NINETEENTH SUNDAY AFTER PENTECOST
Proper 21C (25 September 2016)
Amos 6:1–7; Psalm 146:1–10; 1 Timothy 3:1–13 or 1 Timothy 6:6–19; Luke 16:19–31
Our Help Is Not in Worldly Riches
“The poor man died and was carried by the angels to Abraham’s side,” and “the rich man also died and was buried” (Luke 16:22). The poor man Lazarus, who knew many bad things on earth, began to be comforted forever, whereas the rich man, after a lifetime of good things, began to be “in anguish” (Luke 16:25). Therefore, “woe to those who are at ease in Zion” (Amos 6:1), for “the revelry of those who stretch themselves out shall pass away” (Amos 6:7). The wealthy are urged, “not to be haughty, nor to set their hopes on the uncertainty of riches,” but “to do good, to be rich in good works, to be generous and ready to share” (1 Tim. 6:17–18). Covetous desire for what God has not given is idolatry and “a root of all kinds of evils” (1 Tim. 6:10). Contentment belongs to faith, by which the Christian has “great gain in godliness” (1 Tim. 6:6).
Courtesy: LCMS (except hymn video)
Looking Forward to Sunday Morning (3 Year Lectionary): The Rich Man and Lazarus — Dr. Carl Fickenscher — Issues Etc.
Dr. Carl Fickenscher, Concordia Theological Seminary, Ft. Wayne, Ind., discusses the readings and propers with Pr. Todd Wilken on Issues Etc. (mp3, 57:19, 52.7 MB, 2016-Sept-20)
Worldview Everlasting — Dead Man Rising (Luke 16:19-31)
Greek Tuesday, Luke 16:19-31, Rich Man and Lazarus, interim state, gehenna, judgment, paradise
Worldview Everlasting — Healthy Meat
Worldview Everlasting Dropkicks on 1 Timothy chapter 6.
Lectionary Podcast - Series C - Proper 21 - Luke 16:19-31 with Dr. Arthur Just
Dr. Arthur Just, Concordia Theological Seminary, Ft. Wayne, Ind., discusses Luke 16:19-31
Luke 16:19-31 (SBLGNT)
19 Ἄνθρωπος δέ τις ἦν πλούσιος, καὶ ἐνεδιδύσκετο πορφύραν καὶ βύσσον εὐφραινόμενος καθʼ ἡμέραν λαμπρῶς.
20 πτωχὸς δέ τις ὀνόματι Λάζαρος ἐβέβλητο πρὸς τὸν πυλῶνα αὐτοῦ εἱλκωμένος
21 καὶ ἐπιθυμῶν χορτασθῆναι ἀπὸ τῶν πιπτόντων ἀπὸ τῆς τραπέζης τοῦ πλουσίου· ἀλλὰ καὶ οἱ κύνες ἐρχόμενοι ἐπέλειχον τὰ ἕλκη αὐτοῦ.
22 ἐγένετο δὲ ἀποθανεῖν τὸν πτωχὸν καὶ ἀπενεχθῆναι αὐτὸν ὑπὸ τῶν ἀγγέλων εἰς τὸν κόλπον Ἀβραάμ· ἀπέθανεν δὲ καὶ ὁ πλούσιος καὶ ἐτάφη.
23 καὶ ἐν τῷ ᾅδῃ ἐπάρας τοὺς ὀφθαλμοὺς αὐτοῦ, ὑπάρχων ἐν βασάνοις, ὁρᾷ Ἀβραὰμ ἀπὸ μακρόθεν καὶ Λάζαρον ἐν τοῖς κόλποις αὐτοῦ.
24 καὶ αὐτὸς φωνήσας εἶπεν· Πάτερ Ἀβραάμ, ἐλέησόν με καὶ πέμψον Λάζαρον ἵνα βάψῃ τὸ ἄκρον τοῦ δακτύλου αὐτοῦ ὕδατος καὶ καταψύξῃ τὴν γλῶσσάν μου, ὅτι ὀδυνῶμαι ἐν τῇ φλογὶ ταύτῃ.
25 εἶπεν δὲ Ἀβραάμ· Τέκνον, μνήσθητι ὅτι ἀπέλαβες τὰ ἀγαθά σου ἐν τῇ ζωῇ σου, καὶ Λάζαρος ὁμοίως τὰ κακά· νῦν δὲ ὧδε παρακαλεῖται σὺ δὲ ὀδυνᾶσαι.
26 καὶ ἐν πᾶσι τούτοις μεταξὺ ἡμῶν καὶ ὑμῶν χάσμα μέγα ἐστήρικται, ὅπως οἱ θέλοντες διαβῆναι ἔνθεν πρὸς ὑμᾶς μὴ δύνωνται, μηδὲ ἐκεῖθεν πρὸς ἡμᾶς διαπερῶσιν.
27 εἶπεν δέ· Ἐρωτῶ σε οὖν, πάτερ, ἵνα πέμψῃς αὐτὸν εἰς τὸν οἶκον τοῦ πατρός μου,
28 ἔχω γὰρ πέντε ἀδελφούς, ὅπως διαμαρτύρηται αὐτοῖς, ἵνα μὴ καὶ αὐτοὶ ἔλθωσιν εἰς τὸν τόπον τοῦτον τῆς βασάνου.
29 λέγει δὲ Ἀβραάμ· Ἔχουσι Μωϋσέα καὶ τοὺς προφήτας· ἀκουσάτωσαν αὐτῶν.
30 ὁ δὲ εἶπεν· Οὐχί, πάτερ Ἀβραάμ, ἀλλʼ ἐάν τις ἀπὸ νεκρῶν πορευθῇ πρὸς αὐτοὺς μετανοήσουσιν.
31 εἶπεν δὲ αὐτῷ· Εἰ Μωϋσέως καὶ τῶν προφητῶν οὐκ ἀκούουσιν, οὐδʼ ἐάν τις ἐκ νεκρῶν ἀναστῇ πεισθήσονται.
19 ‘And—a certain man was rich, and was clothed in purple and fine linen, making merry sumptuously every day,
20 and there was a certain poor man, by name Lazarus, who was laid at his porch, full of sores,
21 and desiring to be filled from the crumbs that are falling from the table of the rich man; yea, also the dogs, coming, were licking his sores.
22 ‘And it came to pass, that the poor man died, and that he was carried away by the messengers to the bosom of Abraham—and the rich man also died, and was buried;
23 and in the hades having lifted up his eyes, being in torments, he doth see Abraham afar off, and Lazarus in his bosom,
24 and having cried, he said, Father Abraham, deal kindly with me, and send Lazarus, that he may dip the tip of his finger in water, and may cool my tongue, because I am distressed in this flame.
25 ‘And Abraham said, Child, remember that thou did receive—thou—thy good things in thy life, and Lazarus in like manner the evil things, and now he is comforted, and thou art distressed;
26 and besides all these things, between us and you a great chasm is fixed, so that they who are willing to go over from hence unto you are not able, nor do they from thence to us pass through.
27 ‘And he said, I pray thee, then, father, that thou mayest send him to the house of my father,
28 for I have five brothers, so that he may thoroughly testify to them, that they also may not come to this place of torment.
29 ‘Abraham saith to him, They have Moses and the prophets, let them hear them;
30 and he said, No, father Abraham, but if any one from the dead may go unto them, they will reform.
31 And he said to him, If Moses and the prophets they do not hear, neither if one may rise out of the dead will they be persuaded.’
EIGHTEENTH SUNDAY AFTER PENTECOST
Proper 20C (18 September 2016)
Amos 8:4–7; Psalm 113:1–9; 1 Timothy 2:1–15; Luke 16:1–15
The Lord Is Rich in His Grace and Mercy
Because God our Savior “desires all men to be saved and to come to the knowledge of the truth” (1 Tim. 2:4), He urges “that entreaties and prayers, petitions and thanksgivings, be made on behalf of all men” (1 Tim. 2:1). Christians should so pray “without wrath and dissension,” but “adorn themselves with proper clothing, modestly and discreetly” (1 Tim. 2:8, 9). For the Lord does not forget “the humble of the land” (Amos 8:4). He remembers them according to the foolishness of the cross. “For that which is highly esteemed among men is detestable in the sight of God” (Luke 16:15). Though we try to justify ourselves “in the sight of men,” God knows our sinful hearts and calls us to repentance (Luke 16:15). Though we are “not strong enough to dig,” and we are “ashamed to beg” (Luke 16:3), He justifies us by His grace and welcomes us into His “eternal dwellings” (Luke 16:9). More shrewd than even “the sons of this age” (Luke 16:8), He requires His stewards of the Gospel to bestow forgiveness freely.
Courtesy: LCMS (except hymn video)
Looking Forward to Sunday Morning (3 Year Lectionary): The Dishonest Manager — Dr. Carl Fickenscher — Issues Etc.
Dr. Carl Fickenscher, Concordia Theological Seminary, Ft. Wayne, Ind., discusses the readings and propers with Pr. Todd Wilken on Issues Etc. (mp3, 57:16, 52.6 MB, 2016-Sept-12)
Worldview Everlasting — Taming of the Shrewd (Luke 16:1-15)
Grek2sday tackles Luke 16:1-15, while ML breaks it down and MH gets his mojo working.
Worldview Everlasting — Dropkick: Tim to the Power of X
WEtv preps you for readings in 1 Timothy with the big picture chiasm at the heart of it all.
Luke 16:1-15 (SBLGNT)
1 Ἔλεγεν δὲ καὶ πρὸς τοὺς μαθητάς· Ἄνθρωπός τις ἦν πλούσιος ὃς εἶχεν οἰκονόμον, καὶ οὗτος διεβλήθη αὐτῷ ὡς διασκορπίζων τὰ ὑπάρχοντα αὐτοῦ.
2 καὶ φωνήσας αὐτὸν εἶπεν αὐτῷ· Τί τοῦτο ἀκούω περὶ σοῦ; ἀπόδος τὸν λόγον τῆς οἰκονομίας σου, οὐ γὰρ δύνῃ ἔτι οἰκονομεῖν.
3 εἶπεν δὲ ἐν ἑαυτῷ ὁ οἰκονόμος· Τί ποιήσω ὅτι ὁ κύριός μου ἀφαιρεῖται τὴν οἰκονομίαν ἀπʼ ἐμοῦ; σκάπτειν οὐκ ἰσχύω, ἐπαιτεῖν αἰσχύνομαι·
4 ἔγνων τί ποιήσω, ἵνα ὅταν μετασταθῶ ἐκ τῆς οἰκονομίας δέξωνταί με εἰς τοὺς οἴκους ἑαυτῶν.
5 καὶ προσκαλεσάμενος ἕνα ἕκαστον τῶν χρεοφειλετῶν τοῦ κυρίου ἑαυτοῦ ἔλεγεν τῷ πρώτῳ· Πόσον ὀφείλεις τῷ κυρίῳ μου;
6 ὁ δὲ εἶπεν· Ἑκατὸν βάτους ἐλαίου· ὁ δὲ εἶπεν αὐτῷ· Δέξαι σου τὰ γράμματα καὶ καθίσας ταχέως γράψον πεντήκοντα.
7 ἔπειτα ἑτέρῳ εἶπεν· Σὺ δὲ πόσον ὀφείλεις; ὁ δὲ εἶπεν· Ἑκατὸν κόρους σίτου· λέγει αὐτῷ· Δέξαι σου τὰ γράμματα καὶ γράψον ὀγδοήκοντα.
8 καὶ ἐπῄνεσεν ὁ κύριος τὸν οἰκονόμον τῆς ἀδικίας ὅτι φρονίμως ἐποίησεν· ὅτι οἱ υἱοὶ τοῦ αἰῶνος τούτου φρονιμώτεροι ὑπὲρ τοὺς υἱοὺς τοῦ φωτὸς εἰς τὴν γενεὰν τὴν ἑαυτῶν εἰσιν.
9 καὶ ἐγὼ ὑμῖν λέγω, ἑαυτοῖς ποιήσατε φίλους ἐκ τοῦ μαμωνᾶ τῆς ἀδικίας, ἵνα ὅταν ἐκλίπῃ δέξωνται ὑμᾶς εἰς τὰς αἰωνίους σκηνάς.
10 Ὁ πιστὸς ἐν ἐλαχίστῳ καὶ ἐν πολλῷ πιστός ἐστιν, καὶ ὁ ἐν ἐλαχίστῳ ἄδικος καὶ ἐν πολλῷ ἄδικός ἐστιν.
11 εἰ οὖν ἐν τῷ ἀδίκῳ μαμωνᾷ πιστοὶ οὐκ ἐγένεσθε, τὸ ἀληθινὸν τίς ὑμῖν πιστεύσει;
12 καὶ εἰ ἐν τῷ ἀλλοτρίῳ πιστοὶ οὐκ ἐγένεσθε, τὸ ὑμέτερον τίς δώσει ὑμῖν;
13 οὐδεὶς οἰκέτης δύναται δυσὶ κυρίοις δουλεύειν· ἢ γὰρ τὸν ἕνα μισήσει καὶ τὸν ἕτερον ἀγαπήσει, ἢ ἑνὸς ἀνθέξεται καὶ τοῦ ἑτέρου καταφρονήσει. οὐ δύνασθε θεῷ δουλεύειν καὶ μαμωνᾷ.
14 Ἤκουον δὲ ταῦτα πάντα οἱ Φαρισαῖοι φιλάργυροι ὑπάρχοντες, καὶ ἐξεμυκτήριζον αὐτόν.
15 καὶ εἶπεν αὐτοῖς· Ὑμεῖς ἐστε οἱ δικαιοῦντες ἑαυτοὺς ἐνώπιον τῶν ἀνθρώπων, ὁ δὲ θεὸς γινώσκει τὰς καρδίας ὑμῶν· ὅτι τὸ ἐν ἀνθρώποις ὑψηλὸν βδέλυγμα ἐνώπιον τοῦ θεοῦ.
1 And he said also unto his disciples, ‘A certain man was rich, who had a steward, and he was accused to him as scattering his goods;
2 and having called him, he said to him, What is this I hear about thee? render the account of thy stewardship, for thou mayest not any longer be steward.
3 ‘And the steward said in himself, What shall I do, because my lord doth take away the stewardship from me? to dig I am not able, to beg I am ashamed:—
4 I have known what I shall do, that, when I may be removed from the stewardship, they may receive me to their houses.
5 ‘And having called near each one of his lord’s debtors, he said to the first, How much dost thou owe to my lord?
6 and he said, A hundred baths of oil; and he said to him, Take thy bill, and having sat down write fifty.
