First Sunday In Advent

(03 December 2017)

Isaiah 64:1–9; Ps. 80:1–7; 1 Corinthians 1:3–9; Mark 11:1–10 or Mark 13:24–37

Entrance: LSB 343 Prepare the Royal Highway

Of the Day: LSB 332 Savior of the Nations, Come

Offertory: LSB 333 Once He Came in Blessing

Distribution: LSB 334 O Lord, How Shall I Meet You;

LSB 340 Lift Up Your Heads, Ye Mighty Gates

Closing: LSB 339 Lift Up Your Heads, You Everlasting Doors

The Lord Jesus Comes in Meekness and Humility to Save Us

Although we pray that God “would rend the heavens and come down” (Is. 64:1), that He would take vengeance against our enemies, we ourselves “have all become like one who is unclean, and all our righteous deeds are like a polluted garment” (Is. 64:6). We have continued in our sins for “a long time, and shall we be saved?” (Is. 64:5). Yet the Lord does not punish us in anger. He comes in voluntary meekness and humility to save us by His grace. Just as He once came into Jerusalem to sacrifice Himself for us upon the cross (Mark 11:4–8), He still comes to His Church with the fruits of His Passion. By His ministry of the Gospel, we are “enriched in him in all speech and all knowledge,” and so He will “sustain you to the end” (1 Cor. 1:5, 8). Although “heaven and earth will pass away,” His words “will not pass away” (Mark 13:31). As He sends disciples to call us to Himself in the fellowship of His Church, so will He “send out the angels” to gather us and all of His elect “from the ends of the earth” to Himself in heaven forever (Mark 13:27)


Courtesy: LCMS (CPH for certain hymn videos)


Worldview Everlasting – DoubleStrike | End Times Grammar Fail and Test Tube Babies (Mark 13:24-37)

If you don’t pay very close attention to what the text actually says in Mark 13, you might end up a premillennial dispensationalist. And no one wants that! Good thing Pastor Fisk is here to tell you about the one word in Greek that can make all the difference if it isn’t translated properly in the English. After this video, you’ll be prepared to face the end of the world and not wonder if God needs to finish His work with the Jews first!


Pastors' Roundtable — "No One Knows the Day or the Hour" Mark 13:24-37 — Issues Etc. Encore

Pr. Tim Rossow of Bethany Lutheran, Naperville, Ill., and Pr. Mark Nebel of St. John Lutheran, Red Bud, Ill., discuss the Gospel Lesson with Pr. Todd Wilken on Issues Etc. (mp3, 57:20, 23.4 MB, 2012-Nov-20)


Lectionary Podcast - First Sunday in Advent - Dr. Arthur A. Just Jr.

Dr. Arthur A. Just Jr., Concordia Theological Seminary, Ft. Wayne, Ind., discusses 1 Corinthians 1:3-9 from the Greek text.


1 Corinthians 1:3-9 (SBLGNT)

3 χάρις ὑμῖν καὶ εἰρήνη ἀπὸ θεοῦ πατρὸς ἡμῶν καὶ κυρίου Ἰησοῦ Χριστοῦ.

4 Εὐχαριστῶ τῷ θεῷ ⸀μου πάντοτε περὶ ὑμῶν ἐπὶ τῇ χάριτι τοῦ θεοῦ τῇ δοθείσῃ ὑμῖν ἐν Χριστῷ Ἰησοῦ,

5 ὅτι ἐν παντὶ ἐπλουτίσθητε ἐν αὐτῷ, ἐν παντὶ λόγῳ καὶ πάσῃ γνώσει,

6 καθὼς τὸ μαρτύριον τοῦ Χριστοῦ ἐβεβαιώθη ἐν ὑμῖν,

7 ὥστε ὑμᾶς μὴ ὑστερεῖσθαι ἐν μηδενὶ χαρίσματι, ἀπεκδεχομένους τὴν ἀποκάλυψιν τοῦ κυρίου ἡμῶν Ἰησοῦ Χριστοῦ·

8 ὃς καὶ βεβαιώσει ὑμᾶς ἕως τέλους ἀνεγκλήτους ἐν τῇ ἡμέρᾳ τοῦ κυρίου ἡμῶν Ἰησοῦ Χριστοῦ.

9 πιστὸς ὁ θεὸς διʼ οὗ ἐκλήθητε εἰς κοινωνίαν τοῦ υἱοῦ αὐτοῦ Ἰησοῦ Χριστοῦ τοῦ κυρίου ἡμῶν.


Lectionary Podcast - First Sunday in Advent - Dr. Arthur A. Just Jr.

Dr. Arthur A. Just Jr., Concordia Theological Seminary, Ft. Wayne, Ind., discusses Mark 11:1–10 from the Greek text.


