Risings, and more!


Worldview Everlasting – The Word is Powerer than the Feels (John 14:23-31)

Greek Tuesday is back with John 14:23-31. God's Word is living and active in this passage, giving, creating, delivering - all sorts of active stuff!


Worldview Everlasting – Everlasting Extras - Greek Tuesday - Acts 2:1-21

Greek Tuesday covers Acts 2:1-21. Pentecost! Fire! Wind! Drunkenness! Wait…not that last one. But if you are a Charismatic or Pentecostal, you might not like this video.


Looking Forward to Sunday Morning (3 Year Lectionary): The Day of Pentecost — Dr. Carl Fickenscher — Issues Etc.

Dr. Carl Fickenscher

Dr. Carl Fickenscher, Concordia Theological Seminary, Ft. Wayne, Ind., discusses the readings and propers with Pr. Todd Wilken on Issues Etc. (mp3, 57:50, 53.1 MB, 2016-May-10)


Lectionary Podcast - Pentecost - Series C - John 14:23-31 with Prof. Jeff Pulse

Prof. Jeff Pulse, Concordia Theological Seminary, Ft. Wayne, Ind., discusses the Gospel reading for Pentecost.


John 14:23-31 (SBLGNT)

23 ἀπεκρίθη Ἰησοῦς καὶ εἶπεν αὐτῷ· Ἐάν τις ἀγαπᾷ με τὸν λόγον μου τηρήσει, καὶ ὁ πατήρ μου ἀγαπήσει αὐτόν, καὶ πρὸς αὐτὸν ἐλευσόμεθα καὶ μονὴν παρʼ αὐτῷ ποιησόμεθα.

24 ὁ μὴ ἀγαπῶν με τοὺς λόγους μου οὐ τηρεῖ· καὶ ὁ λόγος ὃν ἀκούετε οὐκ ἔστιν ἐμὸς ἀλλὰ τοῦ πέμψαντός με πατρός.

25 Ταῦτα λελάληκα ὑμῖν παρʼ ὑμῖν μένων·

26 ὁ δὲ παράκλητος, τὸ πνεῦμα τὸ ἅγιον ὃ πέμψει ὁ πατὴρ ἐν τῷ ὀνόματί μου, ἐκεῖνος ὑμᾶς διδάξει πάντα καὶ ὑπομνήσει ὑμᾶς πάντα ἃ εἶπον ὑμῖν.

27 εἰρήνην ἀφίημι ὑμῖν, εἰρήνην τὴν ἐμὴν δίδωμι ὑμῖν· οὐ καθὼς ὁ κόσμος δίδωσιν ἐγὼ δίδωμι ὑμῖν. μὴ ταρασσέσθω ὑμῶν ἡ καρδία μηδὲ δειλιάτω.

28 ἠκούσατε ὅτι ἐγὼ εἶπον ὑμῖν· Ὑπάγω καὶ ἔρχομαι πρὸς ὑμᾶς. εἰ ἠγαπᾶτέ με ἐχάρητε ἄν, ὅτι πορεύομαι πρὸς τὸν πατέρα, ὅτι ὁ πατὴρ μείζων μού ἐστιν.

29 καὶ νῦν εἴρηκα ὑμῖν πρὶν γενέσθαι, ἵνα ὅταν γένηται πιστεύσητε.

30 οὐκέτι πολλὰ λαλήσω μεθʼ ὑμῶν, ἔρχεται γὰρ ὁ τοῦ κόσμου ἄρχων· καὶ ἐν ἐμοὶ οὐκ ἔχει οὐδέν,

31 ἀλλʼ ἵνα γνῷ ὁ κόσμος ὅτι ἀγαπῶ τὸν πατέρα, καὶ καθὼς ἐνετείλατο μοι ὁ πατὴρ οὕτως ποιῶ. Ἐγείρεσθε, ἄγωμεν ἐντεῦθεν.


Young's Literal Translation

23 Jesus answered and said to him, ‘If any one may love me, my word he will keep, and my Father will love him, and unto him we will come, and abode with him we will make;

24 he who is not loving me, my words doth not keep; and the word that ye hear is not mine, but the Father’s who sent me.

25 ‘These things I have spoken to you, remaining with you,

26 and the Comforter, the Holy Spirit, whom the Father will send in my name, he will teach you all things, and remind you of all things that I said to you.