7 ‘Afterward to another he said, And thou, how much dost thou owe? and he said, A hundred cors of wheat; and he saith to him, Take thy bill, and write eighty.
8 ‘And the lord commended the unrighteous steward that he did prudently, because the sons of this age are more prudent than the sons of the light, in respect to their generation.
9 and I say to you, Make to yourselves friends out of the mammon of unrighteousness, that when ye may fail, they may receive you to the age-during tabernacles.
10 ‘He who is faithful in the least, is also faithful in much; and he who in the least is unrighteous, is also unrighteous in much;
11 if, then, in the unrighteous mammon ye became not faithful—the true who will entrust to you?
12 and if in the other’s ye became not faithful—your own, who shall give to you?
13 ‘No domestic is able to serve two lords, for either the one he will hate, and the other he will love; or one he will hold to, and of the other he will be heedless; ye are not able to serve God and mammon.’
14 And also the Pharisees, being lovers of money, were hearing all these things, and were deriding him,
15 and he said to them, ‘Ye are those declaring yourselves righteous before men, but God doth know your hearts; because that which among men is high, is abomination before God;
SEVENTEENTH SUNDAY AFTER PENTECOST
Proper 19C (September 11–17)
Ezekiel 34:11–24; Psalm 119:169–176; 1 Timothy 1:5–11, 12–17; Luke 15:1–10
Jesus Christ Is the Great Shepherd of His Sheep
“It is a trustworthy statement, deserving full acceptance, that Christ Jesus came into the world to save sinners” (1 Tim. 1:15). As He had mercy on Paul, in order to “demonstrate His perfect patience” (1 Tim. 1:16), so also does He seek out His sheep “from all the places to which they were scattered on a cloudy and gloomy day” (Ezek. 34:12). To deliver His flock, He “will seek the lost, bring back the scattered, bind up the broken, and strengthen the sick” (Ezek. 34:16), and “they will no longer be a prey” (Ezek. 34:22). He sets over them one great Good Shepherd, the Son of David, who “will feed them himself and be their shepherd” (Ezek. 34:23). For Christ Jesus is the one Man who, “if he has a hundred sheep and has lost one of them,” would “leave the ninety-nine in the open pasture, and go after the one which is lost, until he finds it” (Luke 15:4). When He finds the lost one and brings it home rejoicing, “the angels of God” and all the company of heaven rejoice with Him, with great joy (Luke 15:7, 10).
Courtesy: LCMS (except hymn video)
Looking Forward to Sunday Morning (3 Year Lectionary): Luke 15 — Dr. Carl Fickenscher — Issues Etc.
Dr. Carl Fickenscher, Concordia Theological Seminary, Ft. Wayne, Ind., discusses the readings and propers with Pr. Todd Wilken on Issues Etc. (mp3, 57:38, 53.0 MB, 2016-Sept-06)
Lectionary Podcast Proper 19 - Series C - Luke 15:1-10 with Dr. Peter Scaer
Dr. David Scaer, Concordia Theological Seminary, Ft. Wayne, Ind., discusses the Gospel reading
Worldview Everlasting — Bah Bah Apollyon (Luke 15:1-10)
Greek2sday on Luke 15:1-10 w/ Clips from around the net, old and new. I'm not sure it makes sense, but it's only the beginning of the Chunk. The dishes are below:
First: a slight errata: I speak of the aorist participle "apolesas" as being from the root "apoluw" when it is from "apolummi," which is correct. The definition and all other info is correct. "Apoluw" means "to set free." "Apolummi" means "to destroy."
Luke 15:1-10 (SBLGNT)
1 Ἦσαν δὲ αὐτῷ ἐγγίζοντες πάντες οἱ τελῶναι καὶ οἱ ἁμαρτωλοὶ ἀκούειν αὐτοῦ.
2 καὶ διεγόγγυζον οἵ τε Φαρισαῖοι καὶ οἱ γραμματεῖς λέγοντες ὅτι Οὗτος ἁμαρτωλοὺς προσδέχεται καὶ συνεσθίει αὐτοῖς.
3 εἶπεν δὲ πρὸς αὐτοὺς τὴν παραβολὴν ταύτην λέγων·
4 Τίς ἄνθρωπος ἐξ ὑμῶν ἔχων ἑκατὸν πρόβατα καὶ ἀπολέσας ἐξ αὐτῶν ἓν οὐ καταλείπει τὰ ἐνενήκοντα ἐννέα ἐν τῇ ἐρήμῳ καὶ πορεύεται ἐπὶ τὸ ἀπολωλὸς ἕως εὕρῃ αὐτό;
5 καὶ εὑρὼν ἐπιτίθησιν ἐπὶ τοὺς ὤμους αὐτοῦ χαίρων,
6 καὶ ἐλθὼν εἰς τὸν οἶκον συγκαλεῖ τοὺς φίλους καὶ τοὺς γείτονας, λέγων αὐτοῖς· Συγχάρητέ μοι ὅτι εὗρον τὸ πρόβατόν μου τὸ ἀπολωλός.
7 λέγω ὑμῖν ὅτι οὕτως χαρὰ ἐν τῷ οὐρανῷ ἔσται ἐπὶ ἑνὶ ἁμαρτωλῷ μετανοοῦντι ἢ ἐπὶ ἐνενήκοντα ἐννέα δικαίοις οἵτινες οὐ χρείαν ἔχουσιν μετανοίας.
8 Ἢ τίς γυνὴ δραχμὰς ἔχουσα δέκα, ἐὰν ἀπολέσῃ δραχμὴν μίαν, οὐχὶ ἅπτει λύχνον καὶ σαροῖ τὴν οἰκίαν καὶ ζητεῖ ἐπιμελῶς ἕως οὗ εὕρῃ;
9 καὶ εὑροῦσα συγκαλεῖ τὰς φίλας καὶ γείτονας λέγουσα· Συγχάρητέ μοι ὅτι εὗρον τὴν δραχμὴν ἣν ἀπώλεσα.
10 οὕτως, λέγω ὑμῖν, γίνεται χαρὰ ἐνώπιον τῶν ἀγγέλων τοῦ θεοῦ ἐπὶ ἑνὶ ἁμαρτωλῷ μετανοοῦντι.
1 Now the tax collectors and sinners were all drawing near to hear him.
2 And the Pharisees and the scribes grumbled, saying, “This man receives sinners and eats with them.”
3 So he told them this parable:
4 “What man of you, having a hundred sheep, if he has lost one of them, does not leave the ninety-nine in the open country, and go after the one that is lost, until he finds it?
5 And when he has found it, he lays it on his shoulders, rejoicing.
6 And when he comes home, he calls together his friends and his neighbors, saying to them, ‘Rejoice with me, for I have found my sheep that was lost.’
7 Just so, I tell you, there will be more joy in heaven over one sinner who repents than over ninety-nine righteous persons who need no repentance.
8 “Or what woman, having ten silver coins, if she loses one coin, does not light a lamp and sweep the house and seek diligently until she finds it?
9 And when she has found it, she calls together her friends and neighbors, saying, ‘Rejoice with me, for I have found the coin that I had lost.’
10 Just so, I tell you, there is joy before the angels of God over one sinner who repents.”
Pr. Will Weedon, Director of Worship for the Lutheran Church-Missouri Synod and Chaplain of the Internation Center, discusses Reverence in Worship with Pr. Todd Wilken (mp3, 57:13, 23.1 MB)
SIXTEENTH SUNDAY AFTER PENTECOST
Proper 18C (04 September 2016)
Deuteronomy 30:15–20; Psalm 1:1–6; Philemon 1–21; Luke 14:25–35
Christ Jesus Has Paid the Cost of Discipleship for You
A disciple of Jesus Christ will “carry his own cross” (Luke 14:27) and follow the Lord through death into life. Discipleship is costly because it crucifies the old man with “all his own possessions” (Luke 14:33), in order to raise up the new man in Christ. The disciple disavows “his own father and mother and wife and children and brothers and sisters, yes, and even his own life” (Luke 14:26), in deference to Christ. That way of the cross is impossible, except that Christ Jesus has already paid the cost. His cross is set before you as “life and prosperity, and death and adversity” (Deut. 30:15). Taking up His cross is to “choose life in order that you may live, you and your descendants, by loving the Lord your God, by obeying His voice, and by holding fast to Him” (Deut. 30:19–20). To live that life in Christ is also to bear His cross in love, “that your goodness should not be as it were by compulsion, but of your own free will” (Philemon 14).
Courtesy: LCMS (except hymn video)
Looking Forward to Sunday Morning (3 Year Lectionary): Cost of Discipleship — Dr. Carl Fickenscher — Issues Etc.
Dr. Carl Fickenscher, Concordia Theological Seminary, Ft. Wayne, Ind., discusses the readings and propers with Pr. Todd Wilken on Issues Etc. (mp3, 57:21, 52.7 MB, 2016-Aug-29)
Lectionary Podcast Proper 18 - Series C - Luke 14:25-35 with Dr. David Scaer
Dr. David Scaer, Concordia Theological Seminary, Ft. Wayne, Ind., discusses the Gospel reading
Worldview Everlasting — Your Kung Fu Is No Good Here (Luke 14:25-35)
Did you know that "kung fu" means "hard work" in Chinese? In today's Greek Tuesday text, Jesus is very clear that your good works are no good. In fact, you must despair of your own works entirely if you want to be a Christian! Today's episode combines an AskDaPastor question with a Greek Tuesday text to give you awesome insight into Luke 14:25-35 while at the same time answering a question about whether or not your good works prove your salvation. Can we look at our works to know we are saved? How much trust should we put in them to demonstrate our faithfulness?
Worldview Everlasting — Bare Your Death (Luke 14:25-35)
Grek2sday on Worldview Everlasting, Luke 14:25-35, the Parable of the Banquet, and lots and lots of stuff that I'm too braindead to make up catchy words about. Woohoo!
Luke 14:25-35 (SBLGNT)
25 Συνεπορεύοντο δὲ αὐτῷ ὄχλοι πολλοί, καὶ στραφεὶς εἶπεν πρὸς αὐτούς·
26 Εἴ τις ἔρχεται πρός με καὶ οὐ μισεῖ τὸν πατέρα ἑαυτοῦ καὶ τὴν μητέρα καὶ τὴν γυναῖκα καὶ τὰ τέκνα καὶ τοὺς ἀδελφοὺς καὶ τὰς ἀδελφάς, ἔτι τε καὶ τὴν ψυχὴν ἑαυτοῦ, οὐ δύναται εἶναί μου μαθητής.
27 ὅστις οὐ βαστάζει τὸν σταυρὸν ἑαυτοῦ καὶ ἔρχεται ὀπίσω μου, οὐ δύναται εἶναί μου μαθητής.
28 τίς γὰρ ἐξ ὑμῶν θέλων πύργον οἰκοδομῆσαι οὐχὶ πρῶτον καθίσας ψηφίζει τὴν δαπάνην, εἰ ἔχει εἰς ἀπαρτισμόν;
29 ἵνα μήποτε θέντος αὐτοῦ θεμέλιον καὶ μὴ ἰσχύοντος ἐκτελέσαι πάντες οἱ θεωροῦντες ἄρξωνται αὐτῷ ἐμπαίζειν
30 λέγοντες ὅτι Οὗτος ὁ ἄνθρωπος ἤρξατο οἰκοδομεῖν καὶ οὐκ ἴσχυσεν ἐκτελέσαι.
31 ἢ τίς βασιλεὺς πορευόμενος ἑτέρῳ βασιλεῖ συμβαλεῖν εἰς πόλεμον οὐχὶ καθίσας πρῶτον βουλεύσεται εἰ δυνατός ἐστιν ἐν δέκα χιλιάσιν ὑπαντῆσαι τῷ μετὰ εἴκοσι χιλιάδων ἐρχομένῳ ἐπʼ αὐτόν;
32 εἰ δὲ μήγε, ἔτι αὐτοῦ πόρρω ὄντος πρεσβείαν ἀποστείλας ἐρωτᾷ τὰ πρὸς εἰρήνην.
33 οὕτως οὖν πᾶς ἐξ ὑμῶν ὃς οὐκ ἀποτάσσεται πᾶσιν τοῖς ἑαυτοῦ ὑπάρχουσιν οὐ δύναται εἶναί μου μαθητής.
34 Καλὸν οὖν τὸ ἅλας· ἐὰν δὲ καὶ τὸ ἅλας μωρανθῇ, ἐν τίνι ἀρτυθήσεται;
35 οὔτε εἰς γῆν οὔτε εἰς κοπρίαν εὔθετόν ἐστιν· ἔξω βάλλουσιν αὐτό. ὁ ἔχων ὦτα ἀκούειν ἀκουέτω.
25 And there were going on with him great multitudes, and having turned, he said unto them,
26 ‘If any one doth come unto me, and doth not hate his own father, and mother, and wife, and children, and brothers, and sisters, and yet even his own life, he is not able to be my disciple;
27 and whoever doth not bear his cross, and come after me, is not able to be my disciple.
28 ‘For who of you, willing to build a tower, doth not first, having sat down, count the expence, whether he have the things for completing?
29 lest that he having laid a foundation, and not being able to finish, all who are beholding may begin to mock him,
30 saying—This man began to build, and was not able to finish.
31 ‘Or what king going on to engage with another king in war, doth not, having sat down, first consult if he be able with ten thousand to meet him who with twenty thousand is coming against him?
32 and if not so—he being yet a long way off—having sent an embassy, he doth ask the things for peace.
33 ‘So, then, every one of you who doth not take leave of all that he himself hath, is not able to be my disciple.
34 ‘The salt is good, but if the salt doth become tasteless, with what shall it be seasoned?
35 neither for land nor for manure is it fit—they cast it without. He who is having ears to hear—let him hear.’
FIFTEENTH SUNDAY AFTER PENTECOST
Proper 17C (28 August 2016)
Proverbs 25:2–10; Psalm 131:1–3; Hebrews 13:1–17; Luke 14:1–14
Prelude: 0:00 - 2:46, Hymn Stanzas: 2:47 - 5:46:
We Are Humbled and Exalted by the Cross of Christ
“Everyone who exalts himself shall be humbled,” Jesus proclaims, but “he who humbles himself shall be exalted” (Luke 14:11). For your hope is in the name of the Lord, who humbled Himself unto death on the cross and was exalted in His resurrection. So are you humbled by His cross, and “at the resurrection of the righteous,” He will say to you, “Friend, move up higher” (Luke 14:10; 13–14). By His grace, the King will honor you “in the place of great men,” where your eyes will gaze upon the Prince, His dearly-beloved Son (Prov. 25:7). As He has dealt so graciously with you, “Do not neglect doing good and sharing” (Heb. 13:16), and “do not neglect to show hospitality to strangers” (Heb. 13:2). Humble yourself and exalt your neighbor.
