24th Sunday After Pentecost

Proper 28 (November 19)

Zephaniah 1:7–16; Ps. 90:1-12; 1 Thessalonians 5:1–11; Matthew 25:14–30

Entrance: LSB 836 O God of Light

Of the Day: LSB 508 The Day Is Surely Drawing Near

Offertory: LSB 781 We Give Thee But Thine Own

Distribution: LSB 411 I Want to Walk as a Child of the Light

LSB 853 How Clear Is Our Vocation, Lord

Closing: LSB 660 Stand Up, Stand Up for Jesus

God’s Gift of Forgiveness Engenders Our Forgiveness of Others

The Day of the Lord is “near and hastening fast,” and it will be “a day of distress and anguish, a day of ruin and devastation” (Zeph. 1:14, 15). The Lord will search out and punish “the men who are complacent” concerning His Word, “who fill their master’s house with violence and fraud” (Zeph. 1:9, 12). Then all their works and efforts will be for nothing: “Though they build houses, they shall not inhabit them; though they plant vineyards, they shall not drink wine from them” (Zeph. 1:13). But those who fear, love and trust in the Lord are “good and faithful” stewards of His property (Matt. 25:21). They live by faith in His free gift of forgiveness, and they multiply His goods in the loving forgiveness of their neighbor, and “the Master of those servants” settles His accounts with them by the gracious reckoning of His Gospel (Matt. 25:19). Likewise, “God has not destined us for wrath, but to obtain salvation through our Lord Jesus Christ” (1 Thess. 5:9). Therefore, let us also “put on the breastplate of faith and love” in our dealings with one another (1 Thess. 5:8).


Courtesy: LCMS (CPH for certain hymn videos)


Worldview Everlasting – Lost In The Inebriation of Their Minds (1 Thessalonians 5:1-11)

This Greek Tuesday finishes up 1 Thessalonians as it goes through what makes Christianity unique and set apart, the scandalous teaching about what the end of the world is, how it is happening and who is bringing it about.


Looking Forward to Sunday Morning (3 Year Lectionary): Second Last Sunday of Church Year — Dr. Carl Fickenscher — Issues Etc.

Dr. Carl Fickenscher

Dr. Carl Fickenscher, Concordia Theological Seminary, Ft. Wayne, Ind., discusses the readings and propers with Pr. Todd Wilken on Issues Etc. (mp3, 1:01:29, 56.3 MB, 2017-Nov-14)


Lectionary Podcast - Pentecost 24 - Matthew 25:14-30 with Dr. John G. Nordling

Dr. John G. Nordling, Concordia Theological Seminary, Ft. Wayne, Ind., discusses the Gospel lesson from the Greek text.


Matthew 25:14-30 (SBLGNT)

14 Ὥσπερ γὰρ ἄνθρωπος ἀποδημῶν ἐκάλεσεν τοὺς ἰδίους δούλους καὶ παρέδωκεν αὐτοῖς τὰ ὑπάρχοντα αὐτοῦ,

15 καὶ ᾧ μὲν ἔδωκεν πέντε τάλαντα ᾧ δὲ δύο ᾧ δὲ ἕν, ἑκάστῳ κατὰ τὴν ἰδίαν δύναμιν, καὶ ἀπεδήμησεν. εὐθέως

16 ⸀πορευθεὶς ὁ τὰ πέντε τάλαντα λαβὼν ἠργάσατο ἐν αὐτοῖς καὶ ⸀ἐκέρδησεν ἄλλα ⸀πέντε

17 ⸀ὡσαύτως ὁ τὰ δύο ⸀ἐκέρδησεν ἄλλα δύο

18 ὁ δὲ τὸ ἓν λαβὼν ἀπελθὼν ὤρυξεν ⸀γῆν καὶ ⸀ἔκρυψεν τὸ ἀργύριον τοῦ κυρίου αὐτοῦ.

19 μετὰ δὲ ⸂πολὺν χρόνον⸃ ἔρχεται ὁ κύριος τῶν δούλων ἐκείνων καὶ συναίρει ⸂λόγον μετʼ αὐτῶν⸃

20 καὶ προσελθὼν ὁ τὰ πέντε τάλαντα λαβὼν προσήνεγκεν ἄλλα πέντε τάλαντα λέγων Κύριε, πέντε τάλαντά μοι παρέδωκας ἴδε ἄλλα πέντε τάλαντα ⸀ἐκέρδησα.

21 ⸀ἔφη αὐτῷ ὁ κύριος αὐτοῦ Εὖ, δοῦλε ἀγαθὲ καὶ πιστέ, ἐπὶ ὀλίγα ἦς πιστός, ἐπὶ πολλῶν σε καταστήσω εἴσελθε εἰς τὴν χαρὰν τοῦ κυρίου σου.