27 ‘Peace I leave to you; my peace I give to you, not according as the world doth give do I give to you; let not your heart be troubled, nor let it be afraid.

28 Ye heard that I said to you—I go away, and I come unto you; if ye did love me, ye would have rejoiced that I said—I go on to the Father, because my Father is greater than I.

29 ‘And now I have said it to you before it come to pass, that when it may come to pass, ye may believe;

30 I will no more talk much with you, for the ruler of this world doth come, and in me he hath nothing;

31 but that the world may know that I love the Father, and according as the Father gave me command so I do; arise, we may go hence.


Acts 2:1-21 (SBLGNT)

1 Καὶ ἐν τῷ συμπληροῦσθαι τὴν ἡμέραν τῆς πεντηκοστῆς ἦσαν πάντες ὁμοῦ ἐπὶ τὸ αὐτό,

2 καὶ ἐγένετο ἄφνω ἐκ τοῦ οὐρανοῦ ἦχος ὥσπερ φερομένης πνοῆς βιαίας καὶ ἐπλήρωσεν ὅλον τὸν οἶκον οὗ ἦσαν καθήμενοι,

3 καὶ ὤφθησαν αὐτοῖς διαμεριζόμεναι γλῶσσαι ὡσεὶ πυρός, καὶ ἐκάθισεν ἐφʼ ἕνα ἕκαστον αὐτῶν,

4 καὶ ἐπλήσθησαν πάντες πνεύματος ἁγίου, καὶ ἤρξαντο λαλεῖν ἑτέραις γλώσσαις καθὼς τὸ πνεῦμα ἐδίδου ἀποφθέγγεσθαι αὐτοῖς.

5 Ἦσαν δὲ ἐν Ἰερουσαλὴμ κατοικοῦντες Ἰουδαῖοι, ἄνδρες εὐλαβεῖς ἀπὸ παντὸς ἔθνους τῶν ὑπὸ τὸν οὐρανόν·

6 γενομένης δὲ τῆς φωνῆς ταύτης συνῆλθε τὸ πλῆθος καὶ συνεχύθη, ὅτι ἤκουον εἷς ἕκαστος τῇ ἰδίᾳ διαλέκτῳ λαλούντων αὐτῶν·

7 ἐξίσταντο δὲ καὶ ἐθαύμαζον λέγοντες· Οὐχ ἰδοὺ πάντες οὗτοί εἰσιν οἱ λαλοῦντες Γαλιλαῖοι;

8 καὶ πῶς ἡμεῖς ἀκούομεν ἕκαστος τῇ ἰδίᾳ διαλέκτῳ ἡμῶν ἐν ᾗ ἐγεννήθημεν;

9 Πάρθοι καὶ Μῆδοι καὶ Ἐλαμῖται, καὶ οἱ κατοικοῦντες τὴν Μεσοποταμίαν, Ἰουδαίαν τε καὶ Καππαδοκίαν, Πόντον καὶ τὴν Ἀσίαν,

10 Φρυγίαν τε καὶ Παμφυλίαν, Αἴγυπτον καὶ τὰ μέρη τῆς Λιβύης τῆς κατὰ Κυρήνην, καὶ οἱ ἐπιδημοῦντες Ῥωμαῖοι,

11 Ἰουδαῖοί τε καὶ προσήλυτοι, Κρῆτες καὶ Ἄραβες, ἀκούομεν λαλούντων αὐτῶν ταῖς ἡμετέραις γλώσσαις τὰ μεγαλεῖα τοῦ θεοῦ.

12 ἐξίσταντο δὲ πάντες καὶ διηπόρουν, ἄλλος πρὸς ἄλλον λέγοντες· Τί θέλει τοῦτο εἶναι;

13 ἕτεροι δὲ διαχλευάζοντες ἔλεγον ὅτι Γλεύκους μεμεστωμένοι εἰσίν.

14 Σταθεὶς δὲ ὁ Πέτρος σὺν τοῖς ἕνδεκα ἐπῆρεν τὴν φωνὴν αὐτοῦ καὶ ἀπεφθέγξατο αὐτοῖς· Ἄνδρες Ἰουδαῖοι καὶ οἱ κατοικοῦντες Ἰερουσαλὴμ πάντες, τοῦτο ὑμῖν γνωστὸν ἔστω καὶ ἐνωτίσασθε τὰ ῥήματά μου.