Courtesy: LCMS (except hymn video)
Looking Forward to Sunday Morning (3 Year Lectionary): He Who Humbles Himself — Dr. Carl Fickenscher — Issues Etc.
Dr. Carl Fickenscher, Concordia Theological Seminary, Ft. Wayne, Ind., discusses the readings and propers with Pr. Todd Wilken on Issues Etc. (mp3, 57:44, 53.0 MB, 2016-Aug-19)
Worldview Everlasting — Wedding Feast Humiliations Galore (Luke 14:1-14)
Oh you silly Pharisees. Always trying to be the best, get the best and appear as the best, when in fact, you are the worst. And your behavior at wedding feasts and meals is so humiliating. Honestly, I'm embarrassed FOR you! Prince Humperdinck is NOT going to be happy. Will you never learn? Well, here's Luke 14:1-14 to try and help, but considering you are going to crucify Jesus for saying this kind of stuff...
Worldview Everlasting — Unpretended Pits (Luke 14:1-14)
Real Sinners, Real Savior. Grek2stday and Luke 14. No biggie. Just the WORD OF GOD. +pax+ Luke 14:1-14
Worldview Everlasting — Dropkick: The Blood Remains
Worldview Everlasting Dropkick's on Hebrews 13:1-17
New Giving: worldvieweverlasting.com/givenow
Luke 14:1–14 (SBLGNT)
Καὶ ἐγένετο ἐν τῷ ἐλθεῖν αὐτὸν εἰς οἶκόν τινος τῶν ἀρχόντων τῶν Φαρισαίων σαββάτῳ φαγεῖν ἄρτον καὶ αὐτοὶ ἦσαν παρατηρούμενοι αὐτόν.
2 καὶ ἰδοὺ ἄνθρωπός τις ἦν ὑδρωπικὸς ἔμπροσθεν αὐτοῦ.
3 καὶ ἀποκριθεὶς ὁ Ἰησοῦς εἶπεν πρὸς τοὺς νομικοὺς καὶ Φαρισαίους λέγων· Ἔξεστιν τῷ σαββάτῳ θεραπεῦσαι ἢ οὔ;
4 οἱ δὲ ἡσύχασαν. καὶ ἐπιλαβόμενος ἰάσατο αὐτὸν καὶ ἀπέλυσεν.
5 καὶ πρὸς αὐτοὺς εἶπεν· Τίνος ὑμῶν υἱὸς ἢ βοῦς εἰς φρέαρ πεσεῖται, καὶ οὐκ εὐθέως ἀνασπάσει αὐτὸν ἐν ἡμέρᾳ τοῦ σαββάτου;
6 καὶ οὐκ ἴσχυσαν ἀνταποκριθῆναι πρὸς ταῦτα.
7 Ἔλεγεν δὲ πρὸς τοὺς κεκλημένους παραβολήν, ἐπέχων πῶς τὰς πρωτοκλισίας ἐξελέγοντο, λέγων πρὸς αὐτούς·
8 Ὅταν κληθῇς ὑπό τινος εἰς γάμους, μὴ κατακλιθῇς εἰς τὴν πρωτοκλισίαν, μήποτε ἐντιμότερός σου ᾖ κεκλημένος ὑπʼ αὐτοῦ
9 καὶ ἐλθὼν ὁ σὲ καὶ αὐτὸν καλέσας ἐρεῖ σοι· Δὸς τούτῳ τόπον, καὶ τότε ἄρξῃ μετὰ αἰσχύνης τὸν ἔσχατον τόπον κατέχειν.
10 ἀλλʼ ὅταν κληθῇς πορευθεὶς ἀνάπεσε εἰς τὸν ἔσχατον τόπον, ἵνα ὅταν ἔλθῃ ὁ κεκληκώς σε ἐρεῖ σοι· Φίλε, προσανάβηθι ἀνώτερον· τότε ἔσται σοι δόξα ἐνώπιον πάντων τῶν συνανακειμένων σοι.
11 ὅτι πᾶς ὁ ὑψῶν ἑαυτὸν ταπεινωθήσεται καὶ ὁ ταπεινῶν ἑαυτὸν ὑψωθήσεται.
12 Ἔλεγεν δὲ καὶ τῷ κεκληκότι αὐτόν· Ὅταν ποιῇς ἄριστον ἢ δεῖπνον, μὴ φώνει τοὺς φίλους σου μηδὲ τοὺς ἀδελφούς σου μηδὲ τοὺς συγγενεῖς σου μηδὲ γείτονας πλουσίους, μήποτε καὶ αὐτοὶ ἀντικαλέσωσίν σε καὶ γένηται ἀνταπόδομά σοι.
13 ἀλλʼ ὅταν δοχὴν ποιῇς, κάλει πτωχούς, ἀναπείρους, χωλούς, τυφλούς·
14 καὶ μακάριος ἔσῃ, ὅτι οὐκ ἔχουσιν ἀνταποδοῦναί σοι, ἀνταποδοθήσεται γάρ σοι ἐν τῇ ἀναστάσει τῶν δικαίων.
1 And it came to pass, on his going into the house of a certain one of the chiefs of the Pharisees, on a sabbath, to eat bread, that they were watching him,
2 and lo, there was a certain dropsical man before him;
3 and Jesus answering spake to the lawyers and Pharisees, saying, ‘Is it lawful on the sabbath-day to heal?’
4 and they were silent, and having taken hold of him, he healed him, and let him go;
5 and answering them he said, ‘Of which of you shall an ass or ox fall into a pit, and he will not immediately draw it up on the sabbath-day?’
6 and they were not able to answer him again unto these things.
7 And he spake a simile unto those called, marking how they were choosing out the first couches, saying unto them,
8 ‘When thou mayest be called by any one to marriage-feasts, thou mayest not recline on the first couch, lest a more honourable than thou may have been called by him,
9 and he who did call thee and him having come shall say to thee, Give to this one place, and then thou mayest begin with shame to occupy the last place.
10 ‘But, when thou mayest be called, having gone on, recline in the last place, that when he who called thee may come, he may say to thee, Friend, come up higher; then thou shalt have glory before those reclining with thee;
11 because every one who is exalting himself shall be humbled, and he who is humbling himself shall be exalted.’
12 And he said also to him who did call him, ‘When thou mayest make a dinner or a supper, be not calling thy friends, nor thy brethren, nor thy kindred, nor rich neighbours, lest they may also call thee again, and a recompense may come to thee;
13 but when thou mayest make a feast, be calling poor, maimed, lame, blind,
14 and happy thou shalt be, because they have not to recompense thee, for it shall be recompensed to thee in the rising again of the righteous.’
If someone tells you Jesus was not a real person, what is your response? Pr. Jonathan Fisk gives many facts to counter the lies of the atheist/agnostic.
FOURTEENTH SUNDAY AFTER PENTECOST
Proper 16C (21 August 2016)
Isaiah 66:18–23; Psalm 50:1–15; Hebrews 12:4–24, 25–29; Luke 13:22–30
The Cross of Christ is the Way into the Kingdom of God
With the cross of Christ, the time has come “to gather all nations and tongues” (Is. 66:18). The sign of the cross is set forth in the preaching of the Gospel, the declaration of the Lord’s glory “among the nations” (Is. 66:19). Many “will come from east and west, and from north and south, and will recline at the table in the kingdom of God” (Luke 13:29), but only by the narrow way of the cross. Those who refuse to follow Christ crucified will ultimately find only “weeping and gnashing of teeth” (Luke 13:28), whereas Christ’s disciples, called from all the nations, will eat and drink with Abraham, Isaac, and Jacob in the kingdom of God. They will come into “the city of the living God, the heavenly Jerusalem” (Heb. 12:22).
Courtesy: LCMS (except hymn video)
Looking Forward to Sunday Morning (3 Year Lectionary): The Narrow Door — Dr. Carl Fickenscher — Issues Etc.
Dr. Carl Fickenscher, Concordia Theological Seminary, Ft. Wayne, Ind., discusses the readings and propers with Pr. Todd Wilken on Issues Etc. (mp3, 57:17, 52.6 MB, 2016-Aug-15)
Worldview Everlasting – WARNING!! The Doors of Self-Justification Are Now Closing (Luke 13:22-30)
We're back! With new equipment and new content on Tuesdays and Fridays. Today you get a special Greek...Friday? Pastor Fisk was so in to the text for this week that a Doublestrike wasn't enough, so you get more on Luke 13:22-30. He spent two hours studying the text, for crying out loud! We can't let that awesomeness go to waste. Self-justification and division are major themes in this text, so buckle in for the ride. And don't worry, the swords are NOT gone for good. They will be back!!
Worldview Everlasting – A Yeasty Mustard Rainbow Door (Nom Nom Nom) (Luke 13:22-30)
It's so intense! You believe that? Old Jedi Mind Tricks, and so much more you've just got to forgive me that it really is a terrible video - except the perfect Word of God part (Luke 13:22-30) - but that's not me.
Lectionary Podcast Proper 16 - Series C - Luke 13:22-30 with Dr. Peter Scaer
Dr. Peter Scaer, Concordia Theological Seminary, Ft. Wayne, Ind., discusses Luke 13:22-30
Luke 13:22-30 (SBLGNT)
22 Καὶ διεπορεύετο κατὰ πόλεις καὶ κώμας διδάσκων καὶ πορείαν ποιούμενος εἰς Ἱεροσόλυμα.
23 εἶπεν δέ τις αὐτῷ· Κύριε, εἰ ὀλίγοι οἱ σῳζόμενοι; ὁ δὲ εἶπεν πρὸς αὐτούς·
24 Ἀγωνίζεσθε εἰσελθεῖν διὰ τῆς στενῆς θύρας, ὅτι πολλοί, λέγω ὑμῖν, ζητήσουσιν εἰσελθεῖν καὶ οὐκ ἰσχύσουσιν,
25 ἀφʼ οὗ ἂν ἐγερθῇ ὁ οἰκοδεσπότης καὶ ἀποκλείσῃ τὴν θύραν, καὶ ἄρξησθε ἔξω ἑστάναι καὶ κρούειν τὴν θύραν λέγοντες· Κύριε, ἄνοιξον ἡμῖν· καὶ ἀποκριθεὶς ἐρεῖ ὑμῖν· Οὐκ οἶδα ὑμᾶς πόθεν ἐστέ.
26 τότε ἄρξεσθε λέγειν· Ἐφάγομεν ἐνώπιόν σου καὶ ἐπίομεν, καὶ ἐν ταῖς πλατείαις ἡμῶν ἐδίδαξας·
27 καὶ ἐρεῖ λέγων ὑμῖν· Οὐκ οἶδα πόθεν ἐστέ· ἀπόστητε ἀπʼ ἐμοῦ, πάντες ἐργάται ἀδικίας.
28 ἐκεῖ ἔσται ὁ κλαυθμὸς καὶ ὁ βρυγμὸς τῶν ὀδόντων, ὅταν ὄψησθε Ἀβραὰμ καὶ Ἰσαὰκ καὶ Ἰακὼβ καὶ πάντας τοὺς προφήτας ἐν τῇ βασιλείᾳ τοῦ θεοῦ, ὑμᾶς δὲ ἐκβαλλομένους ἔξω.
29 καὶ ἥξουσιν ἀπὸ ἀνατολῶν καὶ δυσμῶν καὶ ἀπὸ βορρᾶ καὶ νότου καὶ ἀνακλιθήσονται ἐν τῇ βασιλείᾳ τοῦ θεοῦ.
30 καὶ ἰδοὺ εἰσὶν ἔσχατοι οἳ ἔσονται πρῶτοι, καὶ εἰσὶν πρῶτοι οἳ ἔσονται ἔσχατοι.
22 And he was going through cities and villages, teaching, and making progress toward Jerusalem.
23 And a certain one said to him, ‘Sir, are those saved few?’ and he said unto them,
24 ‘Be striving to go in through the straight gate, because many, I say to you, will seek to go in, and shall not be able;
25 from the time the master of the house may have risen up, and may have shut the door, and ye may begin without to stand, and to knock at the door, saying, Lord, lord, open to us, and he answering shall say to you, I have not known you whence ye are,
26 then ye may begin to say, We did eat before thee, and did drink, and in our broad places thou didst teach;
27 and he shall say, I say to you, I have not known you whence ye are; depart from me, all ye workers of the unrighteousness.
28 ‘There shall be there the weeping and the gnashing of the teeth, when ye may see Abraham, and Isaac, and Jacob, and all the prophets, in the reign of God, and yourselves being cast out without;
29 and they shall come from east and west, and from north and south, and shall recline in the reign of God,
30 and lo, there are last who shall be first, and there are first who shall be last.’
“Pastors who hurry through everything or anything ... sends a message—a non-verbal message—that this is not that important, that we better get through this because time’s a-wasting here.”
Jeff Schwarz: “Bill writes: Why is it that most congregations and pastors race through the Lord’s Prayer? I thank God for giving me a teacher who would make us repeat the prayer until we spoke it slow enough before dismissing us for the day.”
Pr. Todd Wilken: “Oh, golly, you’ve touched upon one of my personal pet peeves which is pastors who hurry through everything or anything. We have field workers at our congregation—because we’re local to one of the Lutheran Church–Missouri Synod seminaries—they send guys over to get Sunday morning experience, as much as they can, given their place as seminarians. And one of the first things I tell all of our field workers, even though I’m not officially in charge of them—I get to watch—I’ll tell them:
‘You’ll notice something here at Trinity: We aren’t in a hurry. There’s no reason to be in a hurry on Sunday morning. The clock is not our god; it’s not our taskmaster. The clock on the back wall is not there to tell us when the service is supposed to be over. Your wristwatch is not there to tell you when the service is supposed to be over. This is like everything else that is important in the world, and this is the most important thing in the world. It’s going to take as long as it takes.
‘That doesn’t mean that we slow it down to the point where it’s tedious. We’ve all sat through an organist who plays the hymn too slow. You just know when too slow is too slow. That doesn’t mean that we slow it [way] down. But it does mean that we take ... our ... time.
‘You take your time doing things that are important to you. You go out for your 25th wedding anniversary. Do you gobble down the meal in ten minutes, pay the bill and rush out? No! You take your time.
‘You take your time doing things that are important and Sunday morning is the most important thing you will do every week. It’s the most important thing that God does for you every single week. So, take your time doing it. There’s no hurry.’