22 προσελθὼν ⸀δὲ καὶ ὁ τὰ δύο ⸀τάλαντα εἶπεν· Κύριε, δύο τάλαντά μοι παρέδωκας ἴδε ἄλλα δύο τάλαντα ⸀ἐκέρδησα.

23 ἔφη αὐτῷ ὁ κύριος αὐτοῦ Εὖ, δοῦλε ἀγαθὲ καὶ πιστέ, ἐπὶ ὀλίγα ἦς πιστός, ἐπὶ πολλῶν σε καταστήσω εἴσελθε εἰς τὴν χαρὰν τοῦ κυρίου σου.

24 προσελθὼν δὲ καὶ ὁ τὸ ἓν τάλαντον εἰληφὼς εἶπεν Κύριε, ἔγνων σε ὅτι σκληρὸς εἶ ἄνθρωπος, θερίζων ὅπου οὐκ ἔσπειρας καὶ συνάγων ὅθεν οὐ διεσκόρπισας

25 καὶ φοβηθεὶς ἀπελθὼν ἔκρυψα τὸ τάλαντόν σου ἐν τῇ γῇ ἴδε ἔχεις τὸ σόν.

26 ἀποκριθεὶς δὲ ὁ κύριος αὐτοῦ εἶπεν αὐτῷ Πονηρὲ δοῦλε καὶ ὀκνηρέ, ᾔδεις ὅτι θερίζω ὅπου οὐκ ἔσπειρα καὶ συνάγω ὅθεν οὐ διεσκόρπισα;

27 ἔδει ⸂σε οὖν⸃ βαλεῖν ⸂τὰ ἀργύριά⸃ μου τοῖς τραπεζίταις, καὶ ἐλθὼν ἐγὼ ἐκομισάμην ἂν τὸ ἐμὸν σὺν τόκῳ.

28 ἄρατε οὖν ἀπʼ αὐτοῦ τὸ τάλαντον καὶ δότε τῷ ἔχοντι τὰ δέκα τάλαντα

29 τῷ γὰρ ἔχοντι παντὶ δοθήσεται καὶ περισσευθήσεται ⸂τοῦ δὲ⸃ μὴ ἔχοντος καὶ ὃ ἔχει ἀρθήσεται ἀπʼ αὐτοῦ.

30 καὶ τὸν ἀχρεῖον δοῦλον ἐκβάλετε εἰς τὸ σκότος τὸ ἐξώτερον ἐκεῖ ἔσται ὁ κλαυθμὸς καὶ ὁ βρυγμὸς τῶν ὀδόντων.


Literal Translation

(14)  For it is as if a man going abroad called his own slaves and delivered his goods to them.

(15)  And to one indeed he gave five talents, and to another, two, and to another, one, to each according to his ability. And he went abroad at once.

(16)  And going, the one who received the five talents worked with them and made another five talents.

(17)  In the same way, the one with the two also did; he also gained another two.

(18)  But going away, the one who received the one dug in the earth and hid his lord's silver.

(19)  And after much time, the lord of those slaves came and took account with them.

(20)  And coming up, the one who received five talents brought another five talents near, saying, Lord, you delivered five talents to me. Behold, I gained another five talents above them.

(21)  And his lord said to him, Well done, good and faithful slave. You were faithful over a few things; I will set you over many. Enter into the joy of your lord.

(22)  And the one who received two talents also coming up, he said, Lord, you delivered two talents to me. Behold, I have gained two other talents above them.

(23)  His lord said to him, Well done, good and faithful slave. You were faithful over a few things, I will set you over many. Enter into the joy of your lord.

(24)  And the one who received the one talent also coming up, he said, Lord, I knew you, that you are a hard man, reaping where you did not sow, and gathering where you did not scatter;

(25)  and being afraid, going away, I hid your talent in the earth. Behold, you have yours.

(26)  And answering, his lord said to him, Evil and slothful slave! You knew that I reap where I did not sow, and I gather where I did not scatter.

(27)  Then you ought to have put my silver to the bankers, and coming I would have received my own with interest.

(28)  Therefore, take the talent from him and give it to him who has the ten talents.

(29)  For to each who has, more will be given, and he will abound. But from him who does not have, even that which he has will be taken from him.

(30)  And throw the worthless slave out into the outer darkness. There will be weeping and gnashing of the teeth.


Scripture quotations marked SBLGNT are from the SBL Greek New Testament. Copyright © 2010 Society of Biblical Literature and Logos Bible Software. Holmes, M. W. (2011–2013). The Greek New Testament: SBL Edition. Lexham Press; Society of Biblical Literature.