15 οὐ γὰρ ὡς ὑμεῖς ὑπολαμβάνετε οὗτοι μεθύουσιν, ἔστιν γὰρ ὥρα τρίτη τῆς ἡμέρας,

16 ἀλλὰ τοῦτό ἐστιν τὸ εἰρημένον διὰ τοῦ προφήτου Ἰωήλ·

17 Καὶ ἔσται ἐν ταῖς ἐσχάταις ἡμέραις, λέγει ὁ θεός, ἐκχεῶ ἀπὸ τοῦ πνεύματός μου ἐπὶ πᾶσαν σάρκα, καὶ προφητεύσουσιν οἱ υἱοὶ ὑμῶν καὶ αἱ θυγατέρες ὑμῶν, καὶ οἱ νεανίσκοι ὑμῶν ὁράσεις ὄψονται, καὶ οἱ πρεσβύτεροι ὑμῶν ἐνυπνίοις ἐνυπνιασθήσονται·

18 καί γε ἐπὶ τοὺς δούλους μου καὶ ἐπὶ τὰς δούλας μου ἐν ταῖς ἡμέραις ἐκείναις ἐκχεῶ ἀπὸ τοῦ πνεύματός μου, καὶ προφητεύσουσιν.

19 καὶ δώσω τέρατα ἐν τῷ οὐρανῷ ἄνω καὶ σημεῖα ἐπὶ τῆς γῆς κάτω, αἷμα καὶ πῦρ καὶ ἀτμίδα καπνοῦ·

20 ὁ ἥλιος μεταστραφήσεται εἰς σκότος καὶ ἡ σελήνη εἰς αἷμα πρὶν ἢ ἐλθεῖν ἡμέραν κυρίου τὴν μεγάλην καὶ ἐπιφανῆ.

21 καὶ ἔσται πᾶς ὃς ἐὰν ἐπικαλέσηται τὸ ὄνομα κυρίου σωθήσεται.


Young's Literal Translation

1 And in the day of the Pentecost being fulfilled, they were all with one accord at the same place,

2 and there came suddenly out of the heaven a sound as of a bearing violent breath, and it filled all the house where they were sitting,

3 and there appeared to them divided tongues, as it were of fire; it sat also upon each one of them,

4 and they were all filled with the Holy Spirit, and began to speak with other tongues, according as the Spirit was giving them to declare.

5 And there were dwelling in Jerusalem Jews, devout men from every nation of those under the heaven,

6 and the rumour of this having come, the multitude came together, and was confounded, because they were each one hearing them speaking in his proper dialect,

7 and they were all amazed, and did wonder, saying one unto another, ‘Lo, are not all these who are speaking Galileans?

8 and how do we hear, each in our proper dialect, in which we were born?

9 Parthians, and Medes, and Elamites, and those dwelling in Mesopotamia, in Judea also, and Cappadocia, Pontus, and Asia,

10 Phrygia also, and Pamphylia, Egypt, and the parts of Libya, that are along Cyrene, and the strangers of Rome, both Jews and proselytes,

11 Cretes and Arabians, we did hear them speaking in our tongues the great things of God.’

12 And they were all amazed, and were in doubt, saying one unto another, ‘What would this wish to be?’

13 and others mocking said,—‘They are full of sweet wine;’

14 And Peter having stood up with the eleven, lifted up his voice and declared to them, ‘Men, Jews! and all those dwelling in Jerusalem, let this be known to you, and harken to my sayings,

15 for these are not drunken, as ye take it up, for it is the third hour of the day.

16 ‘But this is that which hath been spoken through the prophet Joel:

17 And it shall be in the last days, saith God, I will pour out of My Spirit upon all flesh, and your sons and your daughters shall prophesy, and your young men shall see visions, and your old men shall dream dreams;

18 and also upon My men-servants, and upon My maid-servants, in those days, I will pour out of My Spirit, and they shall prophesy;

19 and I will give wonders in the heaven above, and signs upon the earth beneath—blood, and fire, and vapour of smoke,

20 the sun shall be turned to darkness, and the moon to blood, before the coming of the day of the Lord—the great and illustrious;

21 and it shall be, every one—whoever shall call upon the name of the Lord, he shall be saved.