“And that’s why it’s one of my pet peeves: pastors who hurry through, say, the Lord’s Prayer or, worse yet, hurry through the Words of Institution in the Lord’s Supper. They don’t hurry through their sermons. But, boy, do they hurry through the words of Christ in the Lord’s Prayer and the Words of Institution of the Lord’s Supper.
“And it sends a message—a non-verbal message—that this is not that important, that we better get through this because time’s a-wasting here.
“So, my personal corrective to that is to slow down at those things. And to let those things be slower than they ordinarily are to emphasize their importance.
“So we say things that are important, when you speak to your children or you speak to someone else, and you want them to completely understand what you’re saying, you may even slow down to say it. These are important words. So we slow down. We don’t hurry.
“Why pastors do this? It’s a bad habit. I don’t think there’s any pastor worth his salt out there that thinks that the Lord’s Prayer isn’t important. If they do, they should be sent back to the oven of the seminary for further baking—they’re half-baked. Those words are not unimportant. But it’s a bad habit.
“And, every pastor can fall into it—things can become routine. And, you might just go up to your pastor and say, ‘Hey, pastor, during the Lord’s Prayer, slow down. You’re going too fast for me. Slow down.’ And he’ll get it—he’ll understand exactly what you’re saying. He’s not a dummy.”
— Listener Email and the Issues, Etc., Comment Line, 2016-July-27, 41:54–45:48, http://issuesetc.org/podcast/21030727161.mp3
THIRTEENTH SUNDAY AFTER PENTECOST
Proper 15C (August 14–20)
Jeremiah 23:16–29; Psalm 119:81–88; Hebrews 11:17–31, 32–40, 12:1–3; Luke 12:49–53, 54–56
Christ’s Suffering and Death Bring Division
The Lord Jesus causes fear and trembling and division because His Word is “like fire ... and like a hammer which shatters a rock” (Jer. 23:29). His Law puts us all to death, whereas only His Gospel can bring us to life. He has fulfilled that Word for us by His cross and in His resurrection from the dead. He undergoes such a distressing Baptism, accomplished by His death, in order to open the way for us through our Holy Baptism into His cross and resurrection. So, then, if we are able “to analyze the appearance of the earth and the sky” (Luke 12:56), let us mark this sign of His cross—recognizing that this world is subject to death, but knowing that Christ Jesus has also conquered death and obtained life everlasting for us. Let us fix our eyes “on Jesus, the author and perfecter of faith” and “run with endurance the race that is set before us” (Heb. 12:1–2).
Worldview Everlasting – The Little Black Reign Cloud of God (Luke 12:49-56)
Grek2sday, Luke 12:49-56, Gonna Make you Sweat, End Things, Casting Fire, God is Angry, What is the Baptism, Romans 6 is Awesome, How Great is My Blank, Emo Jesus Being Committed, Goldmine Greek Words, the Last Day Come Early, On Your Mind 2, Wrath of the King Makes for a Lot of Long Division, Tut Tut, Install Complete, nad duh duh duh duh duh duh duh duh duh.
Worldview Everlasting – Dropkick: Doubt, Sawn in Two (Heb 11:17-40; 12:1-3)
Worldview Everlasting Dropkick's on Hebrews 11:17ff, coming to grips with faith, doubt, danger and hope found in the author of salvation: Jesus.
Looking Forward to Sunday Morning (3 Year Lectionary): I Have Not Come to Bring Peace — Dr. Carl Fickenscher — Issues Etc.
Dr. Carl Fickenscher, Concordia Theological Seminary, Ft. Wayne, Ind., discusses the readings and propers with Pr. Todd Wilken on Issues Etc. (mp3, 57:49, 53.1 MB, 2016-Aug-08)
Lectionary Podcast - Proper 15 - Series C - Luke 12:49-53 with Dr. Arthur Just
Dr. Arthur Just, Concordia Theological Seminary, Ft. Wayne, Ind., discusses Luke 12:49-53
Luke 12:49-56 (SBLGNT)
49 Πῦρ ἦλθον βαλεῖν ἐπὶ τὴν γῆν, καὶ τί θέλω εἰ ἤδη ἀνήφθη;
50 βάπτισμα δὲ ἔχω βαπτισθῆναι, καὶ πῶς συνέχομαι ἕως ὅτου τελεσθῇ.
51 δοκεῖτε ὅτι εἰρήνην παρεγενόμην δοῦναι ἐν τῇ γῇ; οὐχί, λέγω ὑμῖν, ἀλλʼ ἢ διαμερισμόν.
52 ἔσονται γὰρ ἀπὸ τοῦ νῦν πέντε ἐν ἑνὶ οἴκῳ διαμεμερισμένοι, τρεῖς ἐπὶ δυσὶν καὶ δύο ἐπὶ τρισίν,
53 διαμερισθήσονται πατὴρ ἐπὶ υἱῷ καὶ υἱὸς ἐπὶ πατρί, μήτηρ ἐπὶ θυγατέρα καὶ θυγάτηρ ἐπὶ τὴν μητέρα, πενθερὰ ἐπὶ τὴν νύμφην αὐτῆς καὶ νύμφη ἐπὶ τὴν πενθεράν.
54 Ἔλεγεν δὲ καὶ τοῖς ὄχλοις· Ὅταν ἴδητε νεφέλην ἀνατέλλουσαν ἐπὶ δυσμῶν, εὐθέως λέγετε ὅτι Ὄμβρος ἔρχεται, καὶ γίνεται οὕτως·
55 καὶ ὅταν νότον πνέοντα, λέγετε ὅτι Καύσων ἔσται, καὶ γίνεται.
56 ὑποκριταί, τὸ πρόσωπον τῆς γῆς καὶ τοῦ οὐρανοῦ οἴδατε δοκιμάζειν, τὸν δὲ καιρὸν τοῦτον πῶς οὐκ οἴδατε δοκιμάζειν;
49 ‘Fire I came to cast to the earth, and what will I if already it was kindled?
50 but I have a baptism to be baptized with, and how am I pressed till it may be completed!
51 ‘Think ye that peace I came to give in the earth? no, I say to you, but rather division;
52 for there shall be henceforth five in one house divided—three against two, and two against three;
53 a father shall be divided against a son, and a son against a father, a mother against a daughter, and a daughter against a mother, a mother-in-law against her daughter-in-law, and a daughter-in-law against her mother-in-law.’
54 And he said also to the multitudes, ‘When ye may see the cloud rising from the west, immediately ye say, A shower doth come, and it is so;
55 and when—a south wind blowing, ye say, that there will be heat, and it is;
56 hypocrites! the face of the earth and of the heaven ye have known to make proof of, but this time—how do ye not make proof of it?
TWELFTH SUNDAY AFTER PENTECOST
Proper 14C (07 August 2016)
Genesis 15:1–6; Psalm 33:12–22; Hebrews 11:1–16; Luke 12:22–34, 35–40
The Lord Is Surely Coming to Give You His Kingdom
The Lord Himself was Abraham’s shield and great reward. For “the word of the LORD came to him” and sustained the patriarch’s faith in the face of death (Gen. 15:4). By divine grace, Abraham “believed in the LORD; and He reckoned it to him as righteousness” (Gen. 15:6), on account of the holy Seed, Christ Jesus. To that one old man, the Lord granted “as many descendants as the stars of heaven in number, and innumerable as the sand which is by the seashore” (Heb. 11:12). The Lord is likewise faithful to you. It is His glad desire “to give you the kingdom” (Luke 12:32). Therefore, “do not be anxious for your life,” but instead “seek for His kingdom” (Luke 12:22, 31). Set your heart on that treasure. “Be dressed in readiness, and keep your lamps alight ... for the Son of Man is coming” (Luke 12:35, 40).
Worldview Everlasting – Dialogical Toilspin (Luke 12:22-40)
Feedback kneedback, who's got the screedback? NYG, MTD and why it's really time. The mysterious and disruptive doctrine of election. Tugs of Warses, Grek2sdayses, Outdoorsinessises, Eating out of God's hand (more or less) and isn't it nice that we all rest on the promises? Luke 12:22-40
Worldview Everlasting – Dropkick: Alien Hearing (Hebrews 11)
Worldview Everlasting Dropkick's Hebrews 11 while we continue working on some new projects for mo better mo live WEtv.
Looking Forward to Sunday Morning (3 Year Lectionary): Do Not Be Anxious — Dr. Carl Fickenscher — Issues Etc.
Dr. Carl Fickenscher, Concordia Theological Seminary, Ft. Wayne, Ind., discusses the readings and propers with Pr. Todd Wilken on Issues Etc. (mp3, 57:16, 52.6 MB, 2016-Aug-03)
Lectionary Podcast - Proper 14 - Series C - Luke 12:22-34 with Prof. Jeffrey Pulse
Prof. Jeffrey Pulse, Concordia Theological Seminary, Ft. Wayne, Ind., discusses Luke 12:22-34
Luke 12:22-40 (SBLGNT)
22 Εἶπεν δὲ πρὸς τοὺς μαθητὰς αὐτοῦ· Διὰ τοῦτο λέγω ὑμῖν, μὴ μεριμνᾶτε τῇ ψυχῇ τί φάγητε, μηδὲ τῷ σώματι τί ἐνδύσησθε.
23 ἡ γὰρ ψυχὴ πλεῖόν ἐστιν τῆς τροφῆς καὶ τὸ σῶμα τοῦ ἐνδύματος.
24 κατανοήσατε τοὺς κόρακας ὅτι οὐ σπείρουσιν οὐδὲ θερίζουσιν, οἷς οὐκ ἔστιν ταμεῖον οὐδὲ ἀποθήκη, καὶ ὁ θεὸς τρέφει αὐτούς· πόσῳ μᾶλλον ὑμεῖς διαφέρετε τῶν πετεινῶν.
25 τίς δὲ ἐξ ὑμῶν μεριμνῶν δύναται ἐπὶ τὴν ἡλικίαν αὐτοῦ προσθεῖναι πῆχυν;
26 εἰ οὖν οὐδὲ ἐλάχιστον δύνασθε, τί περὶ τῶν λοιπῶν μεριμνᾶτε;
27 κατανοήσατε τὰ κρίνα πῶς αὐξάνει· οὐ κοπιᾷ οὐδὲ νήθει· λέγω δὲ ὑμῖν, οὐδὲ Σολομὼν ἐν πάσῃ τῇ δόξῃ αὐτοῦ περιεβάλετο ὡς ἓν τούτων.
28 εἰ δὲ ἐν ἀγρῷ τὸν χόρτον ὄντα σήμερον καὶ αὔριον εἰς κλίβανον βαλλόμενον ὁ θεὸς οὕτως ἀμφιέζει, πόσῳ μᾶλλον ὑμᾶς, ὀλιγόπιστοι.
29 καὶ ὑμεῖς μὴ ζητεῖτε τί φάγητε καὶ τί πίητε, καὶ μὴ μετεωρίζεσθε,
30 ταῦτα γὰρ πάντα τὰ ἔθνη τοῦ κόσμου ἐπιζητοῦσιν, ὑμῶν δὲ ὁ πατὴρ οἶδεν ὅτι χρῄζετε τούτων.
31 πλὴν ζητεῖτε τὴν βασιλείαν αὐτοῦ, καὶ ταῦτα προστεθήσεται ὑμῖν.
32 Μὴ φοβοῦ, τὸ μικρὸν ποίμνιον, ὅτι εὐδόκησεν ὁ πατὴρ ὑμῶν δοῦναι ὑμῖν τὴν βασιλείαν.
33 πωλήσατε τὰ ὑπάρχοντα ὑμῶν καὶ δότε ἐλεημοσύνην· ποιήσατε ἑαυτοῖς βαλλάντια μὴ παλαιούμενα, θησαυρὸν ἀνέκλειπτον ἐν τοῖς οὐρανοῖς, ὅπου κλέπτης οὐκ ἐγγίζει οὐδὲ σὴς διαφθείρει·
34 ὅπου γάρ ἐστιν ὁ θησαυρὸς ὑμῶν, ἐκεῖ καὶ ἡ καρδία ὑμῶν ἔσται.
35 Ἔστωσαν ὑμῶν αἱ ὀσφύες περιεζωσμέναι καὶ οἱ λύχνοι καιόμενοι,
36 καὶ ὑμεῖς ὅμοιοι ἀνθρώποις προσδεχομένοις τὸν κύριον ἑαυτῶν πότε ἀναλύσῃ ἐκ τῶν γάμων, ἵνα ἐλθόντος καὶ κρούσαντος εὐθέως ἀνοίξωσιν αὐτῷ.
37 μακάριοι οἱ δοῦλοι ἐκεῖνοι, οὓς ἐλθὼν ὁ κύριος εὑρήσει γρηγοροῦντας· ἀμὴν λέγω ὑμῖν ὅτι περιζώσεται καὶ ἀνακλινεῖ αὐτοὺς καὶ παρελθὼν διακονήσει αὐτοῖς.
38 κἂν ἐν τῇ δευτέρᾳ κἂν ἐν τῇ τρίτῃ φυλακῇ ἔλθῃ καὶ εὕρῃ οὕτως, μακάριοί εἰσιν ἐκεῖνοι.
39 Τοῦτο δὲ γινώσκετε ὅτι εἰ ᾔδει ὁ οἰκοδεσπότης ποίᾳ ὥρᾳ ὁ κλέπτης ἔρχεται, οὐκ ἂν ἀφῆκεν διορυχθῆναι τὸν οἶκον αὐτοῦ.
40 καὶ ὑμεῖς γίνεσθε ἕτοιμοι, ὅτι ᾗ ὥρᾳ οὐ δοκεῖτε ὁ υἱὸς τοῦ ἀνθρώπου ἔρχεται.
22 And he said unto his disciples, ‘Because of this, to you I say, Be not anxious for your life, what ye may eat; nor for the body, what ye may put on;
23 the life is more than the nourishment, and the body than the clothing.
24 ‘Consider the ravens, that they sow not, nor reap, to which there is no barn nor storehouse, and God doth nourish them; how much better are ye than the fowls?
25 and who of you, being anxious, is able to add to his age one cubit?
26 If, then, ye are not able for the least—why for the rest are ye anxious?
27 ‘Consider the lilies, how do they grow? they labour not, nor do they spin, and I say to you, not even Solomon in all his glory was arrayed as one of these;
28 and if the herbage in the field, that to-day is, and to-morrow into an oven is cast, God doth so clothe, how much more you—ye of little faith?
29 ‘And ye—seek not what ye may eat, or what ye may drink, and be not in suspense,
30 for all these things do the nations of the world seek after, and your Father hath known that ye have need of these things;
31 but, seek ye the reign of God, and all these things shall be added to you.