Mark 13:24-37 (SBLGNT)

24 Ἀλλὰ ἐν ἐκείναις ταῖς ἡμέραις μετὰ τὴν θλῖψιν ἐκείνην ὁ ἥλιος σκοτισθήσεται, καὶ ἡ σελήνη οὐ δώσει τὸ φέγγος αὐτῆς,

25 καὶ οἱ ἀστέρες ⸂ἔσονται ἐκ τοῦ οὐρανοῦ πίπτοντες⸃, καὶ αἱ δυνάμεις αἱ ἐν τοῖς οὐρανοῖς σαλευθήσονται.

26 καὶ τότε ὄψονται τὸν υἱὸν τοῦ ἀνθρώπου ἐρχόμενον ἐν νεφέλαις μετὰ δυνάμεως πολλῆς καὶ δόξης·

27 καὶ τότε ἀποστελεῖ τοὺς ⸀ἀγγέλους καὶ ἐπισυνάξει τοὺς ⸀ἐκλεκτοὺς ἐκ τῶν τεσσάρων ἀνέμων ἀπʼ ἄκρου γῆς ἕως ἄκρου οὐρανοῦ.

28 Ἀπὸ δὲ τῆς συκῆς μάθετε τὴν παραβολήν· ὅταν ⸂ἤδη ὁ κλάδος αὐτῆς⸃ ἁπαλὸς γένηται καὶ ἐκφύῃ τὰ φύλλα, γινώσκετε ὅτι ἐγγὺς τὸ θέρος ἐστίν·

29 οὕτως καὶ ὑμεῖς, ὅταν ⸂ἴδητε ταῦτα⸃ γινόμενα, γινώσκετε ὅτι ἐγγύς ἐστιν ἐπὶ θύραις.

30 ἀμὴν λέγω ὑμῖν ὅτι οὐ μὴ παρέλθῃ ἡ γενεὰ αὕτη μέχρις οὗ ⸂ταῦτα πάντα⸃ γένηται.

31 ὁ οὐρανὸς καὶ ἡ γῆ ⸀παρελεύσονται, οἱ δὲ λόγοι μου οὐ ⸀μὴ ⸁παρελεύσονται.

32 Περὶ δὲ τῆς ἡμέρας ἐκείνης ἢ ⸀τῆς ὥρας οὐδεὶς οἶδεν, οὐδὲ οἱ ἄγγελοι ⸀ἐν οὐρανῷ οὐδὲ ὁ υἱός, εἰ μὴ ὁ πατήρ.

33 βλέπετε ⸀ἀγρυπνεῖτε, οὐκ οἴδατε γὰρ πότε ὁ καιρός ἐστιν·

34 ὡς ἄνθρωπος ἀπόδημος ἀφεὶς τὴν οἰκίαν αὐτοῦ καὶ δοὺς τοῖς δούλοις αὐτοῦ τὴν ἐξουσίαν, ⸀ἑκάστῳ τὸ ἔργον αὐτοῦ, καὶ τῷ θυρωρῷ ἐνετείλατο ἵνα γρηγορῇ.

35 γρηγορεῖτε οὖν, οὐκ οἴδατε γὰρ πότε ὁ κύριος τῆς οἰκίας ἔρχεται, ⸀ἢ ὀψὲ ἢ ⸀μεσονύκτιον ἢ ἀλεκτοροφωνίας ἢ πρωΐ,

36 μὴ ἐλθὼν ἐξαίφνης εὕρῃ ὑμᾶς καθεύδοντας·

37 ⸀ὃ δὲ ὑμῖν λέγω πᾶσιν λέγω· γρηγορεῖτε.


Literal Translation

(24)  “But in those days, after that tribulation, the sun will be darkened, and the moon will not give its light,

(25)  and the stars will be falling from heaven, and the powers in the heavens will be shaken.

(26)  And then they will see the Son of Man coming in clouds with great power and glory.

(27)  And then he will send out the angels and gather his elect from the four winds, from the ends of the earth to the ends of heaven.

(28)  “From the fig tree learn its lesson: as soon as its branch becomes tender and puts out its leaves, you know that summer is near.

(29)  So also, when you see these things taking place, you know that he is near, at the very gates.

(30)  Truly, I say to you, this generation will not pass away until all these things take place.

(31)  Heaven and earth will pass away, but my words will not pass away.

(32)  “But concerning that day or that hour, no one knows, not even the angels in heaven, nor the Son, but only the Father.

(33)  Be on guard, keep awake. For you do not know when the time will come.

(34)  It is like a man going on a journey, when he leaves home and puts his servants in charge, each with his work, and commands the doorkeeper to stay awake.

(35)  Therefore stay awake—for you do not know when the master of the house will come, in the evening, or at midnight, or when the rooster crows, or in the morning—

(36)  lest he come suddenly and find you asleep.

(37)  And what I say to you I say to all: Stay awake.”


Scripture quotations marked SBLGNT are from the SBL Greek New Testament. Copyright © 2010 Society of Biblical Literature and Logos Bible Software. Holmes, M. W. (2011–2013). The Greek New Testament: SBL Edition. Lexham Press; Society of Biblical Literature.