Print

SECOND SUNDAY AFTER PENTECOST

Proper 4C

(29 May 2016)

1 Kings 8:22–24, 27–29, 41–43; Psalm 96:1-9; Galatians 1:1–12; Luke 7:1–10

LSB 755: In the Very Midst of Life

Faith Receives Good Gifts from God in the Flesh

There is only one source of life, revealed in only one saving Gospel. Corrupting that Gospel is serious business. Thus, St. Paul is amazed when the Galatians “are turning to a different gospel” (Gal. 1:6–7). He insists that he is not trying to “please man” but be a true “servant of Christ” as he calls down a curse on any “gospel contrary to the one you received” (Gal. 1:9–10), for that Gospel alone saves. It saves as it reveals God, whose kindness is manifested in Christ and who reckons among His people all who share the miraculous faith of the centurion in God’s Son: “Lord … I am not worthy to have you come under my roof … but say the word, and let my servant be healed” (Luke 7:1–10). For indeed, as Solomon admits, “the highest heaven cannot contain you; how much less this house that I have built!” (1 Kings 8:27). Nevertheless, in our Lord Jesus’ flesh and blood, He — whose mighty word is faithful to what He promises — comes to us even today in His Eucharist to dwell in us and bring to all who trust His promise the gift of everlasting life.


Courtesy: LCMS


Worldview Everlasting – Giraffes Too Are Under Authority (Luke 7:1-10)

Greek Tuesday is here! On Wednesday... Pastor Fisk walks us through Luke 7:1-10 and once again gives us great insight on how the Greek text emphasizes "believing" while our modern English translation tend to emphasize "doing".


Worldview Everlasting – The Fix: O Foolish Protestantism! (Galatians 1)

Take your skubula and shove it.


Looking Forward to Sunday Morning (3 Year Lectionary): Jesus Heals a Centurion’s Servant — Dr. Carl Fickenscher — Issues Etc.

Dr. Carl Fickenscher

Dr. Carl Fickenscher, Concordia Theological Seminary, Ft. Wayne, Ind., discusses the readings and propers with Pr. Todd Wilken on Issues Etc. (mp3, 58:43, 53.9 MB, 2016-May-23)


Luke 7:1–10 (SBLGNT)

1 Ἐπειδὴ ἐπλήρωσεν πάντα τὰ ῥήματα αὐτοῦ εἰς τὰς ἀκοὰς τοῦ λαοῦ, εἰσῆλθεν εἰς Καφαρναούμ.

2 Ἑκατοντάρχου δέ τινος δοῦλος κακῶς ἔχων ἤμελλεν τελευτᾶν, ὃς ἦν αὐτῷ ἔντιμος.

3 ἀκούσας δὲ περὶ τοῦ Ἰησοῦ ἀπέστειλεν πρὸς αὐτὸν πρεσβυτέρους τῶν Ἰουδαίων, ἐρωτῶν αὐτὸν ὅπως ἐλθὼν διασώσῃ τὸν δοῦλον αὐτοῦ.

4 οἱ δὲ παραγενόμενοι πρὸς τὸν Ἰησοῦν παρεκάλουν αὐτὸν σπουδαίως λέγοντες ὅτι Ἄξιός ἐστιν ᾧ παρέξῃ τοῦτο,

5 ἀγαπᾷ γὰρ τὸ ἔθνος ἡμῶν καὶ τὴν συναγωγὴν αὐτὸς ᾠκοδόμησεν ἡμῖν.

6 ὁ δὲ Ἰησοῦς ἐπορεύετο σὺν αὐτοῖς. ἤδη δὲ αὐτοῦ οὐ μακρὰν ἀπέχοντος ἀπὸ τῆς οἰκίας ἔπεμψεν φίλους ὁ ἑκατοντάρχης λέγων αὐτῷ· Κύριε, μὴ σκύλλου, οὐ γὰρ ἱκανός εἰμι ἵνα ὑπὸ τὴν στέγην μου εἰσέλθῃς·

7 διὸ οὐδὲ ἐμαυτὸν ἠξίωσα πρὸς σὲ ἐλθεῖν· ἀλλὰ εἰπὲ λόγῳ, καὶ ἰαθήτω ὁ παῖς μου·

8 καὶ γὰρ ἐγὼ ἄνθρωπός εἰμι ὑπὸ ἐξουσίαν τασσόμενος, ἔχων ὑπʼ ἐμαυτὸν στρατιώτας, καὶ λέγω τούτῳ· Πορεύθητι, καὶ πορεύεται, καὶ ἄλλῳ· Ἔρχου, καὶ ἔρχεται, καὶ τῷ δούλῳ μου· Ποίησον τοῦτο, καὶ ποιεῖ.

9 ἀκούσας δὲ ταῦτα ὁ Ἰησοῦς ἐθαύμασεν αὐτόν, καὶ στραφεὶς τῷ ἀκολουθοῦντι αὐτῷ ὄχλῳ εἶπεν· Λέγω ὑμῖν, οὐδὲ ἐν τῷ Ἰσραὴλ τοσαύτην πίστιν εὗρον.

10 καὶ ὑποστρέψαντες εἰς τὸν οἶκον οἱ πεμφθέντες εὗρον τὸν δοῦλον ὑγιαίνοντα.


Young's Literal Translation

1 And when he completed all his sayings in the ears of the people, he went into Capernaum;

2 and a certain centurion’s servant being ill, was about to die, who was much valued by him,

3 and having heard about Jesus, he sent unto him elders of the Jews, beseeching him, that having come he might thoroughly save his servant.

4 And they, having come near unto Jesus, were calling upon him earnestly, saying—‘He is worthy to whom thou shalt do this,

5 for he doth love our nation, and the synagogue he did build to us.’

6 And Jesus was going on with them, and now when he is not far distant from the house the centurion sent unto him friends, saying to him, ‘Sir, be not troubled, for I am not worthy that under my roof thou mayest enter;

7 wherefore not even myself thought I worthy to come unto thee, but say in a word, and my lad shall be healed;

8 for I also am a man placed under authority, having under myself soldiers, and I say to this one, Go, and he goeth; and to another, Be coming, and he cometh; and to my servant, Do this, and he doth it.’

9 And having heard these things Jesus wondered at him, and having turned to the multitude following him, he said, ‘I say to you, not even in Israel so much faith did I find;’

10 and those sent, having turned back to the house, found the ailing servant in health.