32 ‘Fear not, little flock, because your Father did delight to give you the reign;
33 sell your goods, and give alms, make to yourselves bags that become not old, a treasure unfailing in the heavens, where thief doth not come near, nor moth destroy;
34 for where your treasure is, there also your heart will be.
35 ‘Let your loins be girded, and the lamps burning,
36 and ye like to men waiting for their lord, when he shall return out of the wedding feasts, that he having come and knocked, immediately they may open to him.
37 ‘Happy those servants, whom the lord, having come, shall find watching; verily I say to you, that he will gird himself, and will cause them to recline (at meat), and having come near, will minister to them;
38 and if he may come in the second watch, and in the third watch he may come, and may find it so, happy are those servants.
39 ‘And this know, that if the master of the house had known what hour the thief doth come, he would have watched, and would not have suffered his house to be broken through;
40 and ye, then, become ye ready, because at the hour ye think not, the Son of Man doth come.’
ELEVENTH SUNDAY AFTER PENTECOST
Proper 13C (31 July 2016)
Ecclesiastes 1:2, 12–14; 2:18–26; Psalm 100:1–5; Colossians 3:1–11; Luke 12:13–21
Faith in Christ Is Rich toward God
To live for earthly things “is vanity and a striving after wind,” and work that is driven by such vanity “is an unhappy business” (Eccl. 1:14; 2:23). The man who lives like that has nothing to show for “all the toil and striving of heart with which he toils beneath the sun. . . . All his days are full of sorrow” (Eccl. 2:22–23). So, too, your “covetousness, which is idolatry” (Col. 3:5), makes a god out of that which cannot give you life or happiness. For “one’s life does not consist in the abundance of his possessions” (Luke 12:15). But “Christ who is your life” (Col. 3:4), in giving you Himself, gives you all the wealth of heaven. Instead of striving to lay up treasures for yourself, be “rich toward God” in Him (Luke 12:21).
Worldview Everlasting – Economic Tri(nity)bute (Luke 12:13-21)
Grek2sDay, a Small Host of Narrative, spirits spirits who's got the Spirit, Sparrow Us oh Lord, Shining a Shiny Demon, Seven Woah-oh-oh-ee-ee-oh's, Being Begotted, Not Just Like Esau, and, as usual, so very much more. But remember, this is absolutely NOT the greatest youtube show in the world, oh no.... Luke 12:13-21
Looking Forward to Sunday Morning (3 Year Lectionary): The Parable of the Rich Fool — Dr. Carl Fickenscher — Issues Etc.
Dr. Carl Fickenscher, Concordia Theological Seminary, Ft. Wayne, Ind., discusses the readings and propers with Pr. Todd Wilken on Issues Etc. (mp3, 57:17, 52.6 MB, 2016-July-25)
Luke 12:13-21 (SBLGNT)
13 Εἶπεν δέ τις ἐκ τοῦ ὄχλου αὐτῷ· Διδάσκαλε, εἰπὲ τῷ ἀδελφῷ μου μερίσασθαι μετʼ ἐμοῦ τὴν κληρονομίαν.
14 ὁ δὲ εἶπεν αὐτῷ· Ἄνθρωπε, τίς με κατέστησεν κριτὴν ἢ μεριστὴν ἐφʼ ὑμᾶς;
15 εἶπεν δὲ πρὸς αὐτούς· Ὁρᾶτε καὶ φυλάσσεσθε ἀπὸ πάσης πλεονεξίας, ὅτι οὐκ ἐν τῷ περισσεύειν τινὶ ἡ ζωὴ αὐτοῦ ἐστιν ἐκ τῶν ὑπαρχόντων αὐτῷ.
16 εἶπεν δὲ παραβολὴν πρὸς αὐτοὺς λέγων· Ἀνθρώπου τινὸς πλουσίου εὐφόρησεν ἡ χώρα.
17 καὶ διελογίζετο ἐν ἑαυτῷ λέγων· Τί ποιήσω, ὅτι οὐκ ἔχω ποῦ συνάξω τοὺς καρπούς μου;
18 καὶ εἶπεν· Τοῦτο ποιήσω· καθελῶ μου τὰς ἀποθήκας καὶ μείζονας οἰκοδομήσω, καὶ συνάξω ἐκεῖ πάντα τὸν σῖτον καὶ τὰ ἀγαθά μου,
19 καὶ ἐρῶ τῇ ψυχῇ μου· Ψυχή, ἔχεις πολλὰ ἀγαθὰ κείμενα εἰς ἔτη πολλά· ἀναπαύου, φάγε, πίε, εὐφραίνου.
20 εἶπεν δὲ αὐτῷ ὁ θεός· Ἄφρων, ταύτῃ τῇ νυκτὶ τὴν ψυχήν σου ἀπαιτοῦσιν ἀπὸ σοῦ· ἃ δὲ ἡτοίμασας, τίνι ἔσται;
21 οὕτως ὁ θησαυρίζων ἑαυτῷ καὶ μὴ εἰς θεὸν πλουτῶν.
13 And a certain one said to him, out of the multitude, ‘Teacher, say to my brother to divide with me the inheritance.’
14 And he said to him, ‘Man, who set me a judge or a divider over you?’
15 And he said unto them, ‘Observe, and beware of the covetousness, because not in the abundance of one’s goods is his life.’
16 And he spake a simile unto them, saying, ‘Of a certain rich man the field brought forth well;
17 and he was reasoning within himself, saying, What shall I do, because I have not where I shall gather together my fruits?
18 and he said, This I will do, I will take down my storehouses, and greater ones I will build, and I will gather together there all my products and my good things,
19 and I will say to my soul, Soul, thou hast many good things laid up for many years, be resting, eat, drink, be merry.
20 ‘And God said to him, Unthinking one! this night thy soul they shall require from thee, and what things thou didst prepare—to whom shall they be?
21 so is he who is treasuring up to himself, and is not rich toward God.’
TENTH SUNDAY AFTER PENTECOST
Proper 12C (24 July 2016)
Genesis 18:17–19, 20–33; Psalm 138:1–8; Colossians 2:6–15, 16–19; Luke 11:1–13
The Prayer of the Church Is the Voice of Faith
Jesus catechizes His disciples in the way of faith by teaching them how to pray. He promises us: “Ask, and it will be given to you; seek, and you will find; knock, and it will be opened to you” (Luke 11:9). If earthly fathers know how to give good gifts to their children, “how much more will the heavenly Father give the Holy Spirit to those who ask Him” (Luke 11:13). Thus, father Abraham was bold in his prayer because he believed the gracious promise of the Lord, that he would “surely become a great and mighty nation . . .” (Gen. 18:18). When we pray in Jesus’ name, we also hold “fast to the Head” (Col. 2:19), “rooted and built up in Him and established in the faith” (Col. 2:6–7).
Worldview Everlasting – Word Spokeded. Mind Blown. (Luke 11:1-13)
You know what I love? When words we've spoken so often get a fresh perspective which makes the same words new again! Pastor Fisk does that today when he teaches the Greek text for the Lord's Prayer in Luke 11:1-13. You'll see it with new eyes and hear it with new ears. It will blow your mind!
Looking Forward to Sunday Morning (3 Year Lectionary): The Lord's Prayer — Dr. Carl Fickenscher — Issues Etc.
Dr. Carl Fickenscher, Concordia Theological Seminary, Ft. Wayne, Ind., discusses the readings and propers with Pr. Todd Wilken on Issues Etc. (mp3, 57:21, 52.7 MB, 2016-July-19)
Lectionary Podcast - Proper 12 - Series C - Luke 11:1-13 with Dr. Arthur Just
Dr. Arthur Just, Concordia Theological Seminary, Ft. Wayne, Ind., discusses Luke 11:1-13
Luke 11:1-13 (SBLGNT)
1 Καὶ ἐγένετο ἐν τῷ εἶναι αὐτὸν ἐν τόπῳ τινὶ προσευχόμενον, ὡς ἐπαύσατο, εἶπέν τις τῶν μαθητῶν αὐτοῦ πρὸς αὐτόν· Κύριε, δίδαξον ἡμᾶς προσεύχεσθαι, καθὼς καὶ Ἰωάννης ἐδίδαξεν τοὺς μαθητὰς αὐτοῦ.
2 εἶπεν δὲ αὐτοῖς· Ὅταν προσεύχησθε, λέγετε· Πάτερ, ἁγιασθήτω τὸ ὄνομά σου· ἐλθέτω ἡ βασιλεία σου·
3 τὸν ἄρτον ἡμῶν τὸν ἐπιούσιον δίδου ἡμῖν τὸ καθʼ ἡμέραν·
4 καὶ ἄφες ἡμῖν τὰς ἁμαρτίας ἡμῶν, καὶ γὰρ αὐτοὶ ἀφίομεν παντὶ ὀφείλοντι ἡμῖν· καὶ μὴ εἰσενέγκῃς ἡμᾶς εἰς πειρασμόν.
5 Καὶ εἶπεν πρὸς αὐτούς· Τίς ἐξ ὑμῶν ἕξει φίλον καὶ πορεύσεται πρὸς αὐτὸν μεσονυκτίου καὶ εἴπῃ αὐτῷ· Φίλε, χρῆσόν μοι τρεῖς ἄρτους,
6 ἐπειδὴ φίλος μου παρεγένετο ἐξ ὁδοῦ πρός με καὶ οὐκ ἔχω ὃ παραθήσω αὐτῷ·
7 κἀκεῖνος ἔσωθεν ἀποκριθεὶς εἴπῃ· Μή μοι κόπους πάρεχε· ἤδη ἡ θύρα κέκλεισται, καὶ τὰ παιδία μου μετʼ ἐμοῦ εἰς τὴν κοίτην εἰσίν· οὐ δύναμαι ἀναστὰς δοῦναί σοι.
8 λέγω ὑμῖν, εἰ καὶ οὐ δώσει αὐτῷ ἀναστὰς διὰ τὸ εἶναι φίλον αὐτοῦ, διά γε τὴν ἀναίδειαν αὐτοῦ ἐγερθεὶς δώσει αὐτῷ ὅσων χρῄζει.
9 Κἀγὼ ὑμῖν λέγω, αἰτεῖτε, καὶ δοθήσεται ὑμῖν· ζητεῖτε, καὶ εὑρήσετε· κρούετε, καὶ ἀνοιγήσεται ὑμῖν·
10 πᾶς γὰρ ὁ αἰτῶν λαμβάνει, καὶ ὁ ζητῶν εὑρίσκει, καὶ τῷ κρούοντι ἀνοιγήσεται.
11 τίνα δὲ ἐξ ὑμῶν τὸν πατέρα αἰτήσει ὁ υἱὸς ἰχθύν, καὶ ἀντὶ ἰχθύος ὄφιν αὐτῷ ἐπιδώσει;
12 ἢ καὶ αἰτήσει ᾠόν, ἐπιδώσει αὐτῷ σκορπίον;
13 εἰ οὖν ὑμεῖς πονηροὶ ὑπάρχοντες οἴδατε δόματα ἀγαθὰ διδόναι τοῖς τέκνοις ὑμῶν, πόσῳ μᾶλλον ὁ πατὴρ ὁ ἐξ οὐρανοῦ δώσει πνεῦμα ἅγιον τοῖς αἰτοῦσιν αὐτόν.
1 And it came to pass, in his being in a certain place praying, as he ceased, a certain one of his disciples said unto him, ‘Sir, teach us to pray, as also John taught his disciples.’
2 And he said to them, ‘When ye may pray, say ye: Our Father who art in the heavens; hallowed be Thy name: Thy reign come; Thy will come to pass, as in heaven also on earth;
3 our appointed bread be giving us daily;
4 and forgive us our sins, for also we ourselves forgive every one indebted to us; and mayest Thou not bring us into temptation; but do Thou deliver us from the evil.’
5 And he said unto them, ‘Who of you shall have a friend, and shall go on unto him at midnight, and may say to him, Friend, lend me three loaves,
6 seeing a friend of mine came out of the way unto me, and I have not what I shall set before him,
7 and he from within answering may say, Do not give me trouble, already the door hath been shut, and my children with me are in the bed, I am not able, having risen, to give to thee.
8 ‘I say to you, even if he will not give to him, having risen, because of his being his friend, yet because of his importunity, having risen, he will give him as many as he doth need;
9 and I say to you, Ask, and it shall be given to you; seek, and ye shall find; knock, and it shall be opened to you;
10 for every one who is asking doth receive; and he who is seeking doth find; and to him who is knocking it shall be opened.
11 ‘And of which of you—the father—if the son shall ask a loaf, a stone will he present to him? and if a fish, will he instead of a fish, a serpent present to him?
12 and if he may ask an egg, will he present to him a scorpion?
13 If, then, ye, being evil, have known good gifts to be giving to your children, how much more shall the Father who is from heaven give the Holy Spirit to those asking Him!’
NINTH SUNDAY AFTER PENTECOST
Proper 11C (July 17–23)
Genesis 18:1–10a, 10b–14; Psalm 27:1–6, 7–14; Colossians 1:21–29; Luke 10:38–42
The Word of Christ Is the One Thing Needed
“The Lord appeared to [Abraham] by the oaks of Mamre” (Gen. 18:1) and received his hospitality. But Abraham received the gracious promise of a son. Though Abraham and Sarah were very old, nothing is “too hard for the Lord” (Gen. 18:14). His Word appointed the time and fulfilled the promise. In the same way, the Lord Jesus “entered a village” and received Martha’s hospitality (Luke 10:38). “Martha was distracted with much serving” because she was “anxious and troubled about many things” (Luke 10:40–41), but her sister Mary “sat at the Lord’s feet and listened to His teaching” (Luke 10:39). The service of love is no sin, but “one thing is necessary” for both faith and love—the Word of Christ (Luke 10:42). Thus, the ministers of Christ are sent “to make the Word of God fully known, the mystery hidden for ages and generations but now revealed to His saints” (Col. 1:25–26).
Worldview Everlasting – Goal Malady gLAWspel (Luke 10:38-42)
Grek2sday, Greenscreenin', and too much to even mention! Luke 10:38-42
Worldview Everlasting – Service is a Drag (Luke 10:38-42)
After an overview of the past few weeks of Gospel lessons to set the context, Pastor Fisk digs in to the account of Mary and Martha in Luke 10:38-42. It isn't a long passage, but poor English translations can leave you confused if you don't know what the original Greek says. It's not about works, it's about hearing and believing!
Looking Forward to Sunday Morning (3 Year Lectionary): Mary and Martha — Dr. Carl Fickenscher — Issues Etc.
Dr. Carl Fickenscher, Concordia Theological Seminary, Ft. Wayne, Ind., discusses the readings and propers with Pr. Todd Wilken on Issues Etc. (mp3, 57:02, 52.4 MB, 2016-July-12)
Luke 10:38-42 (SBLGNT)
38 Ἐν δὲ τῷ πορεύεσθαι αὐτοὺς αὐτὸς εἰσῆλθεν εἰς κώμην τινά· γυνὴ δέ τις ὀνόματι Μάρθα ὑπεδέξατο αὐτὸν.
39 καὶ τῇδε ἦν ἀδελφὴ καλουμένη Μαριάμ, ἣ καὶ παρακαθεσθεῖσα πρὸς τοὺς πόδας τοῦ Ἰησοῦ ἤκουεν τὸν λόγον αὐτοῦ.
40 ἡ δὲ Μάρθα περιεσπᾶτο περὶ πολλὴν διακονίαν· ἐπιστᾶσα δὲ εἶπεν· Κύριε, οὐ μέλει σοι ὅτι ἡ ἀδελφή μου μόνην με κατέλειπεν διακονεῖν; εἰπὲ οὖν αὐτῇ ἵνα μοι συναντιλάβηται.
41 ἀποκριθεὶς δὲ εἶπεν αὐτῇ ὁ κύριος· Μάρθα Μάρθα, μεριμνᾷς καὶ θορυβάζῃ περὶ πολλά,
42 ὀλίγων δέ ἐστιν χρεία ἢ ἑνός· Μαριὰμ γὰρ τὴν ἀγαθὴν μερίδα ἐξελέξατο ἥτις οὐκ ἀφαιρεθήσεται αὐτῆς.
38 And it came to pass, in their going on, that he entered into a certain village, and a certain woman, by name Martha, did receive him into her house,
39 and she had also a sister, called Mary, who also, having seated herself beside the feet of Jesus, was hearing the word,
40 and Martha was distracted about much serving, and having stood by him, she said, ‘Sir, dost thou not care that my sister left me alone to serve? say then to her, that she may partake along with me.’
41 And Jesus answering said to her, ‘Martha, Martha, thou art anxious and disquieted about many things,
42 but of one thing there is need, and Mary the good part did choose, that shall not be taken away from her.’
EIGHTH SUNDAY AFTER PENTECOST
Proper 10C (10 July 2016)
Leviticus 18:1–5, 19:9–18; Psalm 41:1–13; Colossians 1:1–14; Luke 10:25–37
Jesus Is Our Good Samaritan
The Law commands that that “you shall love the Lord your God” with all your heart, soul, mind and strength (Luke 10:27), and that you shall “love your neighbor as yourself” (Lev. 19:18). Love fulfills the Law because love does no harm to the neighbor. Christ Jesus is the Good Samaritan, who with divine compassion saves you from all evil. He takes your sin and death upon Himself and bears these in His body to the Cross. He binds up your wounds with the healing balm of His Gospel, and He brings you into His Church, where He takes care of you at His own expense (Luke 10:34–35). By such mercy, He proves “to be a neighbor to the man who fell among the robbers” (Luke 10:36). Therefore, “you go, and do likewise” (Luke 10:37). By “your faith in Christ Jesus,” and “because of the hope laid up for you in heaven” (Col. 1:4–5), you have the same love for others as the Lord Jesus has for you.
Worldview Everlasting – Road Trip! Part Deux (Luke 10:25-37)
From a Secret Bunker Location, Keep Your Mind on Your Pyromania and Happy Thanksgiving to All! Plus the Parable of the Guy who Got his Crepes Handed To Him (via Grek2sday), Cool Glass Skeptics, Leading from the Spleen, Rightly Distinguishing the Law, and Why Typology is a Nice Option.
Worldview Everlasting – Dropkick: Imagining God
Worldview Everlasting Dropkicks on Colossians chapter 1.
Looking Forward to Sunday Morning (3 Year Lectionary): The Parable of the Good Samaritan — Dr. Carl Fickenscher — Issues Etc.
Dr. Carl Fickenscher, Concordia Theological Seminary, Ft. Wayne, Ind., discusses the readings and propers with Pr. Todd Wilken on Issues Etc. (mp3, 1:11:47, 65.9 MB, 2016-July-05)
Lectionary Podcast - Proper 10 - Series C - Luke 10:25-37 with Dr. Peter Scaer
Dr. David Scaer, Concordia Theological Seminary, Ft. Wayne, Ind., discusses John 16:23–33
Luke 10:25–37 (SBLGNT)
25 Καὶ ἰδοὺ νομικός τις ἀνέστη ἐκπειράζων αὐτὸν λέγων· Διδάσκαλε, τί ποιήσας ζωὴν αἰώνιον κληρονομήσω;
26 ὁ δὲ εἶπεν πρὸς αὐτόν· Ἐν τῷ νόμῳ τί γέγραπται; πῶς ἀναγινώσκεις;
27 ὁ δὲ ἀποκριθεὶς εἶπεν· Ἀγαπήσεις κύριον τὸν θεόν σου ἐξ ὅλης τῆς καρδίας σου καὶ ἐν ὅλῃ τῇ ψυχῇ σου καὶ ἐν ὅλῃ τῇ ἰσχύϊ σου καὶ ἐν ὅλῃ τῇ διανοίᾳ σου, καὶ τὸν πλησίον σου ὡς σεαυτόν.
28 εἶπεν δὲ αὐτῷ· Ὀρθῶς ἀπεκρίθης· τοῦτο ποίει καὶ ζήσῃ.
29 Ὁ δὲ θέλων δικαιῶσαι ἑαυτὸν εἶπεν πρὸς τὸν Ἰησοῦν· Καὶ τίς ἐστίν μου πλησίον;
30 ὑπολαβὼν δὲ ὁ Ἰησοῦς εἶπεν· Ἄνθρωπός τις κατέβαινεν ἀπὸ Ἰερουσαλὴμ εἰς Ἰεριχὼ καὶ λῃσταῖς περιέπεσεν, οἳ καὶ ἐκδύσαντες αὐτὸν καὶ πληγὰς ἐπιθέντες ἀπῆλθον ἀφέντες ἡμιθανῆ.
31 κατὰ συγκυρίαν δὲ ἱερεύς τις κατέβαινεν ἐν τῇ ὁδῷ ἐκείνῃ, καὶ ἰδὼν αὐτὸν ἀντιπαρῆλθεν·
32 ὁμοίως δὲ καὶ Λευίτης κατὰ τὸν τόπον ἐλθὼν καὶ ἰδὼν ἀντιπαρῆλθεν.
33 Σαμαρίτης δέ τις ὁδεύων ἦλθεν κατʼ αὐτὸν καὶ ἰδὼν ἐσπλαγχνίσθη,
34 καὶ προσελθὼν κατέδησεν τὰ τραύματα αὐτοῦ ἐπιχέων ἔλαιον καὶ οἶνον, ἐπιβιβάσας δὲ αὐτὸν ἐπὶ τὸ ἴδιον κτῆνος ἤγαγεν αὐτὸν εἰς πανδοχεῖον καὶ ἐπεμελήθη αὐτοῦ.
35 καὶ ἐπὶ τὴν αὔριον ἐκβαλὼν δύο δηνάρια ἔδωκεν τῷ πανδοχεῖ καὶ εἶπεν· Ἐπιμελήθητι αὐτοῦ, καὶ ὅ τι ἂν προσδαπανήσῃς ἐγὼ ἐν τῷ ἐπανέρχεσθαί με ἀποδώσω σοι.
36 τίς τούτων τῶν τριῶν πλησίον δοκεῖ σοι γεγονέναι τοῦ ἐμπεσόντος εἰς τοὺς λῃστάς;
37 ὁ δὲ εἶπεν· Ὁ ποιήσας τὸ ἔλεος μετʼ αὐτοῦ. εἶπεν δὲ αὐτῷ ὁ Ἰησοῦς· Πορεύου καὶ σὺ ποίει ὁμοίως.
25 And lo, a certain lawyer stood up, trying him, and saying, `Teacher, what having done, life age-during shall I inherit?'
26 And he said unto him, `In the law what hath been written? how dost thou read?'
27 And he answering said, `Thou shalt love the Lord thy God out of all thy heart, and out of all thy soul, and out of all thy strength, and out of all thy understanding, and thy neighbour as thyself.'
28 And he said to him, `Rightly thou didst answer; this do, and thou shalt live.'
29 And he, willing to declare himself righteous, said unto Jesus, `And who is my neighbour?'
30 and Jesus having taken up the word , said, `A certain man was going down from Jerusalem to Jericho, and fell among robbers, and having stripped him and inflicted blows, they went away, leaving him half dead.
31 `And by a coincidence a certain priest was going down in that way, and having seen him, he passed over on the opposite side;
32 and in like manner also, a Levite, having been about the place, having come and seen, passed over on the opposite side.
33 `But a certain Samaritan, journeying, came along him, and having seen him, he was moved with compassion,
34 and having come near, he bound up his wounds, pouring on oil and wine, and having lifted him up on his own beast, he brought him to an inn, and was careful of him;
35 and on the morrow, going forth, taking out two denaries, he gave to the innkeeper, and said to him, Be careful of him, and whatever thou mayest spend more, I, in my coming again, will give back to thee.
36 `Who, then, of these three, seemeth to thee to have become neighbour of him who fell among the robbers?'
37 and he said, `He who did the kindness with him,' then Jesus said to him, `Be going on, and thou be doing in like manner.'
SEVENTH SUNDAY AFTER PENTECOST
Proper 9C (July 3–9)
Isaiah 66:10–14; Psalm 66:1–7; Galatians 6:1–10, 14–18; Luke 10:1–20
The Lord Grants Peace and Life to His Church
The Lord restores Jerusalem, His Church, because she is the mother of His children, whom He comforts “as one whom his mother comforts” (Is. 66:13). We are “satisfied from her consoling breast” with the pure milk of the Word, and we “drink deeply with delight from her glorious abundance” (Is. 66:11). The messengers of Christ bestow such gifts upon His Church. For He sends them out “as lambs in the midst of wolves” (Luke 10:3), bearing in their bodies the sacrifice of His cross, by which “the kingdom of God has come near” (Luke 10:9, 11). Wherever He enters in with this Gospel, Satan is cast out and falls “like lightning from heaven” (Luke 10:18). Thus, we do not “boast except in the cross of our Lord Jesus Christ” (Gal. 6:14). Rejoicing in this Gospel, we “bear one another’s burdens” in love, according to “the law of Christ” (Gal. 6:2).
Worldview Everlasting – Glomissional Entreprification (Luke 10:1-20)
Grek2sDay, CATALYZED, Luke 10:1-20, Apostleship, the Holy Office, Why Being Weak is Better, the chief end of mankind is throwing temper tantrums, a special treat is really coming, Belly Diving 35 Feet, Jesus and the Death Star (almost), my cool glasses, and even (yet more) technical problems and a fuzzy camera are unable to stop Worldview Everlasting from being your favorite (blurry but very cool) new thing.
Looking Forward to Sunday Morning (3 Year Lectionary): Jesus Sends the 72 — Dr. Carl Fickenscher — Issues Etc.
Dr. Carl Fickenscher, Concordia Theological Seminary, Ft. Wayne, Ind., discusses the readings and propers with Pr. Todd Wilken on Issues Etc. (mp3, 57:20, 52.7 MB, 2016-June-28)
Lectionary Podcast - Proper 9 - Series C - Luke 10:1-20 with Dr. Walter Maier III
Dr. Walter Maier III, Concordia Theological Seminary, Ft. Wayne, Ind., discusses the Gospel reading for the coming Sunday.
Luke 10:1-20 (SBLGNT)
1 Μετὰ δὲ ταῦτα ἀνέδειξεν ὁ κύριος καὶ ἑτέρους ἑβδομήκοντα δύο καὶ ἀπέστειλεν αὐτοὺς ἀνὰ δύο δύο πρὸ προσώπου αὐτοῦ εἰς πᾶσαν πόλιν καὶ τόπον οὗ ἤμελλεν αὐτὸς ἔρχεσθαι.
2 ἔλεγεν δὲ πρὸς αὐτούς· Ὁ μὲν θερισμὸς πολύς, οἱ δὲ ἐργάται ὀλίγοι· δεήθητε οὖν τοῦ κυρίου τοῦ θερισμοῦ ὅπως ἐργάτας ἐκβάλῃ εἰς τὸν θερισμὸν αὐτοῦ.
3 ὑπάγετε· ἰδοὺ ἀποστέλλω ὑμᾶς ὡς ἄρνας ἐν μέσῳ λύκων.
4 μὴ βαστάζετε βαλλάντιον, μὴ πήραν, μὴ ὑποδήματα, καὶ μηδένα κατὰ τὴν ὁδὸν ἀσπάσησθε.
5 εἰς ἣν δʼ ἂν εἰσέλθητε οἰκίαν πρῶτον λέγετε· Εἰρήνη τῷ οἴκῳ τούτῳ.
6 καὶ ἐὰν ᾖ ἐκεῖ υἱὸς εἰρήνης, ἐπαναπαήσεται ἐπʼ αὐτὸν ἡ εἰρήνη ὑμῶν· εἰ δὲ μήγε, ἐφʼ ὑμᾶς ἀνακάμψει.
7 ἐν αὐτῇ δὲ τῇ οἰκίᾳ μένετε, ἐσθίοντες καὶ πίνοντες τὰ παρʼ αὐτῶν, ἄξιος γὰρ ὁ ἐργάτης τοῦ μισθοῦ αὐτοῦ. μὴ μεταβαίνετε ἐξ οἰκίας εἰς οἰκίαν.
8 καὶ εἰς ἣν ἂν πόλιν εἰσέρχησθε καὶ δέχωνται ὑμᾶς, ἐσθίετε τὰ παρατιθέμενα ὑμῖν,
9 καὶ θεραπεύετε τοὺς ἐν αὐτῇ ἀσθενεῖς, καὶ λέγετε αὐτοῖς· Ἤγγικεν ἐφʼ ὑμᾶς ἡ βασιλεία τοῦ θεοῦ.
10 εἰς ἣν δʼ ἂν πόλιν εἰσέλθητε καὶ μὴ δέχωνται ὑμᾶς, ἐξελθόντες εἰς τὰς πλατείας αὐτῆς εἴπατε·
11 Καὶ τὸν κονιορτὸν τὸν κολληθέντα ἡμῖν ἐκ τῆς πόλεως ὑμῶν εἰς τοὺς πόδας ἀπομασσόμεθα ὑμῖν· πλὴν τοῦτο γινώσκετε ὅτι ἤγγικεν ἡ βασιλεία τοῦ θεοῦ.
12 λέγω ὑμῖν ὅτι Σοδόμοις ἐν τῇ ἡμέρᾳ ἐκείνῃ ἀνεκτότερον ἔσται ἢ τῇ πόλει ἐκείνῃ.
13 Οὐαί σοι, Χοραζίν· οὐαί σοι, Βηθσαϊδά· ὅτι εἰ ἐν Τύρῳ καὶ Σιδῶνι ἐγενήθησαν αἱ δυνάμεις αἱ γενόμεναι ἐν ὑμῖν, πάλαι ἂν ἐν σάκκῳ καὶ σποδῷ καθήμενοι μετενόησαν.
14 πλὴν Τύρῳ καὶ Σιδῶνι ἀνεκτότερον ἔσται ἐν τῇ κρίσει ἢ ὑμῖν.
15 καὶ σύ, Καφαρναούμ, μὴ ἕως οὐρανοῦ ὑψωθήσῃ; ἕως τοῦ ᾅδου καταβιβασθήσῃ.
16 Ὁ ἀκούων ὑμῶν ἐμοῦ ἀκούει, καὶ ὁ ἀθετῶν ὑμᾶς ἐμὲ ἀθετεῖ· ὁ δὲ ἐμὲ ἀθετῶν ἀθετεῖ τὸν ἀποστείλαντά με.
17 Ὑπέστρεψαν δὲ οἱ ἑβδομήκοντα δύο μετὰ χαρᾶς λέγοντες· Κύριε, καὶ τὰ δαιμόνια ὑποτάσσεται ἡμῖν ἐν τῷ ὀνόματί σου.
18 εἶπεν δὲ αὐτοῖς· Ἐθεώρουν τὸν Σατανᾶν ὡς ἀστραπὴν ἐκ τοῦ οὐρανοῦ πεσόντα.
19 ἰδοὺ δέδωκα ὑμῖν τὴν ἐξουσίαν τοῦ πατεῖν ἐπάνω ὄφεων καὶ σκορπίων, καὶ ἐπὶ πᾶσαν τὴν δύναμιν τοῦ ἐχθροῦ, καὶ οὐδὲν ὑμᾶς οὐ μὴ ἀδικήσῃ.
20 πλὴν ἐν τούτῳ μὴ χαίρετε ὅτι τὰ πνεύματα ὑμῖν ὑποτάσσεται, χαίρετε δὲ ὅτι τὰ ὀνόματα ὑμῶν ἐγγέγραπται ἐν τοῖς οὐρανοῖς.
1 After these things the Lord appointed seventy others also, and sent them two by two before His face into every city and place where He Himself was about to go.
2 Then He said to them, “The harvest truly is great, but the laborers are few; therefore pray the Lord of the harvest to send out laborers into His harvest.
3 Go your way; behold, I send you out as lambs among wolves.
4 Carry neither money bag, knapsack, nor sandals; and greet no one along the road.
5 But whatever house you enter, first say, ‘Peace to this house.’
6 And if a son of peace is there, your peace will rest on it; if not, it will return to you.
7 And remain in the same house, eating and drinking such things as they give, for the laborer is worthy of his wages. Do not go from house to house.
8 Whatever city you enter, and they receive you, eat such things as are set before you.
9 And heal the sick there, and say to them, ‘The kingdom of God has come near to you.’
10 But whatever city you enter, and they do not receive you, go out into its streets and say,
11 ‘The very dust of your city which clings to us we wipe off against you. Nevertheless know this, that the kingdom of God has come near you.’
12 But I say to you that it will be more tolerable in that Day for Sodom than for that city.
13 “Woe to you, Chorazin! Woe to you, Bethsaida! For if the mighty works which were done in you had been done in Tyre and Sidon, they would have repented long ago, sitting in sackcloth and ashes.
14 But it will be more tolerable for Tyre and Sidon at the judgment than for you.
15 And you, Capernaum, who are exalted to heaven, will be brought down to Hades.
16 He who hears you hears Me, he who rejects you rejects Me, and he who rejects Me rejects Him who sent Me.”
17 Then the seventy returned with joy, saying, “Lord, even the demons are subject to us in Your name.”
18 And He said to them, “I saw Satan fall like lightning from heaven.
19 Behold, I give you the authority to trample on serpents and scorpions, and over all the power of the enemy, and nothing shall by any means hurt you.
20 Nevertheless do not rejoice in this, that the spirits are subject to you, but rather rejoice because your names are written in heaven.”
SIXTH SUNDAY AFTER PENTECOST
Proper 8C (26 June 2016)
1 Kings 19:9b–21; Psalm 16:1–11; Galatians 5:1, 13–25; Luke 9:51–62
Christ’s Messengers Proclaim His Kingdom
When the prophet Elijah became discouraged and despaired of his life, “the Word of the Lord came to him” (1 Kings 19:9b) and stood him “on the mount before the Lord” (1 Kings 19:11). The Lord made Himself known to the prophet—not in the impressive power of gale force winds, nor in an earthquake, and nor in the fire, but in “the sound of a low whisper” (1 Kings 19:12). Today God reveals Himself among us through the frail preaching of the Gospel. The Son of Man sends “messengers ahead of Him . . . to make preparations for Him” (Luke 9:51–52). Putting their hand to that plow of preaching, they “go and proclaim the kingdom of God,” and they do not look back (Luke 9:60, 62). What they preach is not the power of the Law with its “yoke of slavery” (Gal. 5:1), but the power of God unto salvation through the Gospel of forgiveness, by which “Christ has set us free” (Gal. 5:1).
Worldview Everlasting – DOUBLESTRIKE! Char-broiled Samaritan (Luke 9:51-62)
Greek 2sday, Luke 9:51-62, Fire in the Sky, Dust between the Toes, Oooh oooh me me but but but, plus: Not so Sweet Sharia, Hair Plugs for St. Paul, When the Worst Construction is the Best Construction, and let that be a lesson to you, Ted Turner!
Looking Forward to Sunday Morning (3 Year Lectionary): The Cost of Jesus’ Call — Dr. Carl Fickenscher — Issues Etc.
Dr. Carl Fickenscher, Concordia Theological Seminary, Ft. Wayne, Ind., discusses the readings and propers with Pr. Todd Wilken on Issues Etc. (mp3, 57:20, 52.7 MB, 2016-June-20)
Lectionary Podcast - Proper 8 - Series C - Luke 9:51–62 with Dr. Arthur Just
Dr. Arthur Just, Concordia Theological Seminary, Ft. Wayne, Ind., discusses the Gospel reading for the coming Sunday.
Luke 9:51–62 (SBLGNT)
51 Ἐγένετο δὲ ἐν τῷ συμπληροῦσθαι τὰς ἡμέρας τῆς ἀναλήμψεως αὐτοῦ καὶ αὐτὸς τὸ πρόσωπον ἐστήρισεν τοῦ πορεύεσθαι εἰς Ἰερουσαλήμ,
52 καὶ ἀπέστειλεν ἀγγέλους πρὸ προσώπου αὐτοῦ. καὶ πορευθέντες εἰσῆλθον εἰς κώμην Σαμαριτῶν, ὡς ἑτοιμάσαι αὐτῷ·
53 καὶ οὐκ ἐδέξαντο αὐτόν, ὅτι τὸ πρόσωπον αὐτοῦ ἦν πορευόμενον εἰς Ἰερουσαλήμ.
54 ἰδόντες δὲ οἱ μαθηταὶ Ἰάκωβος καὶ Ἰωάννης εἶπαν· Κύριε, θέλεις εἴπωμεν πῦρ καταβῆναι ἀπὸ τοῦ οὐρανοῦ καὶ ἀναλῶσαι αὐτούς;
55 στραφεὶς δὲ ἐπετίμησεν αὐτοῖς.
56 καὶ ἐπορεύθησαν εἰς ἑτέραν κώμην.
57 Καὶ πορευομένων αὐτῶν ἐν τῇ ὁδῷ εἶπέν τις πρὸς αὐτόν· Ἀκολουθήσω σοι ὅπου ἐὰν ἀπέρχῃ.
58 καὶ εἶπεν αὐτῷ ὁ Ἰησοῦς· Αἱ ἀλώπεκες φωλεοὺς ἔχουσιν καὶ τὰ πετεινὰ τοῦ οὐρανοῦ κατασκηνώσεις, ὁ δὲ υἱὸς τοῦ ἀνθρώπου οὐκ ἔχει ποῦ τὴν κεφαλὴν κλίνῃ.
59 εἶπεν δὲ πρὸς ἕτερον· Ἀκολούθει μοι. ὁ δὲ εἶπεν· Κύριε, ἐπίτρεψόν μοι ἀπελθόντι πρῶτον θάψαι τὸν πατέρα μου.
60 εἶπεν δὲ αὐτῷ· Ἄφες τοὺς νεκροὺς θάψαι τοὺς ἑαυτῶν νεκρούς, σὺ δὲ ἀπελθὼν διάγγελλε τὴν βασιλείαν τοῦ θεοῦ.
61 εἶπεν δὲ καὶ ἕτερος· Ἀκολουθήσω σοι, κύριε· πρῶτον δὲ ἐπίτρεψόν μοι ἀποτάξασθαι τοῖς εἰς τὸν οἶκόν μου.
62 εἶπεν δὲ ὁ Ἰησοῦς· Οὐδεὶς ἐπιβαλὼν τὴν χεῖρα ἐπʼ ἄροτρον καὶ βλέπων εἰς τὰ ὀπίσω εὔθετός ἐστιν τῇ βασιλείᾳ τοῦ θεοῦ.
51 Now it came to pass, when the time had come for Him to be received up, that He steadfastly set His face to go to Jerusalem,
52 and sent messengers before His face. And as they went, they entered a village of the Samaritans, to prepare for Him.
53 But they did not receive Him, because His face was set for the journey to Jerusalem.
54 And when His disciples James and John saw this, they said, “Lord, do You want us to command fire to come down from heaven and consume them, just as Elijah did?”
55 But He turned and rebuked them, and said, “You do not know what manner of spirit you are of.
56 For the Son of Man did not come to destroy men’s lives but to save them.” And they went to another village.
57 Now it happened as they journeyed on the road, that someone said to Him, “Lord, I will follow You wherever You go.”
58 And Jesus said to him, “Foxes have holes and birds of the air have nests, but the Son of Man has nowhere to lay His head.”
59 Then He said to another, “Follow Me.” But he said, “Lord, let me first go and bury my father.”
60 Jesus said to him, “Let the dead bury their own dead, but you go and preach the kingdom of God.”
61 And another also said, “Lord, I will follow You, but let me first go and bid them farewell who are at my house.”
62 But Jesus said to him, “No one, having put his hand to the plow, and looking back, is fit for the kingdom of God.”
FIFTH SUNDAY AFTER PENTECOST
Proper 7C (19 June 2016)
Isaiah 65:1–9; Psalm 3:1–8; Galatians 3:23—4:7; Luke 8:26–39
Jesus Brings Release from the Bonds of Sin, Death, and the Devil
The Lord finds those who did not seek Him or ask for Him. He spreads out His hands “to a rebellious people” (Is. 65:2) and calls them to be His people and to dwell in peace upon His holy mountain (Is. 65:9). For wherever Jesus Christ enters in, Satan is cast out. Those who were enslaved and driven mad by the assaults and accusations of the devil, are set free by the Word of Christ. He drowns and destroys the old Adam in us with the waters of Holy Baptism and thereby brings us out of death into life. No longer naked in our shame, living “among the tombs” (Luke 8:27), we are brought into the Lord’s house, fully clothed by Christ. For He has come, in “the fullness of time” (Gal. 4:4) to fulfill the Law on our behalf and to redeem us from its every accusation. Therefore, having been justified by His grace through faith in His Gospel, “you are no longer a slave, but a son” (Gal. 4:7).
Worldview Everlasting – Produce My Words (Luke 8:26-39)
The lectionary skips a chapter ahead this week as Greek Tuesday takes on Luke 8:26-39 and Jesus casting out Legion. Some of the details of this account can be confusing, so Pastor Fisk puts the whole thing in the context of what comes before and after to help it make a bit more sense. It's all about producing Jesus' words!
Worldview Everlasting – Jesus Christ of the Eco-Destruction (Luke 8:26-39)
Ecocidal Tendencies, Demonologies, 21st and a Half Century Pork, When Kittens Attack, Using Smart Cars to Destroy the World (or something like that) Running Around Naked, Gravedigging, Addiction to Pain and so much more you simply must watch.
Worldview Everlasting – The Fix: I Pity the Fool Who Believes in Hebrew Roots (Galatians 3)
Why you dissin’ the Gospel, bruh?
Looking Forward to Sunday Morning (3 Year Lectionary): Jesus Heals a Man with a Demon — Dr. Carl Fickenscher — Issues Etc.
Dr. Carl Fickenscher, Concordia Theological Seminary, Ft. Wayne, Ind., discusses the readings and propers with Pr. Todd Wilken on Issues Etc. (mp3, 57:18, 52.7 MB, 2016-June-15)
Lectionary Podcast Proper 7 - Series C - Luke 8:26-39 with Dr. Arthur Just
Dr. Arthur Just, Concordia Theological Seminary, Ft. Wayne, Ind., discusses the Gospel reading for Proper 7.
Luke 8:26–39 (SBLGNT)
26 Καὶ κατέπλευσαν εἰς τὴν χώραν τῶν Γερασηνῶν, ἥτις ἐστὶν ἀντιπέρα τῆς Γαλιλαίας.
27 ἐξελθόντι δὲ αὐτῷ ἐπὶ τὴν γῆν ὑπήντησεν ἀνήρ τις ἐκ τῆς πόλεως ἔχων δαιμόνια· καὶ χρόνῳ ἱκανῷ οὐκ ἐνεδύσατο ἱμάτιον, καὶ ἐν οἰκίᾳ οὐκ ἔμενεν ἀλλʼ ἐν τοῖς μνήμασιν.
28 ἰδὼν δὲ τὸν Ἰησοῦν ἀνακράξας προσέπεσεν αὐτῷ καὶ φωνῇ μεγάλῃ εἶπεν· Τί ἐμοὶ καὶ σοί, Ἰησοῦ υἱὲ τοῦ θεοῦ τοῦ ὑψίστου; δέομαί σου, μή με βασανίσῃς·
29 παρήγγελλεν γὰρ τῷ πνεύματι τῷ ἀκαθάρτῳ ἐξελθεῖν ἀπὸ τοῦ ἀνθρώπου. πολλοῖς γὰρ χρόνοις συνηρπάκει αὐτόν, καὶ ἐδεσμεύετο ἁλύσεσιν καὶ πέδαις φυλασσόμενος, καὶ διαρρήσσων τὰ δεσμὰ ἠλαύνετο ὑπὸ τοῦ δαιμονίου εἰς τὰς ἐρήμους.
30 ἐπηρώτησεν δὲ αὐτὸν ὁ Ἰησοῦς· Τί σοι ὄνομά ἐστιν; ὁ δὲ εἶπεν· Λεγιών, ὅτι εἰσῆλθεν δαιμόνια πολλὰ εἰς αὐτόν.
31 καὶ παρεκάλουν αὐτὸν ἵνα μὴ ἐπιτάξῃ αὐτοῖς εἰς τὴν ἄβυσσον ἀπελθεῖν.
32 Ἦν δὲ ἐκεῖ ἀγέλη χοίρων ἱκανῶν βοσκομένη ἐν τῷ ὄρει· καὶ παρεκάλεσαν αὐτὸν ἵνα ἐπιτρέψῃ αὐτοῖς εἰς ἐκείνους εἰσελθεῖν· καὶ ἐπέτρεψεν αὐτοῖς.
33 ἐξελθόντα δὲ τὰ δαιμόνια ἀπὸ τοῦ ἀνθρώπου εἰσῆλθον εἰς τοὺς χοίρους, καὶ ὥρμησεν ἡ ἀγέλη κατὰ τοῦ κρημνοῦ εἰς τὴν λίμνην καὶ ἀπεπνίγη.
34 Ἰδόντες δὲ οἱ βόσκοντες τὸ γεγονὸς ἔφυγον καὶ ἀπήγγειλαν εἰς τὴν πόλιν καὶ εἰς τοὺς ἀγρούς.
35 ἐξῆλθον δὲ ἰδεῖν τὸ γεγονὸς καὶ ἦλθον πρὸς τὸν Ἰησοῦν, καὶ εὗρον καθήμενον τὸν ἄνθρωπον ἀφʼ οὗ τὰ δαιμόνια ἐξῆλθεν ἱματισμένον καὶ σωφρονοῦντα παρὰ τοὺς πόδας τοῦ Ἰησοῦ, καὶ ἐφοβήθησαν.
36 ἀπήγγειλαν δὲ αὐτοῖς οἱ ἰδόντες πῶς ἐσώθη ὁ δαιμονισθείς.
37 καὶ ἠρώτησεν αὐτὸν ἅπαν τὸ πλῆθος τῆς περιχώρου τῶν Γερασηνῶν ἀπελθεῖν ἀπʼ αὐτῶν, ὅτι φόβῳ μεγάλῳ συνείχοντο· αὐτὸς δὲ ἐμβὰς εἰς πλοῖον ὑπέστρεψεν.
38 ἐδεῖτο δὲ αὐτοῦ ὁ ἀνὴρ ἀφʼ οὗ ἐξεληλύθει τὰ δαιμόνια εἶναι σὺν αὐτῷ· ἀπέλυσεν δὲ αὐτὸν λέγων·
39 Ὑπόστρεφε εἰς τὸν οἶκόν σου, καὶ διηγοῦ ὅσα σοι ἐποίησεν ὁ θεός. καὶ ἀπῆλθεν καθʼ ὅλην τὴν πόλιν κηρύσσων ὅσα ἐποίησεν αὐτῷ ὁ Ἰησοῦς.
26 And they sailed down to the region of the Gadarenes, that is over-against Galilee,
27 and he having gone forth upon the land, there met him a certain man, out of the city, who had demons for a long time, and with a garment was not clothed, and in a house was not abiding, but in the tombs,
28 and having seen Jesus, and having cried out, he fell before him, and with a loud voice, said, ‘What—to me and to thee, Jesus, Son of God Most High? I beseech thee, mayest thou not afflict me!’
29 For he commanded the unclean spirit to come forth from the man, for many times it had caught him, and he was being bound with chains and fetters—guarded, and breaking asunder the bonds he was driven by the demons to the deserts.
30 And Jesus questioned him, saying, ‘What is thy name?’ and he said, ‘Legion,’ (because many demons were entered into him,)
31 and he was calling on him, that he may not command them to go away to the abyss,
32 and there was there a herd of many swine feeding in the mountain, and they were calling on him, that he might suffer them to enter into these, and he suffered them,
33 and the demons having gone forth from the man, did enter into the swine, and the herd rushed down the steep to the lake, and were choked.
34 And those feeding them, having seen what was come to pass, fled, and having gone, told it to the city, and to the fields;
35 and they came forth to see what was come to pass, and they came unto Jesus, and found the man sitting, out of whom the demons had gone forth, clothed, and right-minded, at the feet of Jesus, and they were afraid;
36 and those also having seen it, told them how the demoniac was saved.
37 And the whole multitude of the region of the Gadarenes round about asked him to go away from them, because with great fear they were pressed, and he having entered into the boat, did turn back.
38 And the man from whom the demons had gone forth was beseeching of him to be with him, and Jesus sent him away, saying,
39 ‘Turn back to thy house, and tell how great things God did to thee;’ and he went away through all the city proclaiming how great things Jesus did to him.
FOURTH SUNDAY AFTER PENTECOST
Proper 6C (12 June 2016)
2 Samuel 11:26—12:10, 13–14; Psalm 32:1–7; Galatians 2:15–21; 3:10–14; Luke 7:36—8:3
The Righteous Shall Live by Faith
It is not by works of the Law that we are justified, for “the righteous shall live by faith” in Christ (Gal. 3:11). He “redeemed us from the curse of the law by becoming a curse for us” (Gal. 3:13) through His death on the tree of the cross. Though we have “despised the Word of the Lord” (2 Sam 12:9), He has pity on us and calls us to repentance. He lays hold of us in mercy and grants us peace. He takes our sin upon Himself, so that we shall not die but live (2 Sam 12:13). And so we worship Him—like that woman who anointed His feet, washing them with her tears and drying them with her hair. We love Him much because our “sins, which are many, are forgiven” (Luke 7:47).
Worldview Everlasting – Forgiveness and Whoredom (Luke 7:36-8:3)
No, Really: Messy Mascara, Wet Hair, Smelly Oil and Jesus? Simple Simon is the Problem. Cleaning Teaching, Men Forgiving, Loving Much and More in a very real, very serious, very True Worldview Everlasting Greek 2sDay. Luke 7:36-8:3
Worldview Everlasting – Debt and Kisses (Luke 7:36-8:3)
Greek Tuesday. Luke 7:36-8:3. This woman crashes a nice dinner at Simon the Pharisee's home, cries all over Jesus' feet and dries her tears with her hair. Then she anoints him with myrrh! Could she cause more of a scene?!? And Jesus says that she is forgiven. But is it her acts of love that cause Jesus to then forgive, or does her love flow out of the gift of faith she's already been given? Your answer to that question could determine if you are a medieval Roman Catholic or an historic, orthodox Christian.
Worldview Everlasting – The Fix: The only true religion (Galatians 2)
Peter gets a Gospel smackdown.
Looking Forward to Sunday Morning (3 Year Lectionary): A Sinful Woman Forgiven — Dr. Carl Fickenscher — Issues Etc.
Dr. Carl Fickenscher, Concordia Theological Seminary, Ft. Wayne, Ind., discusses the readings and propers with Pr. Todd Wilken on Issues Etc. (mp3, 57:50, 53.1 MB, 2016-June-06)
Luke 7:36—8:3 (SBLGNT)
36 Ἠρώτα δέ τις αὐτὸν τῶν Φαρισαίων ἵνα φάγῃ μετʼ αὐτοῦ· καὶ εἰσελθὼν εἰς τὸν οἶκον τοῦ Φαρισαίου κατεκλίθη.
37 καὶ ἰδοὺ γυνὴ ἥτις ἦν ἐν τῇ πόλει ἁμαρτωλός, καὶ ἐπιγνοῦσα ὅτι κατάκειται ἐν τῇ οἰκίᾳ τοῦ Φαρισαίου, κομίσασα ἀλάβαστρον μύρου
38 καὶ στᾶσα ὀπίσω παρὰ τοὺς πόδας αὐτοῦ κλαίουσα, τοῖς δάκρυσιν ἤρξατο βρέχειν τοὺς πόδας αὐτοῦ καὶ ταῖς θριξὶν τῆς κεφαλῆς αὐτῆς ἐξέμασσεν, καὶ κατεφίλει τοὺς πόδας αὐτοῦ καὶ ἤλειφεν τῷ μύρῳ.
39 ἰδὼν δὲ ὁ Φαρισαῖος ὁ καλέσας αὐτὸν εἶπεν ἐν ἑαυτῷ λέγων· Οὗτος εἰ ἦν προφήτης, ἐγίνωσκεν ἂν τίς καὶ ποταπὴ ἡ γυνὴ ἥτις ἅπτεται αὐτοῦ, ὅτι ἁμαρτωλός ἐστιν.
40 καὶ ἀποκριθεὶς ὁ Ἰησοῦς εἶπεν πρὸς αὐτόν· Σίμων, ἔχω σοί τι εἰπεῖν. ὁ δέ· Διδάσκαλε, εἰπέ, φησίν.
41 δύο χρεοφειλέται ἦσαν δανιστῇ τινι· ὁ εἷς ὤφειλεν δηνάρια πεντακόσια, ὁ δὲ ἕτερος πεντήκοντα.
42 μὴ ἐχόντων αὐτῶν ἀποδοῦναι ἀμφοτέροις ἐχαρίσατο. τίς οὖν αὐτῶν πλεῖον ἀγαπήσει αὐτόν;
43 ἀποκριθεὶς Σίμων εἶπεν· Ὑπολαμβάνω ὅτι ᾧ τὸ πλεῖον ἐχαρίσατο. ὁ δὲ εἶπεν αὐτῷ· Ὀρθῶς ἔκρινας.
44 καὶ στραφεὶς πρὸς τὴν γυναῖκα τῷ Σίμωνι ἔφη· Βλέπεις ταύτην τὴν γυναῖκα; εἰσῆλθόν σου εἰς τὴν οἰκίαν, ὕδωρ μοι ἐπὶ πόδας οὐκ ἔδωκας· αὕτη δὲ τοῖς δάκρυσιν ἔβρεξέν μου τοὺς πόδας καὶ ταῖς θριξὶν αὐτῆς ἐξέμαξεν.
45 φίλημά μοι οὐκ ἔδωκας· αὕτη δὲ ἀφʼ ἧς εἰσῆλθον οὐ διέλιπεν καταφιλοῦσά μου τοὺς πόδας.
46 ἐλαίῳ τὴν κεφαλήν μου οὐκ ἤλειψας· αὕτη δὲ μύρῳ ἤλειψεν τοὺς πόδας μου.
47 οὗ χάριν, λέγω σοι, ἀφέωνται αἱ ἁμαρτίαι αὐτῆς αἱ πολλαί, ὅτι ἠγάπησεν πολύ· ᾧ δὲ ὀλίγον ἀφίεται, ὀλίγον ἀγαπᾷ.
48 εἶπεν δὲ αὐτῇ· Ἀφέωνταί σου αἱ ἁμαρτίαι.
49 καὶ ἤρξαντο οἱ συνανακείμενοι λέγειν ἐν ἑαυτοῖς· Τίς οὗτός ἐστιν ὃς καὶ ἁμαρτίας ἀφίησιν;
50 εἶπεν δὲ πρὸς τὴν γυναῖκα· Ἡ πίστις σου σέσωκέν σε· πορεύου εἰς εἰρήνην.
8.1 Καὶ ἐγένετο ἐν τῷ καθεξῆς καὶ αὐτὸς διώδευεν κατὰ πόλιν καὶ κώμην κηρύσσων καὶ εὐαγγελιζόμενος τὴν βασιλείαν τοῦ θεοῦ, καὶ οἱ δώδεκα σὺν αὐτῷ,
2 καὶ γυναῖκές τινες αἳ ἦσαν τεθεραπευμέναι ἀπὸ πνευμάτων πονηρῶν καὶ ἀσθενειῶν, Μαρία ἡ καλουμένη Μαγδαληνή, ἀφʼ ἧς δαιμόνια ἑπτὰ ἐξεληλύθει,
3 καὶ Ἰωάννα γυνὴ Χουζᾶ ἐπιτρόπου Ἡρῴδου καὶ Σουσάννα καὶ ἕτεραι πολλαί, αἵτινες διηκόνουν αὐτοῖς ἐκ τῶν ὑπαρχόντων αὐταῖς.
36 And a certain one of the Pharisees was asking him that he might eat with him, and having gone into the house of the Pharisee he reclined (at meat),
37 and lo, a woman in the city, who was a sinner, having known that he reclineth (at meat) in the house of the Pharisee, having provided an alabaster box of ointment,
38 and having stood behind, beside his feet, weeping, she began to wet his feet with the tears, and with the hairs of her head she was wiping, and was kissing his feet, and was anointing with the ointment.
39 And the Pharisee who did call him, having seen, spake within himself, saying, ‘This one, if he were a prophet, would have known who and of what kind is the woman who doth touch him, that she is a sinner.’
40 And Jesus answering said unto him, ‘Simon, I have something to say to thee;’ and he saith, ‘Teacher, say on.’
41 ‘Two debtors were to a certain creditor; the one was owing five hundred denaries, and the other fifty;
42 and they not having wherewith to give back, he forgave both; which then of them, say thou, will love him more?’
43 And Simon answering said, ‘I suppose that to whom he forgave the more;’ and he said to him, ‘Rightly thou didst judge.’
44 And having turned unto the woman, he said to Simon, ‘Seest thou this woman? I entered into thy house; water for my feet thou didst not give, but this woman with tears did wet my feet, and with the hairs of her head did wipe;
45 a kiss to me thou didst not give, but this woman, from what time I came in, did not cease kissing my feet;
46 with oil my head thou didst not anoint, but this woman with ointment did anoint my feet;
47 therefore I say to thee, her many sins have been forgiven, because she did love much; but to whom little is forgiven, little he doth love.’
48 And he said to her, ‘Thy sins have been forgiven;’
49 and those reclining with him (at meat) began to say within themselves, ‘Who is this, who also doth forgive sins?’
50 and he said unto the woman, ‘Thy faith have saved thee, be going on to peace.’
1 And it came to pass thereafter, that he was going through every city and village, preaching and proclaiming good news of the reign of God, and the twelve are with him,
2 and certain women, who were healed of evil spirits and infirmities, Mary who is called Magdalene, from whom seven demons had gone forth,
3 and Joanna wife of Chuza, steward of Herod, and Susanna, and many others, who were ministering to him from their substance.
Page 9 of 25